Job 9:1-35

  • Jobov odgovor (1⁠–⁠35)

    • Smrtni se čovjek ne može pravdati s Bogom (2⁠–⁠4)

    • Bog čini neistraživa djela (10)

    • Čovjek se ne može sporiti s Bogom (32)

9  Nato je Job rekao:  2  “Dobro znam da je tako. Ali kako smrtni čovjek može biti u pravu kad se spori s Bogom?+  3  Kad bi se netko htio raspravljati* s Bogom,+ne bi mu mogao odgovoriti ni na jedno od tisuću pitanja.  4  On je mudra srca i silne moći.+ Tko mu se može usprotiviti i proći nekažnjeno?+  5  On premješta* gore a da to nitko i ne zna,obara ih u svom gnjevu.  6  Potresa zemlju i pomiče je s njenog mjesta,pa njeni stupovi podrhtavaju.+  7  Zapovijeda suncu neka ne sjai zapečaćuje zvijezde da se ne vidi njihova svjetlost,+  8  sam razapinje nebesa+i gazi po visokim morskim valovima.+  9  Stvorio je zviježđa Aš*, Kesil* i Kima*+ te zviježđa na južnom nebu*. 10  On čini velika i neistraživa djela,+čuda kojima nema broja.+ 11  On prolazi pored mene, a ja ga ne vidim,ide pokraj mene, a ja ga ne opažam. 12  Kad on nešto ugrabi, tko mu se može oduprijeti? Tko mu može reći: ‘Što radiš?’+ 13  Bog neće zatomiti svoj gnjev,+pred njim i rahabovi*+ pomoćnici puze od straha. 14  A kako onda da mu ja odgovorim? Morao bih pažljivo birati riječi da bih se mogao raspravljati s njim! 15  Čak i kad bih bio u pravu, ne bih mu odgovorio.+ Mogao bih jedino moliti svog suca* da mi se smiluje. 16  Kad bih ga dozvao, bi li mi se odazvao? Ne vjerujem da bi htio čuti moj glas, 17  jer me on olujom satirei zadaje mi ranu za ranom bez ikakvog razloga.+ 18  Ne da mi da dođem do daha,puni me gorčinom. 19  Kad je riječ o moći, on je najmoćniji.+ Kad je riječ o pravdi, on kaže: ‘Tko me može pozvati na red?’ 20  Kad bih bio u pravu, moja bi me usta osudila. Čak i kad bih ostao čestit*, on bi me proglasio krivim*. 21  Čak i kad bih ostao čestit, ne znam što bi se dogodilo sa mnom. Omrznuo mi je ovakav život! 22  Svejedno mi je.* Zato kažem: ‘On uništava i nevinoga* i zloga.’ 23  Kad bi bujica iznenada donijela smrt,on bi se rugao očaju nevinih. 24  Zemlja je predana u ruke zlima,+on zatvara oči njenim sucima. Ako to ne čini on, tko to čini? 25  Dani moji prolaze brže od glasnika što trči,+bježe a da nisu vidjeli ništa dobro. 26  Jure kao brodovi od trske,kao orlovi kad se obrušavaju na plijen. 27  Kad bih rekao: ‘Zaboravit ću svoje patnje,promijenit ću izraz lica i razvedriti se’, 28  još bih uvijek bio u strahu zbog svih svojih boli,+jer znam da me nećeš smatrati nevinim. 29  Sigurno ću biti proglašen krivim*. Zašto se onda uzalud trudim?+ 30  Kad bih se oprao u vodi od otopljenog snijegai ruke očistio lužinom*,+ 31  ti bi me u kaljužu umočio,pa bih i svojim haljinama bio odvratan. 32  Jer on nije čovjek kao ja da mu mogu odgovoritii da s njim idem na sud.+ 33  Nema nikoga tko bi mogao presuditi* između nas,tko bi nam mogao biti sudac*. 34  Kad bi me prestao udarati*i plašiti svojim strahotama,+ 35  tada bih mu se bez straha obratio,jer nemam razloga bojati se razgovora s njim.

Bilješke

Ili: “suditi”.
Ili: “uklanja”.
Dosl.: “odaje juga”.
Moguće je da je riječ o Plejadama (Vlašićima) u zviježđu Bika.
Moguće je da je riječ o Orionu.
Moguće je da je riječ o Velikom medvjedu (Velikim kolima).
Moguće je da je riječ o nekoj velikoj morskoj nemani.
Moguće i: “protivnika u sporu”.
Ili: “kad bih ostao odan Bogu; kad bih bio nevin”.
Dosl.: “pokvarenim”.
Ili: “Nema nikakve razlike.”
Ili: “čestitoga”.
Dosl.: “zlim”.
Ili: “lugom”.
Ili: “bio posrednik”.
Dosl.: “stavio ruku na nas obojicu”.
Dosl.: “maknuo svoj prut s mene”.