Marko 10:1-52

10  Zatim je otišao odande, prešao Jordan i došao u rubno područje Judeje. Narod je opet došao k njemu, a on ih je počeo poučavati, kao što je to obično i činio.+ 2  Tada su k njemu došli farizeji kako bi ga iskušali. Upitali su ga je li dopušteno da se muškarac razvede od svoje žene.+ 3  A on im je odvratio: “Što vam je zapovjedio Mojsije?” 4  Oni su odgovorili: “Mojsije je dopustio mužu da napiše potvrdu o razvodu i da se razvede od žene.”+ 5  A Isus im je rekao: “Tu vam je zapovijed napisao zbog okorjelosti vašeg srca.+ 6  No na početku stvaranja svijeta Bog je ‘načinio muškarca i ženu’+ 7  i ‘zato će čovjek ostaviti oca i majku+ 8  i njih dvoje bit će jedno tijelo’.+ Tako nisu više dvoje, nego su jedno tijelo. 9  Dakle, što je Bog združio*, neka čovjek ne rastavlja!”+ 10  Kad su bili u kući, učenici su ga ispitivali o tome. 11  On im je rekao: “Tko se god razvede od svoje žene i oženi se drugom, čini preljub+ i postupa nevjerno prema prvoj ženi. 12  I ako se žena razvede od muža pa se uda za drugoga, čini preljub.”+ 13  Ljudi su mu dovodili djecu da ih blagoslovi*, ali učenici su ih prekoravali.+ 14  Kad je Isus to vidio, razljutio se i rekao im: “Pustite djecu da dođu k meni, nemojte im braniti, jer takvima pripada Božje kraljevstvo.+ 15  Zaista vam kažem, tko god ne prihvati Božje kraljevstvo poput djeteta, neće ući u njega.”+ 16  I uzeo je djecu u naručje i blagoslivljao ih, polažući ruke na njih.+ 17  Kad je polazio na put, dotrčao je neki čovjek, pao na koljena pred njim i upitao ga: “Dobri Učitelju, što moram činiti da dobijem* vječni život?”+ 18  A Isus mu je rekao: “Zašto mene zoveš dobrim? Nitko nije dobar osim jednoga, Boga.+ 19  Zapovijedi znaš: ‘Ne ubij’,+ ‘Ne učini preljub’,+ ‘Ne ukradi’,+ ‘Nemoj lažno svjedočiti’,+ ‘Ne varaj’,+ ‘Poštuj oca i majku’.”+ 20  On mu je odgovorio: “Učitelju, svega se toga držim još od mladosti.” 21  Tada ga je Isus pogledao i s naklonošću mu rekao: “Jedno ti nedostaje: Idi i prodaj sve što imaš te novac daj siromašnima, pa ćeš imati blago na nebu. A onda pođi za mnom*!”+ 22  Ali on se rastužio kad je to čuo i otišao je žalostan jer je imao velik imetak.+ 23  Pogledavši uokolo, Isus je rekao svojim učenicima: “Kako će teško bogati ući u Božje kraljevstvo!”+ 24  A učenici su bili iznenađeni njegovim riječima. Nato im je Isus rekao: “Djeco, kako je teško ući u Božje kraljevstvo! 25  Lakše je devi proći kroz ušicu igle nego bogatome ući u Božje kraljevstvo.”+ 26  Oni su se još više začudili pa su ga upitali*: “Tko se onda uopće može spasiti?”+ 27  Isus je pogledao u njih i rekao: “Ljudima je to nemoguće, ali ne i Bogu. Bogu je sve moguće.”+ 28  A Petar mu je kazao: “Mi smo sve ostavili i pošli smo za tobom.”+ 29  Isus je tada rekao: “Zaista vam kažem, nema nikoga tko je radi mene i radi dobre vijesti ostavio kuću, ili braću, ili sestre, ili majku, ili oca, ili djecu, ili njive+ 30  a da neće već sada primiti stostruko više – i kuća, i braće, i sestara, i majki, i djece, i njiva, iako će usto doživjeti i progon+ – a u poretku* koji dolazi dobit će vječni život. 31  Ali mnogi koji su prvi bit će posljednji, a mnogi koji su posljednji bit će prvi.”+ 32  Dok su putovali u Jeruzalem, Isus je išao ispred njih. Učenici su bili zadivljeni, a ljudi koji su išli za njima bili su prestrašeni. Tada je Isus opet pozvao dvanaestoricu na stranu i počeo im govoriti o onome što mu se treba dogoditi:+ 33  “Evo, idemo u Jeruzalem. Sin Čovječji ondje će biti predan svećeničkim glavarima i pismoznancima. Oni će ga osuditi na smrt i predati neznabošcima*, 34  a oni će mu se izrugivati, pljuvati ga, bičevati i ubiti, ali on će nakon tri dana uskrsnuti.”+ 35  Jakov i Ivan, Zebedejevi sinovi,+ prišli su mu i rekli: “Učitelju, htjeli bismo da učiniš za nas ono što zatražimo od tebe.”+ 36  On ih je upitao: “Što želite da učinim za vas?” 37  Odgovorili su mu: “Dopusti nam da u tvojoj slavi sjednemo jedan tebi zdesna, a drugi slijeva.”+ 38  Ali Isus im je rekao: “Ne znate što tražite. Možete li piti iz čaše iz koje ja pijem? Možete li se krstiti krštenjem kojim se ja krstim?”+ 39  Odgovorili su mu: “Možemo.” Nato im je Isus rekao: “Zaista ćete piti iz čaše iz koje ja pijem i krstiti se krštenjem kojim se ja krstim.+ 40  Ali ne odlučujem ja tko će sjediti meni zdesna i slijeva. Ta mjesta pripadaju onima koje je izabrao moj Otac.” 41  Kad su to čula ostala desetorica, naljutila su se na Jakova i Ivana.+ 42  No Isus ih je sve dozvao k sebi i rekao im: “Znate da oni koje se smatra vladarima gospodare narodima i da moćnici drže narode pod svojom vlašću.+ 43  A među vama ne smije biti tako. Nego, tko god hoće biti velik među vama, neka vam bude sluga,+ 44  i tko god hoće biti prvi među vama, neka svima bude rob. 45  Jer ni Sin Čovječji nije došao da drugi služe njemu, nego da on služi drugima+ i da svoj život* da kao otkupninu za mnoge.”+ 46  Potom su došli u Jerihon. A kad su on, njegovi učenici i mnoštvo ljudi izlazili iz Jerihona, slijepi prosjak po imenu Bartimej (Timejev sin) sjedio je kraj puta.+ 47  Kad je čuo da onuda prolazi Isus Nazarećanin, povikao je: “Isuse, Sine Davidov,+ smiluj mi se!”+ 48  Nato su ga mnogi počeli prekoravati i ušutkivati, ali on je još jače vikao: “Sine Davidov, smiluj mi se!” 49  Tada se Isus zaustavio i rekao: “Pozovite ga!” I pozvali su slijepca, govoreći mu: “Samo hrabro! Ustani, zove te!” 50  On je zbacio svoj ogrtač, skočio na noge i otišao k Isusu. 51  Tada ga je Isus upitao: “Što hoćeš da ti učinim?” Slijepac mu je odgovorio: “Učitelju*, daj da progledam!” 52  A Isus mu je rekao: “Pođi kući, tvoja te vjera ozdravila.”+ On je istog trena progledao+ i krenuo putem za njim.

Bilješke

Ili: “stavio pod isti jaram”.
Dosl.: “dotakne”.
Dosl.: “naslijedim”.
Ili: “budi moj sljedbenik”.
Moguće i: “pa su pitali jedni druge”.
Ili: “svijetu; vijeku”. Vidi izraz “poredak” u Rječniku.
Ili: “dušu”.
Hebrejski: Rabboni.