Matej 6:1-34
6 Pazite da pravedna djela ne činite pred ljudima, samo zato da vas oni vide.+ Inače nećete dobiti nagradu od svog Oca koji je na nebesima.
2 Zato kada daješ milostinju*, ne trubi pred sobom, kao što to licemjeri čine u sinagogama i na ulicama da bi ih slavili ljudi. Zaista vam kažem, to je jedina nagrada koju će dobiti*.
3 A kad ti daješ milostinju, neka ti ne zna ljevica što čini desnica,
4 kako bi tvoja milostinja ostala u tajnosti. Tada će te tvoj Otac, koji sve vidi*, nagraditi.+
5 Isto tako, kad se molite, ne budite kao licemjeri.+ Jer oni se vole moliti stojeći u sinagogama i na velikim raskrižjima da bi ih vidjeli ljudi.+ Zaista vam kažem, to je jedina nagrada koju će dobiti.
6 A ti, kad se moliš, uđi u svoju sobu i zatvori vrata pa se pomoli svom Ocu, kojeg nitko ne može vidjeti.+ Tada će te tvoj Otac, koji sve vidi, nagraditi.
7 Kad se molite, ne govorite uvijek jedno te isto, kao što to čine neznabošci*, jer oni misle da će biti uslišeni zato što koriste mnogo riječi.
8 Nemojte biti kao oni, jer vaš Otac zna što vam treba+ i prije nego što ga za to zamolite.
9 Dakle, molite se ovako:+
‘Oče naš, koji jesi na nebesima, neka se sveti* tvoje ime.+
10 Neka dođe tvoje kraljevstvo.+ Neka bude tvoja volja,+ kako na nebu tako i na zemlji.+
11 Daj nam danas kruh koji nam je potreban za ovaj dan.+
12 Oprosti nam naše dugove*, kao što i mi opraštamo svojim dužnicima*.+
13 I ne daj da podlegnemo iskušenju*,+ nego nas izbavi od Zloga.’+
14 Ako vi oprostite ljudima njihove prijestupe, i vaš će nebeski Otac oprostiti vama.+
15 Ali ako vi ne oprostite ljudima njihove prijestupe, ni vaš Otac neće vama oprostiti vaše prijestupe.+
16 Kad postite,+ nemojte imati žalostan izraz lica kao licemjeri, jer oni se trude ostaviti dojam da tuguju* kako bi ljudi vidjeli da poste.+ Zaista vam kažem, to je jedina nagrada koju će dobiti.
17 A ti, kad postiš, namaži glavu uljem i umij lice
18 da ne vide ljudi da postiš, nego samo tvoj Otac, kojeg nitko ne može vidjeti. Tada će te tvoj Otac, koji sve vidi, nagraditi.
19 Ne skupljajte više sebi blago na zemlji,+ gdje moljci i hrđa nagrizaju i gdje lopovi provaljuju i kradu.
20 Umjesto toga skupljajte sebi blago na nebu,+ gdje ni moljci ni hrđa ne nagrizaju+ i gdje lopovi ne provaljuju i ne kradu.
21 Jer gdje je tvoje blago, ondje će biti i tvoje srce.
22 Oko je svjetiljka tijelu.+ Ako je tvoje oko usredotočeno na ono što je dobro*, cijelo će tvoje tijelo biti sjajno*.
23 Ali ako je tvoje oko zavidno*,+ cijelo će tvoje tijelo biti tamno. Ako je svjetlo koje je u tebi zapravo tama, kako li je velika ta tama!
24 Nitko ne može robovati dvojici gospodara – ili će jednog mrziti, a drugog voljeti,+ ili će jednom biti privržen, a drugog će prezirati. Ne možete robovati i Bogu i bogatstvu.+
25 Zato vam kažem: Ne budite zabrinuti*+ za svoj život*, za to što ćete jesti ili što ćete piti. Ne budite zabrinuti ni za svoje tijelo, za to što ćete obući.+ Ne vrijedi li život više od hrane i tijelo od odjeće?+
26 Pogledajte ptice+ – one ne siju niti žanju niti skupljaju hranu u žitnice, a ipak ih vaš nebeski Otac hrani. Niste li vi vredniji od njih?
27 Tko od vas može svojom zabrinutošću imalo* produžiti svoj životni vijek?+
28 Zašto ste zabrinuti za odjeću? Promotrite ljiljane koji rastu u polju – ne muče se niti predu,
29 ali kažem vam da ni Salamun+ u svoj svojoj raskoši nije bio odjeven kao jedan od njih.
30 A ako Bog tako oblači bilje, koje danas cvjeta u polju, a sutra se baca u peć, neće li još radije obući vas, malovjerni?
31 Zato nemojte biti zabrinuti+ i govoriti: ‘Što ćemo jesti?’ ili ‘Što ćemo piti?’ ili ‘Što ćemo obući?’+
32 Jer svim tim zaokupljeni su neznabošci. A vaš nebeski Otac zna da vam je sve to potrebno.
33 Stoga neka vam u životu najvažnije bude kraljevstvo i ono što Bog smatra ispravnim*, pa će vam on dati sve ono drugo.+
34 Dakle, ne budite zabrinuti za sutrašnji dan,+ jer će sutrašnji dan donijeti svoje brige. Svaki dan nosi dosta svojih nevolja.
Bilješke
^ Ili: “već su primili svoju nagradu”.
^ Dosl.: “koji vidi u tajnosti”.
^ Ili: “smatra svetim”.
^ Ili: “grijehe”.
^ Ili: “onima koji nama griješe”.
^ Dosl.: “ne uvedi nas u iskušenje”.
^ Ili: “oni ne vode brigu o svom izgledu”.
^ Ili: “tvoje oko bistro”. Dosl.: “tvoje oko jednostavno”.
^ Ili: “puno svjetlosti”.
^ Dosl.: “pokvareno; zlo”.
^ Ili: “dušu”.
^ Ili: “Prestanite se brinuti”.
^ Dosl.: “za jedan lakat”. Vidi dodatak B14.