Mudre izreke 7:1-27

  • Drži se Božjih zapovijedi i živjet ćeš (1⁠–⁠5)

  • Razuzdana žena zavodi naivnog mladića (6⁠–⁠27)

    • “Kao bik koji ide na klanje” (22)

7  Sine moj, drži se mojih riječii pohrani u srce moje zapovijedi.+  2  Drži se mojih zapovijedi i živjet ćeš.+ Čuvaj moju pouku* kao zjenicu svog oka.  3  Priveži ih sebi oko prstijui napiši ih na ploču svog srca.+  4  Reci mudrosti: “Ti si mi sestra”,i razboritost zovi rođakinjom,  5  da te čuvaju od grešne žene*,+od bludnice* i njene slatkorječivosti*.+  6  Dok sam s prozora svoje kućegledao kroz rešetku  7  i promatrao lakovjerne*,među mladima sam zapazio nerazumnog mladića*.+  8  Prolazio je ulicom blizu njenog uglai koračao prema njenoj kući  9  u sumrak, uvečer,+kad se spušta noć, kad pada mrak. 10  I vidio sam kako mu je u susret izašla ženalukava srca, odjevena kao bludnica*.+ 11  Razuzdana je i svojeglava.+ Nikad ne ostaje kod kuće. 12  Čas je na ulici, čas na trgovima,i vreba kod svakog ugla.+ 13  Uhvatila ga je i poljubila. Besramno mu je rekla: 14  “Morala sam prinijeti žrtve zajedništva+i baš sam danas izvršila svoje zavjete. 15  Zato sam ti izašla u susret. Pošla sam da te potražim, i evo našla sam te! 16  Prostrla sam preko svog kreveta krasne prekrivače,raznobojni lan iz Egipta.+ 17  Namirisala sam svoju postelju smirnom, alojom i cimetom.+ 18  Dođi, opijajmo se ljubavlju do jutra,prepustimo se ljubavnim strastima. 19  Jer muž mi nije kod kuće,otišao je na dalek put. 20  Ponio je sa sobom vreću s novcem,vratit će se kući tek u dan punog mjeseca.” 21  Ona ga je vješto obmanula uvjerljivim riječima,+zavela ga je svojom slatkorječivošću. 22  I on je odmah pošao za njom, kao bik koji ide na klanje,kao bezumnik kojeg će za kaznu staviti u klade*.+ 23  Na koncu će mu strijela probiti jetru. Kao ptica koja ulijeće u zamku, on ne zna da će to platiti životom.+ 24  Zato me poslušajte, sinovi moji,obratite pažnju na ono što vam govorim. 25  Ne daj da ti srce zastrani i pođe njenim putevima. Nemoj zalutati na njene staze.+ 26  Jer mnoge je odvela u smrt+i velik je broj onih koje je pobila.+ 27  Njena je kuća put koji vodi u grob*,iz nje se silazi u odaje smrti.

Bilješke

Ili: “zakon”.
Dosl.: “strankinje”. Vidi Izr 2:16.
Dosl.: “tuđinke”. Vidi Izr 2:16.
Ili: “zavodljivih riječi”.
Ili: “neiskusne”.
Ili: “mladića koji nema razborito srce”.
Ili: “prostitutka”.
Ili: “okove”.
Ili: “šeol”. Izraz se odnosi na simbolično mjesto gdje se nalaze mrtvi. Vidi izraz “šeol” u Rječniku.