Pjesma nad pjesmama 7:1-13

  • Kralj (1⁠–⁠9a)

    • “Kako si ljupka, ljubljena moja” (6)

  • Sulamka (9b⁠–⁠13)

    • “Ja pripadam svom dragom, a on žudi za mnom” (10)

7  “Kako su krasne tvoje noge u sandalama,kćeri plemenita! Tvoja obla bedra nalik su nakitu,djelo su umjetničkih ruku.   Pupak ti je kao okrugla čaša. Neka u njoj nikad ne ponestane začinjenog vina. Trbuh ti je kao kup pšeniceokružen ljiljanima.   Tvoje su dvije dojke kao dva laneta,gazelina blizanca.+   Vrat+ ti je kao bjelokosna kula.+ Oči+ su ti kao jezera u Hešbonu,+kod batrabimskih vrata. Nos ti je kao libanonska kula,koja gleda prema Damasku.   Glava ti je kao Karmel,+a uvojci*+ kao purpurna vuna.+ Kralja je očarala* tvoja bujna kosa.   Kako si lijepa, kako si ljupka,ljubljena moja, najveća od svih divota!   Stas ti je nalik palmi,a grudi su ti kao grozdovi datulja.+   Rekao sam: ‘Popet ću se na palmuda dohvatim njene grane s datuljama.’ Neka tvoje grudi budu kao grozdovi grožđa,miris tvog daha kao jabuke   i tvoja usta* kao najbolje vino.” “Neka ono glatko klizi niz grlo mog dragog,poput vina koje čovjeku lagano teče preko usana i uspavljuje ga. 10  Ja pripadam svom dragom,+a on žudi za mnom. 11  Dođi, dragi moj,pođimo u polje! Počivajmo među grmovima kane.+ 12  Ustanimo rano i pođimo u vinogradeda vidimo je li loza potjerala mladice,jesu li se cvjetovi otvorili,+je li šipak procvjetao.+ Ondje ću ti pokazati koliko te volim.+ 13  Mandragore+ šire svoj miris,kraj naših vrata ima svakojakog biranog voća.+ I svježe i sušeno* voćesačuvala sam za tebe, dragi moj.

Bilješke

Ili: “zarobila”.
Dosl.: “uvojci na glavi”.
Dosl.: “nepce”.
Dosl.: “staro”.