Suci 17:1-13

17  U efrajimskim brdima+ živio je jedan čovjek po imenu Mika.  On je rekao svojoj majci: “Sjećaš li se onih 1100 srebrnjaka koji su ti bili ukradeni i zbog kojih si izgovorila kletvu, koju sam i ja čuo? To je srebro kod mene. Ja sam ga uzeo.” Nato je njegova majka rekla: “Neka Jehova blagoslovi mog sina!”  Tada je on vratio svojoj majci 1100 srebrnjaka, ali majka mu je rekla: “Posvetit ću svoje srebro Jehovi. Od tog srebra napravi sebi jedan rezbareni i jedan lijevani* kip.+ Zato ti ga sada vraćam.”  Nakon što je on vratio srebro svojoj majci, ona je uzela 200 srebrnjaka i dala ih srebraru. On je načinio jedan rezbareni i jedan lijevani kip. Ti su kipovi bili postavljeni u Mikinu kuću.  A Mika je imao svetište. Načinio je svećeničku pregaču+ i kipove kućnih bogova*,+ a jednog od svojih sinova postavio je da mu služi kao svećenik.+  U to vrijeme nije bilo kralja u Izraelu.+ Svatko je činio ono što je smatrao ispravnim.+  A u Betlehemu+ u Judi bio je neki mladić iz Judinog plemena*. On je bio Levijevac+ i živio je ondje neko vrijeme.  Taj je čovjek otišao iz grada Betlehema u Judi da nađe mjesto gdje će živjeti. Na svom je putu došao u efrajimska brda, do Mikine kuće.+  I Mika ga je upitao: “Odakle dolaziš?” On mu je odgovorio: “Ja sam Levijevac iz Betlehema u Judi i putujem kako bih našao mjesto gdje ću živjeti.” 10  A Mika mu je rekao: “Ostani kod mene i budi mi savjetnik* i svećenik. Dat ću ti 10 srebrnjaka na godinu te svećeničku odjeću i hranu.” I Levijevac je ušao u njegovu kuću. 11  Tako je Levijevac odlučio ostati kod njega. Miki je taj mladić postao kao jedan od njegovih sinova. 12  Potom je Mika postavio Levijevca da mu služi kao svećenik.+ I mladić je živio u Mikinoj kući. 13  Tada je Mika rekao: “Sada znam da će mi Jehova činiti dobro jer imam Levijevca za svećenika.”

Bilješke

Ili: “metalni”.
Ili: “terafa”.
To možda naprosto znači da je on živio na području Judinog plemena.
Dosl.: “otac”.