Suci 9:1-57

9  Jerubaalov sin Abimelek+ otišao je u Šekem k braći svoje majke te rekao njima i cijeloj obitelji svog djeda*: 2  “Upitajte, molim vas, sve poglavare* Šekema: ‘Što vam je bolje, da nad vama vlada svih 70 Jerubaalovih sinova+ ili samo jedan čovjek? Sjetite se da sam ja vaš rod po krvi*!’” 3  Tako su braća njegove majke prenijela njegove riječi svim poglavarima Šekema te se njihovo srce priklonilo Abimeleku. Rekli su: “On je naš brat!” 4  I dali su mu 70 srebrnjaka iz Baal-Beritovog hrama.+ Tim je novcem Abimelek unajmio besposlene i obijesne ljude da idu s njim. 5  Potom je otišao u Ofru,+ u dom svog oca, i na jednom kamenu pobio svoju braću,+ Jerubaalove sinove, 70 ljudi. Samo je Jotam, Jerubaalov najmlađi sin, ostao živ jer se sakrio. 6  Nakon toga skupili su se svi poglavari Šekema i svi stanovnici Bet-Mila te su postavili Abimeleka za kralja+ kod velikog stabla, kod stupa koji je stajao u Šekemu. 7  Kad su to javili Jotamu, on je otišao navrh gore Gerizima+ i odande im povikao na sav glas: “Čujte me, poglavari Šekema, pa će Bog čuti vas! 8  Jednom su pošla stabla da pomažu nekoga za svog kralja. Tako su rekla maslini: ‘Vladaj nad nama!’+ 9  Ali maslina im je odgovorila: ‘Zar da se odreknem svog ulja, koje se koristi na slavu Bogu i ljudima, pa da vladam* nad drugim stablima?’ 10  Potom su stabla rekla smokvi: ‘Dođi i vladaj nad nama!’ 11  Ali smokva im je rekla: ‘Zar da se odreknem svoje slatkoće i svog krasnog ploda, pa da vladam nad drugim stablima?’ 12  Zatim su stabla rekla vinovoj lozi: ‘Dođi i vladaj nad nama!’ 13  A vinova loza im je odgovorila: ‘Zar da se odreknem svog mladog vina koje veseli Boga i ljude, pa da vladam nad stablima?’ 14  Na koncu su sva stabla rekla trnovitom grmu: ‘Dođi i vladaj nad nama!’+ 15  A trnoviti je grm odgovorio stablima: ‘Ako me zaista hoćete pomazati za svog kralja, dođite i sklonite se u moju sjenu. A ako nećete, vatra će izaći iz trnovitog grma i spaliti libanonske cedrove!’ 16  A sada, jeste li ispravno i pošteno postupili kad ste Abimeleka postavili za kralja?+ Jeste li iskazali dobrotu Jerubaalu i njegovoj obitelji i jeste li postupili s njim kako je zaslužio? 17  Kad se moj otac borio za vas,+ svoj je život* izložio opasnosti da bi vas izbavio iz ruku Midjanaca.+ 18  A vi ste se danas okomili na obitelj mog oca i na jednom ste kamenu pobili njegove sinove, 70 ljudi.+ Zatim ste Abimeleka, sina njegove robinje,+ postavili za kralja nad poglavarima Šekema samo zato što vam je brat. 19  Dakle, ako ste danas ispravno i pošteno postupili prema Jerubaalu i njegovoj obitelji, radujte se s Abimelekom i neka se on raduje s vama! 20  Ali ako niste, neka Abimelek spali poglavare Šekema i stanovnike Bet-Mila+ te neka poglavari Šekema i stanovnici Bet-Mila spale Abimeleka!”+ 21  Tada se Jotam+ dao u bijeg i pobjegao u Beer te je ostao ondje jer se bojao svog brata Abimeleka. 22  I Abimelek je vladao* nad Izraelom tri godine. 23  Tada je Bog dopustio da se razvije neprijateljstvo* između Abimeleka i poglavara Šekema, pa su se oni odmetnuli od Abimeleka. 24  Bilo je to zato da se osveti zločin počinjen nad 70 Jerubaalovih sinova i da krivnja za njihovu prolivenu krv padne na njihovog brata Abimeleka, jer ih je ubio,+ i na poglavare Šekema, jer su mu pomogli da ubije svoju braću. 25  I poglavari Šekema postavili su ljude da ga vrebaju u zasjedi po gorskim vrhovima te su oni pljačkali svakoga tko bi putem prošao pored njih. Abimelek je s vremenom saznao za to. 26  Potom je Ebedov sin Gaal došao sa svojom braćom u Šekem.+ I poglavari Šekema pružili su mu podršku. 27  Otišli su u svoje vinograde i ondje brali grožđe, gazili ga i veselili se. Zatim su otišli u hram svog boga+ te su jeli, pili i proklinjali Abimeleka. 28  A Ebedov sin Gaal rekao je: “Tko je Abimelek, Jerubaalov+ sin? I tko je Zebul, njegov povjerenik u Šekemu? Tko su oni da im služimo? Služite radije ljudima Hamora, Šekemovog oca! Zašto da služimo Abimeleku? 29  Kad bi ovaj narod bio pod mojim zapovjedništvom, svrgnuo bih Abimeleka!” I poručio je Abimeleku: “Skupi još više vojnika i izađi u boj!” 30  Kad je gradski upravitelj Zebul čuo riječi Ebedovog sina Gaala, silno se razgnjevio. 31  U tajnosti* je poslao glasnike Abimeleku i poručio mu: “Ebedov sin Gaal i njegova braća došli su u Šekem i nagovaraju grad da se pobuni protiv tebe. 32  Zato dođi sa svojim ljudima po noći i postavi zasjedu izvan grada. 33  A rano ujutro, kad grane sunce, napadni grad! Kad Gaal i njegovi ljudi krenu na tebe, učini sve što možeš da ga poraziš.” 34  Tako su Abimelek i svi njegovi ljudi ustali po noći i podijelili se u četiri čete te postavili zasjedu oko Šekema. 35  Kad je Ebedov sin Gaal izašao i stao pred gradska vrata, Abimelek i njegovi ljudi izašli su iz zasjede. 36  Kad je Gaal ugledao ljude, rekao je Zebulu: “Gle, ljudi silaze s gorskih vrhova!” No Zebul mu je odvratio: “Samo ti se čini da su to ljudi. To su sjenke na gorama.” 37  Kasnije je Gaal rekao: “Gle, ljudi silaze s uzvisine koja je usred naše zemlje, a jedna četa dolazi putem koji prolazi pored velikog stabla Meonenima.” 38  Nato mu je Zebul rekao: “Nisi li se ti hvalio: ‘Tko je Abimelek da mu služimo?’+ Nisu li to ljudi koje si prezreo? Izađi sad i bori se protiv njih!” 39  I Gaal je poveo u boj poglavare Šekema i sukobio se s Abimelekom. 40  Ali Abimelek je nadjačao Gaala, pa je on pobjegao pred njim. Mnogi su poginuli te je mrtvih bilo sve do gradskih vrata. 41  I Abimelek je ostao u Arumi, a Zebul+ je Gaala i njegovu braću protjerao iz Šekema. 42  Sljedećeg su dana ljudi izašli iz grada, a Abimelek je doznao za to. 43  Stoga je podijelio svoje ljude u tri čete i postavio zasjedu u polju. Kad je vidio da su ljudi izašli iz grada, napao ih je i pobio. 44  Abimelek i ljudi koji su bili s njim pojurili su naprijed i postavili se kod gradskih vrata, dok su druge dvije čete napale sve koji su bili izvan grada i pobile ih. 45  Abimelek se cijeli taj dan borio protiv grada i na koncu ga osvojio. Pobio je ljude u njemu, a potom je razorio grad+ i posuo sol po njemu. 46  Kad su to čuli svi poglavari koji su živjeli u šekemskoj kuli, otišli su u podrum* El-Beritovog hrama.+ 47  I kad su Abimeleku javili da su se ondje skupili svi poglavari koji su živjeli u šekemskoj kuli, 48  Abimelek je sa svojim ljudima otišao na goru Salmon. Uzeo je sjekiru u ruke, odsjekao granu s drveta, stavio je na rame i rekao ljudima koji su bili s njim: “Što ste vidjeli da sam ja učinio, brzo učinite i vi!” 49  Tada su i svi ljudi odsjekli po granu i krenuli za Abimelekom. Zatim su nabacali grane oko podruma i zapalili ga. Tako su poginuli i svi stanovnici šekemske kule, oko 1000 muškaraca i žena. 50  Abimelek je potom krenuo na Tebes, opkolio ga i osvojio. 51  Usred grada bila je jaka kula u koju su pobjegli svi muškarci i žene i svi poglavari tog grada. Zatvorili su vrata za sobom i popeli se na vrh kule. 52  I Abimelek je došao do kule i napao je. Primaknuo se vratima kule kako bi ih zapalio. 53  Tada je neka žena bacila mlinski kamen Abimeleku na glavu i razbila mu lubanju.+ 54  A on je brzo pozvao slugu koji mu je nosio oružje i rekao mu: “Izvuci svoj mač i ubij me da ljudi za mene ne kažu: ‘Žena ga je ubila.’” Stoga ga je njegov sluga probo i on je umro. 55  Kad su Izraelci vidjeli da je Abimelek poginuo, svi su se vratili kući. 56  Tako je Bog kaznio Abimeleka za zlo koje je on učinio svom ocu pobivši sedamdesetoricu svoje braće.+ 57  Bog je kaznio i stanovnike Šekema za sve zlo koje su počinili. Tako ih je snašlo prokletstvo Jerubaalovog+ sina Jotama.+

Bilješke

Dosl.: “oca svoje majke”.
Moguće i: “građane”.
Dosl.: “vaša kost i vaše meso”.
Dosl.: “da se njišem”.
Ili: “dušu”.
Ili: “ponašao se kao vladar”.
Dosl.: “poslao loš duh”.
Ili: “Podmuklo”.
Ili: “skrovište”.