Zaharija 1:1-21

  • Jehova poziva svoj narod da mu se vrati (1⁠–⁠6)

    • “Vratite se meni, i ja ću se vratiti vama” (3)

  • 1. viđenje: Ljudi na konjima među stablima mirte (7⁠–⁠17)

    • “Ja, Jehova, opet ću tješiti Sion” (17)

  • 2. viđenje: Četiri roga i četvorica zanatlija (18⁠–⁠21)

1  Osmog mjeseca druge godine Darijeve vladavine+ došla je proroku Zahariji*,+ Berekijinom sinu, Idovom unuku, Jehovina objava:  “Jehova se jako rasrdio na vaše očeve.+  Zato im reci: ‘Ovako kaže Jehova nad vojskama: “‘Vratite se meni’, govori Jehova nad vojskama, ‘i ja ću se vratiti vama’,+ kaže Jehova nad vojskama.”’  ‘Ne budite poput svojih očeva, kojima su prijašnji proroci govorili: “Ovako kaže Jehova nad vojskama: ‘Molim vas, okanite se svojih zlih djela i prestanite činiti zlo!’”’+ ‘Ali oni nisu poslušali niti su marili za ono što sam im govorio’,+ kaže Jehova.  ‘Gdje su sada vaši očevi? Zar proroci žive vječno?  Ali vaši su očevi vidjeli ispunjenje mojih riječi i mojih odredbi koje sam dao svojim slugama, prorocima, zar ne?’+ Stoga su se oni vratili meni i rekli: ‘Jehova nad vojskama postupio je s nama prema našem ponašanju i prema našim djelima, kako je i bio naumio.’”+  Dvadeset i četvrtog dana jedanaestog mjeseca, to jest mjeseca šebata*, druge godine Darijeve vladavine,+ Jehovina je objava došla proroku Zahariji, Berekijinom sinu, Idovom unuku.  Po noći sam imao viđenje: Čovjek na crvenom konju stajao je među stablima mirte u klancu, a iza njega bili su crveni, riđi i bijeli konji.  I upitao sam: “Tko su ovi, gospodaru moj?” A anđeo koji je razgovarao sa mnom rekao mi je: “Pokazat ću ti tko su oni.” 10  Tada je čovjek koji je stajao među stablima mirte rekao: “Ovo su oni koje je Jehova poslao da obiđu zemlju.” 11  I oni su rekli Jehovinom anđelu koji je stajao među mirtama: “Obišli smo zemlju, i gle, sva je zemlja u miru i počiva.”+ 12  Nato je Jehovin anđeo odvratio: “Jehova nad vojskama, dokle ćeš uskraćivati milosrđe Jeruzalemu i Judinim gradovima,+ na koje si se srdio 70 godina*?”+ 13  Anđelu koji je razgovarao sa mnom Jehova je odgovorio blagim i utješnim riječima. 14  A anđeo koji je razgovarao sa mnom rekao mi je: “Objavi ove riječi: ‘Ovako kaže Jehova nad vojskama: “Gorljivo štitim Jeruzalem i Sion, činim to s velikom gorljivošću.+ 15  Silno sam ljut na narode koji su spokojni jer misle da im nitko ništa ne može.+ Ja sam se bio malo rasrdio na svoj narod,+ ali oni su mu nanijeli puno veću nevolju nego što sam to htio.”’+ 16  Zato ovako kaže Jehova: ‘“Vratit ću se Jeruzalemu i iskazati mu milosrđe+ i moj će dom biti sagrađen u njemu”,+ govori Jehova nad vojskama, “i mjerno uže rastezat će se preko Jeruzalema.”’+ 17  Objavi i ove riječi: ‘Ovako kaže Jehova nad vojskama: “Moji gradovi opet će osjetiti obilje moje dobrote i ja, Jehova, opet ću tješiti Sion+ i opet ću izabrati Jeruzalem.”’”+ 18  Zatim sam podignuo pogled i ugledao četiri roga.+ 19  I upitao sam anđela koji je razgovarao sa mnom: “Što je to?” On mi je odgovorio: “To su rogovi koji su rasijali Judejce,+ Izraelce+ i Jeruzalemljane.”+ 20  Potom mi je Jehova pokazao četvoricu zanatlija. 21  A ja sam upitao: “Zašto su ovi došli?” On je odvratio: “Ono su rogovi koji su toliko rasijali Judejce da više nitko nije mogao podignuti glavu. A ovi su došli da ih zastraše, da slome* rogove narodima koji podižu rogove na Judinu zemlju kako bi rasijali njen narod.”

Bilješke

“Zaharija” znači “Jehova se sjetio”.
Dosl.: “onih 70 godina”.
Dosl.: “obore”.