Zaharija 10:1-12
10 “Od mene, Jehove, tražite kišu u doba proljetne kiše!
Ja, Jehova, stvaram olujne oblake,ja ljudima dajem kišu+i svakome dajem ono što raste u polju.
2 A kipovi kućnih bogova* govore neistine*,gataoci imaju lažna viđenja.
Oni objavljuju bezvrijedne snovei uzalud tješe.
Zato će narod lutati kao ovcei bit će u nevolji jer nema pastira.
3 Razgnjevio sam se na pastire.
Pozvat ću na odgovornost okrutne vođe*.
Jer ja, Jehova nad vojskama, obratio sam pažnju na svoje stado,+ na Judin narod,i učinio sam da mi bude kao veličanstven konj u boju.
4 Iz njega je poglavar*,iz njega je onaj koji je vladar i oslonac*,iz njega je bojni luk,iz njega je svaki nadglednik*, svi oni iz njega dolaze.
5 I bit će kao ratnicikoji u boju gaze blato po ulicama.
Borit će se jer sam ja, Jehova, s njima,+a oni koji jašu na konjima bit će osramoćeni.+
6 Ojačat ću Judin narodi spasit ću Josipove potomke.+
Dovest ću ih natragjer ću im se smilovati.+
I bit će kao da ih nikad nisam odbacio+jer ja sam Jehova, njihov Bog, i uslišit ću ih.
7 I Efrajimovci će biti kao silan ratniki srce će im se radovati kao od vina.+
Njihovi će sinovi to vidjeti i radovati se,njihovo će se srce veseliti Jehovi.+
8 ‘Dozvat ću ih zviždukom i skupiti ih.
Izbavit ću* ih+ i bit će mnogobrojni,a i ostat će mnogobrojni.
9 Iako ću ih rasijati po narodima,sjetit će me se u dalekim krajevima.
Oni i njihovi sinovi dobit će novu snagu i vratit će se.
10 Dovest ću ih natrag iz Egiptai skupit ću ih iz Asirije.+
Dovest ću ih u Gilead+ i na Libanoni neće biti dosta mjesta za njih.+
11 Proći ću kroz more i nanijeti mu nevolju,udarit ću valove u moru.+
Presušit će sve dubine Nila.
Bit će oboren asirski ponosi uklonjeno egipatsko žezlo.+
12 Ja, Jehova, ojačat ću ih+i u moje će ime hoditi’,+ govori Jehova.”
Bilješke
^ Ili: “idoli”.
^ Ili: “nadnaravne objave”.
^ Dosl.: “jarce”.
^ Dosl.: “ugaona kula”. Taj slikoviti izraz može značiti “istaknut (važan) čovjek; vođa”.
^ Dosl.: “koji je klin”. Taj slikoviti izraz može se odnositi na osobu koja je nekome oslonac; koja vlada.
^ Ili: “upravitelj”.
^ Dosl.: “Otkupit ću”.