1 Tesalonicenses 2:1-20
2 Hermanojob, jatetla wen laʼ wujil chaʼan mach lolomic jach tsaʼ c julaʼtayet lon.
2 Cheʼ bajcheʼ laʼ wujil, tsaʼ lon c ñusa wocol yicʼot tsaʼ ticʼlʌntiyon lojon yaʼ ti Filipos, pero tiʼ coltaya jiñi lon c Dios tsaʼ c taja lon c chʼejlel* chaʼan mic subeñetla jiñi wen tʼan tiʼ tojlel Dios anquese wen an lon j contrajintel.
3 Come jiñi ticʼojel muʼ bʌ lon cʌcʼ mach tilemic tiʼ caj jumpʼejl sajtemal mi yaʼicto ti chuqui bibiʼ mi yicʼoticto lot,
4 mi lon c mel come Dios utsʼat tsiʼ qʼueleyon lojon i tsiʼ yʌqʼueyon lon tic wenta jiñi wen tʼan, mach chaʼañic jach utsʼat mi lon j qʼuejlel ti wiñicob mi lon c chaʼlen tʼan, chaʼañʌch utsʼat mi lon j qʼuejlel ti Dios, jiñi muʼ bʌ i tsajin* lac pusicʼal.
5 Cheʼto jaʼel, jatetla laʼ wujil chaʼan maʼañic tsaʼ lon c subeyetla tʼan tac mulantic jax bʌ ti ubintel, mi añicto lon c pʌsʌ mach bʌ i sujmic lon c melbal chaʼan mi lon c muc chaʼan wen cujil lon i mulʌntel chuqui an. ¡Dios yujil chaʼan i sujmʌch jiñi!
6 Cheʼ jaʼel, mi añicto lon c sʌcla jiñi ñuclel tilem bʌ ti wiñicob, mi laʼ chaʼañic miʼ chaʼañicto yambʌlob, anquese cheʼ cheʼic com lojon tsaʼ mejli lon j cʼajtibeñetla chaʼan an chuqui mi laʼ toj chaʼan mi laʼ coltañon lojon come apóstolon lojon i chaʼan Cristo.
7 Pero mach cheʼic tsaʼ lon c mele, tsaʼ c pʌsbeyet lon cutslel, cheʼ bajcheʼ juntiquil ñaʼʌl miʼ tsuʼsan i yalobilob i miʼ cʌntan yicʼot cʼuxbiya.*
8 Jin chaʼan, tiʼ caj jiñi cʼuxbiya am bʌ lon c chaʼan ti laʼ tojlel, mach jiñic jach jiñi wen tʼan tiʼ tojlel Dios tsaʼ c ñaʼta cʌqʼueñet lojon ti jumpʼejl lon c pusicʼal, yicʼotʌch jiñi lon j cuxtʌlel, come tsaʼ cʼoti lon c wen cʼuxbiñetla.
9 Hermanojob, mi cʌl cʼajalʌch laʼ chaʼan bajcheʼ tsaʼ lon c chaʼle tsʌts bʌ eʼtel yicʼot tsaʼ lon c wen chaʼle wersa. Cheʼ bʌ tsaʼ lon c subeyetla jiñi wen tʼan tiʼ tojlel Dios, qʼuin acʼbal tsaʼ lon c chaʼle eʼtel chaʼan mi juntiquileticla mi lon j cʼajtiben taqʼuin.
10 Tiʼ sujm, jatetla laʼ wujil chaʼan i sujmʌch jiñi, i Dios yujil jaʼel, chaʼan tsaʼ c pʌsʌ lon c xucʼtʌlel ti lon c melbal, tsaʼ lon c mele chuqui toj yicʼot sʌc lon c melbal ti laʼ tojlel, jatetla xñoptʼañetbʌla.
11 Wen laʼ wujil chaʼan, cheʼ bajcheʼ miʼ mel juntiquil tatʌl tiʼ tojlel i yalobilob, joñon lon tsaʼ lon c tiqʼuiyetla, tsaʼ c ñuqʼuesa lon laʼ pusicʼal yicʼot tsaʼ lon c subeyetla bajcheʼ yom mi laʼ chumtʌl
12 chaʼan cheʼʌch mi laʼ bej chumtʌl cheʼ bajcheʼ miʼ mulan Dios, jiñi woli bʌ i pʌyetla tiʼ Yumʌntel yicʼot tiʼ ñuclel.
13 Jin chaʼan, joñon lojon jaʼel mi lon c chʌn aqʼuen wocolix i yʌlʌ Dios come cheʼ bʌ tsaʼ laʼ chʼʌmʌ jiñi i tʼan Dios tsaʼ bʌ laʼ wubi ti lon c tojlel, mach cheʼic bajcheʼ i tʼan wiñicob tsaʼ laʼ chʼʌmʌ, tsaʼ laʼ chʼʌmʌ cheʼ bajcheʼ yom, bajcheʼ i tʼan Dios, woli bʌ i mel i yeʼtel ti laʼ tojlel jaʼel, xñoptʼañetbʌla.
14 Hermanojob, jatetla tsaʼ laʼ laji jiñi i congregación tac Dios am bʌ ti Judea temeloʼ bʌ yicʼot Cristo Jesús, come jiñi wocol tac woli bʌ i ñusañob tiʼ cʼʌb jiñi judíojob jatetla tsaʼ laʼ ñusa jaʼel tiʼ cʼʌb jiñi laʼ piʼʌlob ti laʼ lumal,
15 jiñi judíojob tsaʼto i tsʌnsayob jiñi lac Yum Jesús yicʼot jiñi xʼaltʼañob, i tsiʼ contrajiyoñob lon jaʼel. Cheʼ jaʼel, maʼañic woliʼ melob chuqui wen tiʼ wut Dios i añob tiʼ contra i wenlel pejtelel wiñicob
16 cheʼ bʌ miʼ ñopob i mʌctañonla chaʼan maʼañic mi lac subeñob wen tʼan jiñi lac piʼʌlob ti yambʌ tejclum tac chaʼan miʼ coltʌntelob. Cheʼ bajcheʼ jiñi woliʼ ñumen otsañob i mul. Pero jiñi i michʼajel Dios tsaʼix cʼun tili tiʼ tojlelob.
17 Hermanojob, cheʼ bʌ wersa tsaʼ lon c tsʼitaʼ ñajtʼesa lon c bʌ ti laʼ tojlel (maʼañic miʼ mejlel lon j qʼueletla, pero mucʼʌch c chʌn cʼajtesañet lojon), wen com jax yaʼañon lon chaʼan mij qʼueletla i tsaʼ lon c wen chaʼle wersa.
18 Jin chaʼan lon com lojon majlel c julaʼtañetla. Cheʼʌchi, joñon, Pablo, mach junyajlic jach tsaʼ c ñopo majlel, chaʼyajlto. Pero Satanás tsiʼ mʌctayon lon.
19 Come ¿baqui bʌ jiñi lon c pijtaya, lon c tijicñʌyel o lon j corona chaʼan bʌ tijicñʌyel tiʼ tojlel lac Yum Jesús cheʼ bʌ wʌʼix an?* ¿Mach ba jateticla?
20 Cheʼʌchi, jatetla jiñi lon c ñuclel yicʼot lon c tijicñʌyel.
Nota tac
^ Ti yambʌ variante: «pʼʌtʌlel».
^ O «qʼuel».
^ O «jaxun».
^ Ti griego, parousía. Qʼuele jiñi Glosario, wʌʼix an.