Apocalipsis 19:1-21

  • Aqʼuenla i ñuclel Jehová chaʼan bajcheʼ miʼ chaʼlen meloñel (1-10)

    • I ñujpuñel jiñi Tiñʌmeʼ (7-9)

  • Jiñi cʼʌchʌl bʌ yaʼ ti sʌsʌc bʌ caballo (11-16)

  • Jiñi ñuc bʌ uchʼibʌl i chaʼan bʌ Dios (17, 18)

  • Miʼ jisʌntel jiñi jontol bʌ bʌteʼel (19-21)

19  Cheʼ jiñi an chuqui tsaʼ cubi cheʼ bʌ bajcheʼ cʼam bʌ i tʼan yonlel lac piʼʌlob yaʼ ti panchan. Woliʼ yʌlob: «¡Aqʼuenla i ñuclel Jehová!* Jiñi coltʌntel, jiñi ñuclel yicʼot jiñi pʼʌtʌlel i chaʼañʌch lac Dios,  come i sujmʌch yicʼot tojʌch miʼ chaʼlen meloñel, come tsaʼix i yʌqʼue i toj i mul jiñi xʼixic muʼ bʌ i chon i bʌ, tsaʼ bʌ i yʌsi jiñi pañimil tiʼ tsʼiʼlel,* i tsaʼix i yʌqʼue i toj i mul chaʼan tsiʼ becʼbe i chʼichʼel jiñi i yaj eʼtelob Dios».  I ti ora tsiʼ yʌlʌyob tiʼ chaʼyajlel: «¡Aqʼuenla i ñuclel Jehová!* Jiñi i butsʼil i cʼʌcʼal jiñi xʼixic mi caj i letsel tiʼ pejtelel ora».  Jiñi 24 ancianojob yicʼot jiñi chʌntiquil querubiñob tsaʼ ñocleyob i tsiʼ chʼujutesayob Dios, buchul bʌ yaʼ ti trono, i tsiʼ yʌlʌyob: «¡Amén! ¡Aqʼuenla i ñuclel Jehová!».*  Cheʼ jaʼel, yaʼ ti trono tsaʼ loqʼui jumpʼejl tʼan tsaʼ bʌ i yʌlʌ: «Aqʼuenla i ñuclel Dios, pejtelel jatetla, jiñi i yaj eʼteletbʌla, muʼ bʌ laʼ bʌcʼñan, mach bʌ ñuqueticla yicʼot ñuquetbʌla».  I an chuqui tsaʼ cubi cheʼ bʌ bajcheʼ i tʼan yonlel lac piʼʌlob, cheʼ bajcheʼ miʼ sub i bʌ cabʌl jaʼ yicʼot cʼam bʌ chajc. Woliʼ yʌlob: «¡Aqʼuenla i ñuclel Jehová!* ¡Come jiñi lac Dios Jehová,* jiñi Mach bʌ añic i pʼisol i pʼʌtʌlel, tsaʼix i teche i yumʌntel!  Laʼ lac wen ubin lac tijicñʌyel, yicʼot laʼ la cʌqʼuen i ñuclel come tsaʼix cʼoti i yorajlel chaʼan miʼ ñujpuñel jiñi Tiñʌmeʼ i chajpʌbilix jiñi i yijñam.  Cheʼʌchi, jiñi i yijñam tsaʼ aqʼuenti i lʌp majlel wem bʌ lino, tsʼʌylaw bʌ yicʼot sʌc bʌ, come jiñi wem bʌ lino i wentʌlelʌch jiñi toj bʌ i melbalob jiñi chʼujuloʼ bʌ».  Jiñi ángel tiʼ subeyon: «Tsʼijbun iliyi: ‹Tijicñayob jiñi pʌybiloʼ bʌ ti jiñi ñuc bʌ uchʼibʌl tiʼ ñujpuñel jiñi Tiñʌmeʼ›». I tsiʼ bej alʌ: «Iliyi jiñʌch jiñi i sujm bʌ i tʼan tac Dios». 10  Cheʼ jiñi, tsaʼ c ñocchoco c bʌ chaʼan mic chʼujutesan. Pero tiʼ subeyon: «¡Tsajalet!* ¡Mach a mel jiñi! Joñon xyaj eʼtelon jaʼel bajcheʼ jatet yicʼot bajcheʼ a wermañujob, jiñi añoʼ bʌ tiʼ wenta chaʼan miʼ yʌcʼob ti cʌñol Jesús. ¡Chʼujutesan Dios! Come jiñi profecía tac chaʼañʌch miʼ yʌcʼ ti cʌjñel jiñi i sujmlel tiʼ tojlel Jesús». 11  Tsaʼ j qʼuele jamʌl jiñi panchan, cheʼ jiñi tsiʼ pʌsʌ i bʌ juncojt sʌsʌc caballo. I cʼabaʼ jiñi yaʼ bʌ cʼʌchʌl jiñʌch Xucʼul bʌ yicʼot I sujm bʌ, toj bajcheʼ miʼ chaʼlen meloñel yicʼot bajcheʼ miʼ chaʼlen guerra. 12  Jiñi i wut lajal bajcheʼ cʼajc, i yaʼ tiʼ jol an cabʌl corona.* Tiʼ tojlel tsʼijbubil jumpʼejl cʼabaʼʌl i bajñel jach bʌ i cʌñʌ, maʼañic majqui yambʌ. 13  Lʌpʌl i chaʼan i pislel pʌjqʼuem bʌ ti chʼichʼ, i cʌmbil bajcheʼ iliyi: I Tʼan Dios. 14  Cheʼ jaʼel, jiñi soldadojob ti panchan cʼʌchʌlob ti sʌsʌc tac bʌ caballo woliʼ tsajcañob majlel i lʌpʌl i chaʼañob wem bʌ lino, sʌsʌc bʌ yicʼot sʌc bʌ. 15  Yaʼ tiʼ yej miʼ loqʼuel jumpʼejl espada tam bʌ yicʼot jay bʌ chaʼan miʼ contrajin jiñi tejclum tac. I mi caj i yumañob ti bʌñʌl bʌ hierro. Cheʼ jaʼel, miʼ tʼuchtan* jiñi uva yaʼ baqui miʼ tʼuchtʌntel i wentʌlel bʌ jiñi ñuc bʌ i michʼajel Dios, jiñi Mach bʌ añic i pʼisol i pʼʌtʌlel. 16  I yaʼ tiʼ pislel, tiʼ tojel i yaʼ, tsʼijbubil jumpʼejl cʼabaʼʌl: I Rey jiñi reyob yicʼot i Yum jiñi yumʌlob. 17  Tsaʼ j qʼuele jaʼel juntiquil ángel waʼal bʌ yaʼ ti qʼuin. Tsiʼ chaʼle cʼam bʌ tʼan i tiʼ sube pejtelel jiñi xmateʼmut woli bʌ ti wejlel tiʼ yojlil panchan:* «¡Laʼla! Tempan laʼ bʌ chaʼan jiñi ñuc bʌ uchʼibʌl i chaʼan bʌ Dios. 18  Cʼuxbenla i bʌcʼtal reyob, i yum soldadojob* yicʼot i bʌcʼtal wiñicob pʼʌtʌloʼ bʌ, i bʌcʼtal caballo tac yicʼot jiñi muʼ bʌ i cʼʌchtañob, i bʌcʼtal pejtelelob, i chaʼan jiñi librejoʼ bʌ yicʼot xyaj eʼteloʼ bʌ, jiñi mach bʌ ñucobic yicʼot ñucoʼ bʌ». 19  I tsaʼ j qʼuele jiñi jontol bʌ bʌteʼel, jiñi reyob ti pañimil yicʼot i soldadojob, laj tempʌbilob chaʼan miʼ chaʼleñob guerra tiʼ contra jiñi cʼʌchʌl bʌ ti caballo yicʼot i soldadojob. 20  I tsaʼ chujqui jiñi jontol bʌ bʌteʼel temel yicʼot jiñi xlot bʌ xʼaltʼan tsaʼ bʌ i mele chuqui ñuc tac bʌ tiʼ tojel chaʼan miʼ lotin jiñi tsaʼ bʌ aqʼuentiyob i marcajlel jiñi jontol bʌ bʌteʼel yicʼot jiñi tsaʼ bʌ i chʼujutesʌbeyob jiñi i yejtal. Cheʼ bʌ cuxulobto, tiʼ chaʼticlelob tsaʼ chojquiyob ochel yaʼ ti lemlemña bʌ cʼajc yicʼot azufre. 21  Pero jiñi yambʌlob tsaʼ tsʌnsʌntiyob ti jiñi tam bʌ espada muʼ bʌ i loqʼuel tiʼ yej jiñi cʼʌchʌl bʌ ti caballo. I pejtelel xmateʼmut tsaʼ ñajʼa tiʼ bʌcʼtal jiñi tsaʼ bʌ tsʌnsʌntiyob.

Nota tac

Literal: «Aleluya». Ili yom i yʌl: Aqʼuenla i ñuclel Jah, Jah jiñʌch bajcheʼ miʼ cʼʌjñel i cʼabaʼ Dios cheʼ bʌ mach tsʼʌcʌlic miʼ tsʼijbuntel. Qʼuele jiñi Glosario, Jehová.
Ti griego, pornéia. Qʼuele jiñi Glosario, tsʼiʼlel.
Literal: «Aleluya». Ili yom i yʌl: Aqʼuenla i ñuclel Jah, Jah jiñʌch bajcheʼ miʼ cʼʌjñel i cʼabaʼ Dios cheʼ bʌ mach tsʼʌcʌlic miʼ tsʼijbuntel. Qʼuele jiñi Glosario, Jehová.
Literal: «Aleluya». Ili yom i yʌl: Aqʼuenla i ñuclel Jah, Jah jiñʌch bajcheʼ miʼ cʼʌjñel i cʼabaʼ Dios cheʼ bʌ mach tsʼʌcʌlic miʼ tsʼijbuntel. Qʼuele jiñi Glosario, Jehová.
Literal: «Aleluya». Ili yom i yʌl: Aqʼuenla i ñuclel Jah, Jah jiñʌch bajcheʼ miʼ cʼʌjñel i cʼabaʼ Dios cheʼ bʌ mach tsʼʌcʌlic miʼ tsʼijbuntel. Qʼuele jiñi Glosario, Jehová.
Qʼuele jiñi Glosario.
O «Cʌntan a bʌ».
Literal: «diadema tac».
O «pepetsʼ tecʼ».
O «ti icʼ», «ti chan».
Am bʌ tiʼ wenta mil soldadojob.