Hechos 2:1-47

  • Miʼ yʌjqʼuel chʼujul bʌ espíritu cheʼ ti Pentecostés (1-13)

  • I discurso Pedro (14-36)

  • Cabʌl lac piʼʌlob miʼ jacʼob jiñi wen tʼan tsaʼ bʌ i subu Pedro (37-41)

    • Miʼ chʼʌmob jaʼ 3 mil lac piʼʌlob (41)

  • Jiñi la quermañujob (42-47)

2  Weno, cheʼ tiʼ yorajlel jiñi Qʼuiñijel chaʼan pentecostés, ti jumpʼejl jach ajñibʌl añob tiʼ pejtelelob.  Cheʼ jiñi, an chuqui tsaʼ waʼ ubinti tilem bʌ ti panchan, cheʼ bajcheʼ wen pʼʌtʌl bʌ icʼ, i tsiʼ butʼu jiñi otot yaʼ baqui buchulob.  Tsiʼ qʼueleyob chaʼan tsaʼ caji i pʌs i bʌ cheʼ bʌ yilal bajcheʼ alʌ cʼajc tsaʼ bʌ pam pujqui yicʼot tsaʼ bʌ cʌyle tiʼ tojlelob, jumpʼejl ti jujuntiquilob.  Tiʼ pejtelelob tsaʼ bujtʼiyob ti chʼujul bʌ espíritu i tsaʼ cajiyob ti tʼan ti yan tac bʌ tʼan, cheʼʌch bajcheʼ jiñi espíritu tsiʼ yʌcʼʌyob ti tʼan.  Ti jimbʌ ora yaʼ ti Jerusalén an judíojob muʼ bʌ i wen chʼujutesañob Dios chʼoyoloʼ bʌ tiʼ pejtelel tejclum am bʌ tiʼ yebal panchan.  Jin chaʼan cheʼ bʌ tsaʼ ubinti jiñi tsaʼ bʌ i subu i bʌ, tsiʼ tempayob i bʌ lac piʼʌlob mach bʌ yujilobic chuqui woliʼ yujtel come tsiʼ yubiyob chaʼan jiñi xcʌntʼañob woliyob ti tʼan tiʼ tʼañob.  Tiʼ sujm, toj sajtelob i pusicʼal i woliʼ yʌlob: «Qʼuelela pejtelel ili woliyoʼ bʌ ti tʼan. Chʼoyolob ti Galilea, ¿o mach cheʼiqui?  Cheʼ jiñi, ¿bajcheʼqui an cheʼ woli la cubin jiñi tʼan la cujil bʌ ti jujuntiquil?  Jiñi lac piʼʌlob wʌʼ bʌ añob tilemob ti Partia, Media, Elam, Mesopotamia, ti Judea, Capadocia, Ponto yicʼot ti jiñi alʌ tejclum tac ti Asia, 10  Frigia yicʼot Panfilia, ti Egipto yicʼot ti jiñi tejclum tac am bʌ ti Libia lʌcʼʌl bʌ an ti Cirene, yicʼot jiñi tilemob jach bʌ ti julaʼ chʼoyoloʼ bʌ ti Roma, an chaʼtiqui uxtiquil judíojob yicʼot muʼ bʌ i tsajcʌbeñob i cʌntesa judíojob, 11  cheʼ jaʼel, an tilemoʼ bʌ ti Creta yicʼot ti Arabia, ti lon c pejtelel tsaʼ lon cubi woliʼ subob wen ñuc bʌ i yeʼtel Dios ti lon c tʼan». 12  Cheʼʌchi, tiʼ pejtelelob toj sajtelob i pusicʼal yicʼot maʼañic woliʼ chʼʌmbeñob i sujm chuqui woliʼ yujtel, i woliʼ subeñob i bʌ: «¿Chuqui yom i yʌl iliyi?». 13  Pero an yambʌlob woli bʌ i wajleñob i woliʼ yʌlob: «Ñajob ti tsaj bʌ vino».* 14  Pero Pedro tsaʼ waʼle yicʼot jiñi 11 apóstolob, i ti cʼam bʌ tʼan tiʼ sube jiñi lac piʼʌlob: «Wiñicob chʼoyoletbʌla ti Judea yicʼot chumuletbʌla ti Jerusalén, wen ubinla c tʼan i ñaʼtanla iliyi. 15  Tiʼ sujm, ili lac piʼʌlob mach yʌcobic* cheʼ bajcheʼ mi laʼ ñaʼtan, come sʌcʼanto, lʌcʼʌ las 9. 16  Jiñi woli bʌ i yujtel jiñʌch tsaʼ bʌ i wʌn alʌ jiñi xʼaltʼan Joel: 17  ‹Dios miʼ yʌl: Cheʼ ti cojix tac bʌ qʼuin, mi caj c tʼox aqʼuen quespíritu majqui jach bʌ quixtañujob. Jiñi i yalobilob yicʼot i yixicʼalob mi caj i sujtelob ti xʼaltʼan, jiñi xcolelob an chuqui mi caj i pʌsbentelob i jiñi añobix bʌ i jabilel mi caj i chaʼleñob ñajal, 18  cheʼto jaʼel, ti jimbʌ qʼuin tac mi caj c tʼox aqʼueñob quespíritu jiñi wiñicob yicʼot xʼixicob caj eʼteloʼ bʌ, i mi caj i sujtelob ti xʼaltʼan. 19  Mi caj c mel chuqui ñuc tac bʌ yaʼ ti panchan yicʼot milagro tac ti lum: Mi caj i pʌs i bʌ chʼichʼ, cʼajc yicʼot butsʼ cheʼ bʌ bajcheʼ tocal. 20  Cheʼ bʌ maxto tili jiñi ñuc bʌ i qʼuiñilel Jehová* chaʼan miʼ pʌs i ñuclel, jiñi qʼuin mi caj i sujtel ti icʼyochʼañiyel i jiñi uw ti chʼichʼ. 21  I majqui jach miʼ cʼajtin coltaya tiʼ cʼabaʼ Jehová* mi caj i coltʌntel›». 22  «Wiñicob ti Israel, ubinla iliyi: Dios tsiʼ jamʌ pʌsbeyetla chaʼan jiñʌch tsiʼ choco tilel jiñi Jesús chʼoyol bʌ ti Nazaret, tsiʼ cʼʌñʌ chaʼan miʼ mel milagro tac yicʼot chaʼan miʼ pʌs i yejtal* i pʼʌtʌlel ti laʼ tojlel, cheʼ bajcheʼ wen laʼ wujil. 23  Dios wʌn yujilix chaʼan Jesús mi caj i chujquel, jiñʌch tsiʼ wʌn ñaʼta. Jatetla tsaʼ laʼ chʼiji* ti teʼ yicʼot tsaʼ laʼ tsʌnsa tiʼ cʼʌb jiñi mach bʌ i cʌñʌyobic mandar. 24  Pero Dios tsiʼ chaʼ chʼojyesa* i tsiʼ colo tiʼ cʼuxel jiñi chʌmel, come mach mejlic cheʼ jiñi chʌmel miʼ chuc cʌytʌl. 25  Come David miʼ yʌl tiʼ tojlel: ‹Tiʼ pejtelel ora wʌʼan Jehová* tiʼ tojel c wut, come wʌʼan tic ñoj chaʼan maʼañic chuqui miʼ ñijcañon. 26  Jin chaʼan tsiʼ wen tijicñesa i bʌ c pusicʼal yicʼot cacʼ. I joñon an c pijtaya mi caj c chumtʌl 27  come maʼañic mi caj a cʌyon yaʼ ti Mucoñibʌl,* mi muqʼuicto caj a wʌcʼ chaʼan miʼ yocʼmʌn* jiñi xucʼul bʌ a wiñic. 28  Tsaʼ wʌqʼueyon j cʌn jiñi i bijlel tac cuxtʌlel. Mi caj a wen aqʼueñon c tijicñʌyel tiʼ tojel a wut›». 29  «Hermanojob, aqʼueñonla c jamʌ subeñetla tiʼ tojlel jiñi lac ñojteʼel David, tsaʼ bʌ chʌmi i tsaʼ mujqui, i yaʼ baqui mucul wʌʼan la quicʼot cʼʌlʌl ili ora. 30  Come xʼaltʼañʌch i yujil chaʼan Dios tsiʼ waʼchoco i tʼan chaʼan mi caj i yʌcʼ ti buchtʌl juntiquil i pʼolbal yaʼ tiʼ trono, 31  tsiʼ wʌn qʼuele cheʼ bʌ Cristo tsaʼ chaʼ chʼojyi i tsiʼ taja ti tʼan, tsiʼ yʌlʌ chaʼan maʼañic tsaʼ cʌjyi yaʼ ti Mucoñibʌl* i mi tsaʼicto ocʼmʌ jiñi i bʌcʼtal. 32  Dios tsiʼ chʼojyesa ili Jesús, i ti lac pejtelel testigojonla chaʼan jiñi. 33  Jin chaʼan, come tsaʼ pʌjyi letsel tiʼ ñoj Dios i jiñi Tatʌl tsiʼ yʌqʼue jiñi chʼujul bʌ espíritu tsaʼ bʌ i wʌn sube, Jesús tsiʼ choco tilel jiñi woli bʌ laʼ qʼuel yicʼot laʼ wubin. 34  Come David maʼañic tsaʼ letsi ti panchan, pero miʼ yʌl: ‹Jehová* tiʼ sube jiñi c Yum: «Buchiʼ tic ñoj 35  jinto mi cʌcʼ tiʼ yebal a woc jiñi a contrajob»›. 36  Jin chaʼan, laʼ i ñaʼtan pejtelel lac piʼʌlob ti Israel chaʼan tiʼ sujm Dios tsiʼ sujtesa ti lac Yum yicʼot ti Cristo jiñi Jesús tsaʼ bʌ laʼ chʼiji ti teʼ». 37  Cheʼ bʌ tsiʼ yubiyob iliyi, lajal bajcheʼ tsaʼ jejqʼuiyob tiʼ pusicʼal tsiʼ yubiyob i tsiʼ cʼajtibeyob Pedro yicʼot jiñi yambʌ apóstolob: «Hermanojob, ¿chuqui yom mi lon c mel?». 38  Pedro tiʼ subeyob: «Chaʼ ñaʼtañix laʼ bʌ,* i ti jujuntiquiletla chaʼlenla chʼʌmjaʼ* tiʼ cʼabaʼ Jesucristo chaʼan mi laʼ ñusʌbentel laʼ mul, i mi caj laʼ wʌqʼuentel ti laʼ majtan jiñi chʼujul bʌ espíritu. 39  Come jiñi wʌn albil bʌ laʼ chaʼañʌch yicʼot i chaʼan jiñi laʼ walobilob, yicʼot i chaʼan jiñi ñajt bʌ añob, chaʼan pejtelel muʼ bʌ i pʌy jiñi lac Dios Jehová».* 40  I yicʼot yambʌ cabʌl tʼan tac tiʼ subeyob ti tsʼʌcʌl i tsiʼ tiqʼuiyob: «Tʌtsʼʌ laʼ bʌ* tiʼ tojlel ili jontol bʌ lac piʼʌlob, i cheʼ jiñi maʼañic mi caj laʼ jisʌntel». 41  Jin chaʼan, jiñi utsʼat bʌ tsiʼ jacʼbeyob i tʼan tsiʼ chaʼleyob chʼʌmjaʼ. Ti jimbʌ qʼuin, an cheʼ bʌ 3 mil lac piʼʌlob tsaʼ bʌ i temeyob i bʌ yicʼotob jiñi xcʌntʼañob. 42  I tsiʼ yʌcʼʌyob i bʌ chaʼan miʼ cʌñob jiñi woli bʌ i pʌsob jiñi apóstolob, tsiʼ comol ñusayob qʼuin,* tsiʼ tem chaʼleyob uchʼel yicʼot oración. 43  Cheʼto jaʼel, pejtelel jiñi lac piʼʌlob tsaʼ caji i bʌcʼñañob Dios, i jiñi apóstolob cabʌl chuqui ñuc tac bʌ tsaʼ caji i melob yicʼot milagro tac. 44  Pejtelel jiñi tsaʼ bʌ sujtiyob ti xñoptʼan temel añob i miʼ tʼoxbeñob i bʌ chuqui añob i chaʼan, 45  miʼ choñob i lum yicʼot chuqui tac añob i chaʼan i jiñi i tojol miʼ tʼoxob cheʼ bajcheʼ i cʼʌjñibal i chaʼañob ti jujuntiquil. 46  Ti jujumpʼejl qʼuin juntemel miʼ yajñelob ti templo. Miʼ qʼuexob tac majlel jiñi otot baqui miʼ chaʼleñob uchʼel i yicʼotob i tijicñʌyel i tiʼ pejtelelob i pusicʼal miʼ tʼoxbeñob i bʌ jiñi i bʌl i ñʌcʼob, 47  woliʼ subob i ñuclel Dios yicʼot utsʼat woliʼ qʼuejlelob tiʼ tojlel lac piʼʌlob. Cheʼ jaʼel, Jehová* ti jujumpʼejl qʼuin woliʼ coltan lac piʼʌlob yicʼot woliʼ sujtelob ti xcʌntʼan.

Nota tac

O «tsijiʼ bʌ vino».
O «qʼuixiñobic».
Qʼuele jiñi Glosario.
Qʼuele jiñi Glosario.
O «yʌxñal».
O «baja».
O «teche».
Qʼuele jiñi Glosario.
O «jiñi Hades». Yom i yʌl, jumpʼejl ajñibʌl muʼ bʌ i cʼʌjñel ti lajintel baqui miʼ cʼaj i yo jiñi chʌmeñoʼ bʌ. Qʼuele jiñi Glosario, mucoñibʌl.
O «pʌcʼman».
O «jiñi Hades». Yom i yʌl, jumpʼejl ajñibʌl muʼ bʌ i cʼʌjñel ti lajintel baqui miʼ cʼaj i yo jiñi chʌmeñoʼ bʌ. Qʼuele jiñi Glosario, mucoñibʌl.
Qʼuele jiñi Glosario.
Qʼuele jiñi Glosario, chaʼ ñaʼtan a bʌ.
Qʼuele jiñi Glosario.
Qʼuele jiñi Glosario.
O «Loqʼuenla».
O «tsiʼ tʼoxbeyob i bʌ chuqui añob i chaʼan».
Qʼuele jiñi Glosario.