Juan 9:1-41

  • Jesús miʼ cʼoqʼuesan juntiquil xpotsʼ bʌ tsiʼ yila pañimil (1-12)

  • Jiñi fariseojob miʼ melbeñob cʼajtiya jiñi xpotsʼ bʌ ti ñaxan (13-34)

  • Xpotsʼob jiñi fariseojob (35-41)

9  Cheʼ bʌ ñumel mucʼ, tsiʼ taja i qʼuel juntiquil wiñic xpotsʼ bʌ tsiʼ yila pañimil.  I jiñi xcʌntʼañob i chaʼan tsiʼ cʼajtibeyob: «Rabí, ¿majqui tsiʼ chaʼle mulil chaʼan xpotsʼ miʼ yilan pañimil ili wiñic: Jiñi wiñic o jiñi i tatob?».  Jesús tsiʼ jacʼbeyob: «Mi jiñic ili wiñic tsiʼ chaʼle mulil mi jiñic i tatob, pero tsaʼ ujti iliyi chaʼan jamʌ tsiquil miʼ qʼuejlel chuqui miʼ mejlel i mel Dios.  Yom mi lac melben i yeʼtel jiñi tsaʼ bʌ i chocoyon tilel cheʼ bʌ qʼuiñilto. Tal jiñi acʼʌlel, cheʼ bʌ maʼañic majqui miʼ mejlel ti eʼtel.  Cheʼ bʌ wʌʼto añon ti pañimil, joñoñʌch jiñi i sʌclel pañimil».  Cheʼ bʌ tsaʼ ujti i yʌl iliyi, tsiʼ chaʼle tujb ti lum i tsiʼ mele ocʼol yicʼot jiñi i tujb. Cheʼ jiñi tsiʼ yʌqʼue tiʼ wut jiñi wiñic  i tiʼ sube: «Cucu poco a wut yaʼ ti tanque chaʼan Siloam» (yom bʌ i yʌl, «chocbil bʌ majlel»). Jin chaʼan tsaʼ majli, tsiʼ poco i wut, i cheʼ bʌ tsaʼ sujti, muqʼuix i cʼotel i wut.  Cheʼ jiñi, jiñi lʌcʼʌl bʌ chumulob yicʼot jiñi ñʌmʌl bʌ i qʼuelob chaʼan juntiquil pʼumpʼum bʌ* wiñic, tsaʼ caji i yʌlob: «Ili jiñʌch jiñi wiñic muʼ bʌ i buchtʌl i cʼajtin chuqui miʼ cʼajtin, ¿o mach jiñiqui?».  An tsaʼ bʌ i yʌlʌyob: «Jiñʌchi». Yambʌlob tsiʼ yʌlʌyob: «Mach jiñiqui, pero lajal yicʼot». Jiñi wiñic tsiʼ yʌlʌ: «Joñoñʌch». 10  Jin chaʼan tsiʼ cʼajtibeyob: «¿I bajcheʼ tsaʼ jajmi a wut?». 11  Tsiʼ jacʼbeyob: «Jiñi wiñic i cʼabaʼ Jesús tsiʼ mele ocʼol, tsiʼ yʌcʼʌ tic wut i tiʼ subeyon: ‹Cucu ti Siloam i poco a wut›. Tsaʼ majliyon, tsaʼ c poco i tsaʼ jajmi c wut». 12  Cheʼ jiñi tsiʼ cʼajtibeyob: «¿Baqui an jiñi wiñic?». Tsiʼ jacʼʌ: «Mach cujilic». 13  Tsiʼ pʌyʌyob majlel tiʼ tojlel fariseojob jiñi xpotsʼ bʌ ti ñaxan. 14  Sábado cheʼ bʌ Jesús tsiʼ mele jiñi ocʼol yicʼot tsiʼ jambe i wut jiñi wiñic. 15  Jin chaʼan jiñi fariseojob tsaʼ caji i cʼajtibeñob jaʼel bajcheʼ tsaʼ cʼoti i wut. Jiñi wiñic tiʼ subeyob: «Tsiʼ yʌcʼʌ ocʼol tic wut, tsaʼ c poco i wʌleʼli muqʼuix i cʼotel c wut». 16  Cheʼ jiñi, an fariseojob tsaʼ bʌ caji i yʌlob: «Jiñi wiñic mach i chaʼañic Dios, come maʼañic miʼ qʼuel ti ñuc jiñi sábado». Yambʌlob tsiʼ yʌlʌyob: «Pero ¿bajcheʼ miʼ mejlel i mel juntiquil xmulil cheʼ tac bʌ milagro bajcheʼ jiñi?». Tsaʼ ujti tʼox bʌ tiʼ tojlelob. 17  I tsiʼ chaʼ subeyob jiñi xpotsʼ: «Come jatet jiñi tsaʼ bʌ jambentiyet a wut, ¿chuqui maʼ wʌl tiʼ tojlel?». Jiñi wiñic tsiʼ jacʼbeyob: «Juntiquilʌch xʼaltʼan». 18  Pero jiñi judíojob maʼañic tsiʼ ñopoyob chaʼan xpotsʼ ti ñaxan i chaʼan muqʼuix i cʼotel i wut, jinto cheʼ tsiʼ pʌybeyob i tat i ñaʼ jiñi wiñic. 19  Tsiʼ cʼajtibeyob: «¿Jimba ili jiñi laʼ walobil xpotsʼ bʌ tsiʼ yila pañimil mi laʼ wʌl? Yubil cheʼ jiñi, ¿bajcheʼqui an cheʼ wʌleʼli muqʼuix i cʼotel i wut?». 20  Jiñi i tatob tsiʼ jacʼbeyob: «Cujil lojon chaʼan lon calobilʌch yicʼot chaʼan xpotsʼ tsiʼ yila pañimil. 21  Pero bajcheʼqui muqʼuix i cʼotel i wut wʌleʼli, mach lon cujilic, i majqui tsiʼ jambe i wut, mach lon cujilic jaʼel. Cʼajtibenla, añix i jabilel i muqʼuix i mejlel i bajñel jacʼ». 22  Jiñi i tatob tsiʼ jacʼʌyob bajcheʼ jiñi tiʼ caj miʼ bʌcʼñañob jiñi judíojob, come jiñi judíojob tsaʼix i lajayob i tʼan chaʼan mi caj i chocob loqʼuel ti sinagoga majqui jach miʼ yʌl chaʼan Jesús jiñʌch jiñi Cristo. 23  Jin chaʼan jiñi i tatob tsiʼ yʌlʌyob: «Añix i jabilel. Cʼajtibenla». 24  Jin chaʼan, tsiʼ chaʼ pʌyʌyob jiñi xpotsʼ bʌ ti ñaxan i tiʼ subeyob: «Aqʼuen i ñuclel Dios. Cujil lojon chaʼan jiñi wiñic juntiquilʌch xmulil». 25  Tsiʼ jacʼbeyob: «Joñon mach cujilic mi juntiquilʌch xmulil. Cujil bʌ jiñʌch chaʼan xpotsʼon ti ñaxan i wʌle muqʼuix i cʼotel c wut». 26  Cheʼ jiñi tsiʼ cʼajtibeyob: «¿Chuqui tsiʼ melbeyet? ¿Bajcheʼ tsiʼ jambeyet a wut?». 27  Tsiʼ jacʼbeyob: «Tsaʼix c subeyetla, pero maʼañic tsaʼ laʼ ñopbeyon. ¿Chucoch laʼ wom laʼ chaʼ ubin? Mach laʼ womic sujtel ti xcʌntʼan i chaʼan jaʼel, ¿o laʼ womʌch?». 28  Cheʼ bʌ tsiʼ yubiyob iliyi, tiʼ subeyob yicʼotob i tsʼaʼleya: «Jatet xcʌntʼañet i chaʼan jiñi wiñic, pero joñon lon xcʌntʼañon lojon i chaʼan Moisés. 29  Cujil lojon chaʼan Dios tsiʼ pejca Moisés, pero iliyi mach lon cujilic baqui tsaʼ tili». 30  Jiñi wiñic tsiʼ jacʼbeyob: «Ili mucʼʌch i yʌcʼ ti toj sajtel c pusicʼal, jiñi wiñic tsiʼ jambeyon c wut i jatetla mach laʼ wujilic baqui tsaʼ tili. 31  La cujil chaʼan Dios maʼañic miʼ ñʌchʼtan xmulilob, pero jiñi muʼ bʌ i bʌcʼñan Dios yicʼot miʼ mel chuqui yom, mucʼʌch i ñʌchʼtan. 32  Cʼʌlʌl ti wajali, maʼañic ubibil chaʼan an majqui tsiʼ jambe i wut juntiquil xpotsʼ bʌ tsiʼ yila pañimil. 33  Mi ili wiñic machʌch i chaʼañic Dios, maʼañic chuqui miʼ mejlel i mel». 34  Cheʼ jiñi tiʼ subeyob: «Jatet wen am bʌ a mul tsaʼ wila pañimil, ¿a wom a cʌntesañon lojon?». I tsiʼ chocoyob loqʼuel. 35  Jesús tsiʼ yubi chaʼan tsiʼ chocoyob loqʼuel, i cheʼ bʌ tsiʼ taja tsiʼ cʼajtibe: «¿Am baʼ ñopoñel tiʼ tojlel jiñi i Yalobil wiñic?». 36  Tsiʼ jacʼbe: «C yum, ¿i majqui jiñi? Subeñon, chaʼan miʼ mejlel cʌcʼ c ñopoñel tiʼ tojlel». 37  Jesús tsiʼ jacʼbe: «Jatet tsaʼix a qʼuele. Tiʼ sujm, woliyet ti tʼan a wicʼot». 38  Cheʼ jiñi tiʼ sube: «C Yum, añʌch c ñopoñel tiʼ tojlel». I tsiʼ ñocchoco i bʌ tiʼ tojlel. 39  Jesús tsiʼ yʌlʌ: «Tsaʼ tiliyon ti pañimil chaʼan jumpʼejl meloñel, chaʼan jiñi mach bʌ añic miʼ cʼotelob i wut miʼ cʼotelob i wut yicʼot chaʼan xpotsʼ miʼ cʌytʌlob jiñi mucʼʌch bʌ i cʼotelob i wut». 40  Jiñi fariseojob yaʼ bʌ añob tsiʼ yubiyob iliyi i tiʼ subeyob: «¿Xpotsʼon lon jaʼel maʼ ñaʼtan?». 41  Jesús tsiʼ jacʼbeyob: «Cheʼ xpotsʼeticla maʼañic laʼ mul. Pero, come jatetla mi laʼ wʌl: ‹Joñon lon mucʼʌch i cʼotel lon c wut›, woli laʼ chʌn chaʼlen mulil».

Nota tac

Ili juntiquilʌch wiñic muʼ bʌ i cʼajtiben taqʼuin yicʼot chubʌʼan tac jiñi quixtañujob.