Lucas 11:1-54

  • Bajcheʼ yom mi lac chaʼlen oración (1-13)

    • Jiñi oración tsaʼ bʌ i pʌsʌ Jesús (2-4)

  • Jesús miʼ choc loqʼuel xibajob tiʼ pʼʌtʌlel Dios (14-23)

  • Cheʼ bʌ juntiquil xiba miʼ chaʼ ochel tiʼ tojlel juntiquil quixtañu (24-26)

  • Jiñi i sujm bʌ tijicñʌyel (27, 28)

  • «Jiñi milagro tsaʼ bʌ ujti tiʼ tojlel Jonás» (29-32)

  • I sʌclel jiñi lac bʌcʼtal (33-36)

  • Jesús miʼ yʌl chuqui mi caj i chaʼleñob jiñi ñucoʼ bʌ i yeʼtel ti ñopbalʌl xlotoʼ bʌ (37-54)

11  Ti jumpʼejl bʌ qʼuin, cheʼ bʌ Jesús tsaʼ ujti ti oración, juntiquil xcʌntʼan i chaʼan tiʼ sube: «C Yum, cʌntesañon lojon bajcheʼ mi lon c mel oración, cheʼ bajcheʼ Juan tsiʼ cʌntesa jiñi xcʌntʼañob i chaʼan».  Cheʼ jiñi, Jesús tiʼ subeyob: «Cheʼ bʌ mi laʼ chaʼlen oración, alʌla: ‹C Tat, laʼ sʌqʼuesʌntic* a cʼabaʼ. Laʼ tilic a Yumʌntel.  Aqʼueñon lojon i bʌl lon c ñʌcʼ* i cʼʌjñibal bʌ lon c chaʼan ti jujumpʼejl qʼuin.  Ñusʌbeñon lon c mul come joñon lojon jaʼel mi lon c ñusʌben majqui jach an i bet* yicʼoton lojon. I mach a wʌcʼon lon ti yajlel* cheʼ bʌ mij qʼuelbentel lon c pusicʼal›».  Cheʼ jiñi tiʼ subeyob: «Laʼcu lac ñaʼtan chaʼan jatetla an juntiquil laʼ wamigo i miʼ majlel laʼ qʼuel tiʼ yojlil acʼʌlel i mi laʼ suben: ‹Camigo, aqʼueñon ti qʼuex uxpʼejl pan  come ujtel i julel juntiquil camigo tilem bʌ ti ñajt i maʼañic chuqui mi cʌqʼuen›.  I jiñi yambʌ miʼ jacʼben yaʼ tiʼ mal otot: ‹Mach a ticʼlañoñix. Jiñi puerta ñupʼulix yicʼot llave. Joñon yicʼot jiñi calobilob añoñix lon tic wʌyib. Maʼañix mic mejlel ti chʼojyel* chaʼan mi cʌqʼueñet chuqui a wom›.  Mic subeñetla: Anquese i yamigojʌch, maʼañic mi caj i chʼojyel tiʼ yojlil acʼʌlel chaʼan miʼ yʌqʼuen chuqui yom, pero come woliʼ chʌn cʼajtin, mucʼʌch caj i chʼojyel i mi caj i yʌqʼuen pejtelel chuqui i cʼʌjñibal i chaʼan.  Jin chaʼan mic subeñetla: Chʌn cʼajtinla i mi caj laʼ wʌqʼuentel, chʌn sʌclanla i mi caj laʼ taj, chʌn jatsʼʌla i tiʼ otot i mi caj laʼ jambentel. 10  Come majqui jach miʼ cʼajtin miʼ yʌqʼuentel, majqui jach miʼ sʌclan miʼ taj, i majqui jach miʼ jatsʼ i tiʼ otot mi caj i jambentel. 11  Tiʼ sujm, ¿majqui bʌ tatʌl miʼ yʌqʼuen juncojt lucum jiñi i yalobil cheʼ miʼ cʼajtiben juncojt chʌy? 12  O mi tsiʼ cʼajtibe jumpʼejl tumut, ¿muʼ ba caj i yʌqʼuen juncojt siñan?* 13  Jin chaʼan, mi jatetla, anquese jontoletla, laʼ wujil aqʼuentel wem bʌ i majtan laʼ walobilob, ¡jiñi Tatʌl am bʌ ti panchan ñumento mi caj i yʌqʼuen chʼujul bʌ espíritu jiñi muʼ bʌ i cʼajtibeñob!». 14  Ti wiʼil, Jesús tsiʼ chocbe loqʼuel i xibʌjlel juntiquil wiñic tsaʼ bʌ i cʌyʌ ti xʼumaʼ.* Cheʼ bʌ tsaʼix loqʼui jiñi xiba, jiñi xʼumaʼ tsaʼ caji ti tʼan i jiñi quixtañujob tsaʼ toj sajtiyob i pusicʼal. 15  Pero an tsaʼ bʌ i yʌlʌyob: «Miʼ choc loqʼuel xibajob tiʼ pʼʌtʌlel Belcebú,* jiñi i yum xibajob». 16  I an yambʌlob tsaʼ bʌ i cʼajtibeyob chaʼan miʼ mel jumpʼejl milagro tiʼ cʼabaʼ Dios chaʼan miʼ qʼuelbeñob i pusicʼal. 17  Come yujil chuqui woliʼ ñaʼtañob, tiʼ subeyob: «Pejtelel yumʌntel muʼ bʌ i wʌlʌc tʼox i bʌ mi caj i jilel, i jumpʼejl familia* muʼ bʌ i wʌlʌc tʼox i bʌ mi caj i jejmel. 18  Cheʼ jaʼel, mi Satanás woliʼ choc loqʼuel Satanás, woliʼ wʌlʌc contrajin i bʌ i jiñi i yumʌntel mi caj i jilel. I jatetla mi laʼ wʌl chaʼan joñon mic choc loqʼuel xibajob tiʼ pʼʌtʌlel Belcebú. 19  Mi tiʼ pʼʌtʌlel Belcebú woli c choc loqʼuel xibajob, ¿majqui tiʼ pʼʌtʌlel woliʼ chocob loqʼuel jiñi laʼ walobilob?* Jin chaʼan, jin mi caj i pʌsob chaʼan mach weñic bajcheʼ añetla. 20  Pero mi tiʼ pʼʌtʌlel Dios* woli c choc loqʼuel xibajob, jatetla woli laʼ sʌt jiñi i Yumʌntel Dios. 21  Cheʼ bʌ juntiquil pʼʌtʌl bʌ wiñic yicʼot wen am bʌ i yeʼtijib chaʼan bʌ tsʌnsa miʼ cʌntan i yotot, wen cʌntʌbil pejtelel i chubʌʼan. 22  Pero, cheʼ bʌ juntiquil ñumen pʼʌtʌl bʌ miʼ contrajin i miʼ mʌlben,* miʼ chilben pejtelel jiñi i yeʼtijib tsaʼ bʌ i lon ñaʼta chaʼan miʼ mejlel i cʌntʌben i chubʌʼan i miʼ tʼox jiñi tsaʼ bʌ i taja. 23  Jiñi mach bʌ añic quicʼot an tij contra, i jiñi maʼañic bʌ miʼ tempan lac piʼʌlob yicʼoton woliʼ pam puc». 24  «Cheʼ bʌ juntiquil jontol bʌ espíritu miʼ loqʼuel ti juntiquil lac piʼʌl, miʼ ñumel ti tiquin tac bʌ lum chaʼan miʼ sʌclan baqui miʼ cʼaj i yo, pero, come maʼañic miʼ taj, miʼ yʌl: ‹Mi caj c chaʼ sujtel ti cotot, yaʼ baqui tsaʼ loqʼuiyon›. 25  I cheʼ bʌ miʼ cʼotel misubil yicʼot chʼʌlbil miʼ taj. 26  Cheʼ jiñi, miʼ sujtel i pʌy majlel 7 espíritu ñumen jontoloʼ bʌ, i cheʼ bʌ miʼ yochelob yaʼix miʼ cʌytʌlob ti chumtʌl. Ti wiʼil, jiñi lac piʼʌl ñumen wocol miʼ yujtel bajcheʼ ti ñaxan». 27  Cheʼ bʌ wolito i yʌl iliyi, juntiquil xʼixic yaʼ bʌ an ti jiñi yonlel quixtañujob tsiʼ yʌlʌ ti cʼam bʌ tʼan: «¡Tijicña jiñi xʼixic tsaʼ bʌ i yʌcʼʌyet ti pañimil yicʼot tsaʼ bʌ i tsuʼsayet!». 28  Pero Jesús tsiʼ jacʼbe: «Maʼañic, ¡tijicñayob jiñi muʼ bʌ i yubiñob i tʼan Dios yicʼot mucʼʌch i melob!». 29  Cheʼ bʌ woliʼ ñumen tempañob i bʌ jiñi lac piʼʌlob yaʼ tiʼ joytʌlel, tsaʼ caji i yʌl: «Jiñi jontol bʌ quixtañujob ti ili ora yomob i qʼuel i yejtal* c pʼʌtʌlel. Pero maʼañic mi caj i pʌsbentelob, cojach jiñi milagro tsaʼ bʌ ujti tiʼ tojlel Jonás. 30  Come cheʼ bajcheʼ Jonás tsaʼ sujti ti jumpʼejl señal chaʼan jiñi ninivitajob, jiñi i Yalobil wiñic mi caj i sujtel ti jumpʼejl señal chaʼan jiñi quixtañujob ti ili ora. 31  I jiñi yumʌl bʌ xʼixic tilem bʌ ti sur mi caj i tejchel ti meloñel tiʼ tojlel jiñi quixtañujob ti ili ora i mi caj i pʌs chaʼan añobʌch i mul. Come tsaʼ tili yaʼ tiʼ ñajtlel pañimil chaʼan miʼ ñʌchʼtʌben i ñaʼtʌbal Salomón. Pero, qʼuelela, wʌʼan laʼ wicʼot juntiquil ñumen ñuc bʌ bajcheʼ Salomón. 32  Jiñi añoʼ bʌ ti Nínive mi caj i tejchelob ti meloñel tiʼ tojlel jiñi quixtañujob ti ili ora i mi caj i pʌsob chaʼan añobʌch i mul. Come tsaʼʌch i chaʼ ñaʼtayob i bʌ* cheʼ bʌ tsiʼ yubiyob tsaʼ bʌ i yʌlʌ Jonás. Pero, qʼuelela, wʌʼan laʼ wicʼot juntiquil ñumen ñuc bʌ bajcheʼ Jonás. 33  Maʼañic majqui ujtel bʌ i tsʼʌb jumpʼejl candil miʼ muc o miʼ ñupʼ ti jumpʼejl chiquib, chaʼañʌch miʼ yʌcʼ ti chan bʌ i yajñib chaʼan jiñi muʼ bʌ i yochelob miʼ qʼuelob jiñi sʌclel. 34  Jiñi a wut lajalʌch bajcheʼ i sʌclel a bʌcʼtal. Mi junsujm jach baqui an jiñi a wut, laj sʌc jaman* mi caj i yajñel a bʌcʼtal. Pero mi an jontolil ti a wut,* laj icʼyochʼan mi caj i yajñel jiñi a bʌcʼtal. 35  Jin chaʼan, yom tsajalet* chaʼan jiñi sʌclel am bʌ ti a tojlel mach icʼyochʼanlelic. 36  Mi sʌc jaman pejtelel jiñi a bʌcʼtal i maʼañic chuqui icʼyochʼan bʌ, laj sʌc jaman mi caj i yajñel, lajal bajcheʼ jumpʼejl candil muʼ bʌ i yʌqʼueñet i sʌclel». 37  Cheʼ bʌ tsaʼ ujti i yʌl iliyi, juntiquil fariseo tsiʼ pʌyʌ ti uchʼel. Tsaʼ ochi i tsaʼ buchle yaʼ ti mesa. 38  Pero jiñi fariseo tsaʼ toj sajti i pusicʼal cheʼ bʌ tsiʼ qʼuele chaʼan maʼañic tsiʼ ñaxan poco i cʼʌb* cheʼ bʌ tsaʼ caji ti uchʼel. 39  Lac Yum tiʼ sube: «Qʼuele, jatetla, fariseojetbʌla, mi laʼ sʌqʼuesʌben i pat jiñi copa yicʼot jiñi plato, pero yaʼ tiʼ laʼ malil butʼuletla ti chuqui tac xujchʼibil yicʼot jontolil. 40  ¡Tontojetla! Jiñi tsaʼ bʌ i mele lac bʌcʼtal tsiʼ mele am bʌ tiʼ malil lac pusicʼal jaʼel, ¿mach ba cheʼiqui? 41  Melela chuqui wen tiʼ tojlel jiñi pʼumpʼuñoʼ bʌ i yom loqʼuem ti laʼ pusicʼal, mi cheʼʌch mi laʼ mel, pejtelel chuqui am bʌ ti laʼ tojlel sʌc mi caj i yajñel. 42  Pero ¡mi caj laʼ taj wocol jatetla fariseojob come mi laʼ wʌcʼ jiñi menta, ruda yicʼot pejtelel jiñi yambʌ pimel tac, pero maʼañic woli laʼ tsʼʌctesan jiñi i tojel yicʼot i cʼuxbiya Dios! Yomʌch mi laʼ wersa mel jiñi ñaxam bʌ, pero mach yomic miʼ ñusʌntel ti pʼis ili yan tac bʌ. 43  ¡Mi caj laʼ taj wocol jatetla fariseojetbʌla come mi laʼ wen mulan buchtʌl yaʼ ti ñaxan tac bʌ* buchlibʌl yaʼ ti sinagoga yicʼot chaʼan mi laʼ pejcʌntel yaʼ baqui an cabʌl lac piʼʌlob!* 44  ¡Mi caj laʼ taj wocol come cheʼetla bajcheʼ jiñi mucoñibʌl tac mach bʌ wen tsiquilic: Jiñi lac piʼʌlob miʼ chaʼleñob xʌmbal tiʼ pam i mach yujilobic!». 45  Juntiquil wen yujil bʌ chaʼan jiñi Mandar tsiʼ jacʼʌ: «Maestro, woli a pʼajon lon* jaʼel cheʼ maʼ wʌl iliyi». 46  Cheʼ jiñi Jesús tsiʼ yʌlʌ: «¡Mi caj laʼ taj wocol jatetla jaʼel wen laʼ wujil bʌ jiñi Mandar, come mi laʼ wʌcʼ cuchʌl tac wocol bʌ ti chʼʌjmel majlel tiʼ tojlel quixtañujob, pero mi jatetictola mi laʼ tʌl ti juntsʼijt i yal laʼ cʼʌb!». 47  «¡Mi caj laʼ taj wocol, come mi laʼ mel baqui miʼ mujquel jiñi xʼaltʼañob, pero jiñi laʼ ñojteʼelob tiʼ tsʌnsayob! 48  Tsiquil chaʼan laʼ wujil chuqui tac tsiʼ mele laʼ ñojteʼelob i utsʼat mi laʼ qʼuel, jin tiʼ tsʌnsayob jiñi xʼaltʼañob, pero jatetla mi laʼ mel jiñi mucoñibʌl tac. 49  Jin chaʼan, Dios tsiʼ pʌsʌ i ñaʼtʌbal cheʼ tsiʼ yʌlʌ: ‹Joñon mi caj c chocbeñob majlel xʼaltʼañob yicʼot apóstolob, i an muʼ bʌ caj i tsʌnsañob yicʼot i contrajiñob, 50  chaʼan jiñi i chʼichʼel pejtelel jiñi xʼaltʼañob tsaʼ bʌ bejqʼui cʼʌlʌl tiʼ tejchibal pañimil miʼ yʌqʼuentelob i toj jiñi quixtañujob ti ili ora, 51  tiʼ chʼichʼel Abel cʼʌlʌl tiʼ chʼichʼel Zacarías, tsaʼ bʌ tsʌnsʌnti yaʼ tiʼ yojlil jiñi pulʌntib yicʼot jiñi templo›. Cheʼʌchi, mic subeñetla: Mi caj i yʌqʼuentelob i toj ili quixtañujob ti ili ora». 52  «¡Mi caj laʼ taj wocol jatetla wen laʼ wujil bʌ Mandar come tsaʼ laʼ chilbe i llavejlel i ñaʼtʌbal jiñi quixtañujob! ¡Jatetla maʼañic tsaʼ ochiyetla i mi laʼ mʌctan jiñi woli bʌ i yochelob!». 53  Cheʼ bʌ Jesús tsaʼ loqʼui yaʼi, jiñi xtsʼijbayajob yicʼot fariseojob tsaʼ caji i wersa melbeñob cabʌl cʼajtiya tac chaʼan chuqui tac jach, 54  woliʼ pijtañob chaʼan miʼ yʌl chuqui miʼ mejlel i cʼʌmbeñob tiʼ contra.

Nota tac

O «qʼuejlic ti chʼujul».
Literal: «c pan».
O «miʼ chaʼlen mulil».
O «mach a wotsañon lon ti mulil».
O «tejchel».
O «taʼchʌb», «taʼchʌcʼ».
Literal: «juntiquil xiba xʼumaʼ bʌ».
O «Beelzebub». Jumpʼejl cʼabaʼʌl aqʼuebil bʌ Satanás.
Literal: «otot».
O «xcʌntʼañob laʼ chaʼan».
Literal: «i yal i cʼʌb Dios».
O «jotben».
O «yʌxñal».
Qʼuele jiñi Glosario, chaʼ ñaʼtan a bʌ.
O «mi caj i bujtʼel ti sʌclel».
Yom i yʌl: Mi cabʌl chuqui miʼ sʌclan.
O «cʌntan a bʌ».
Yom i yʌl: Jiñi fariseojob yicʼot jiñi judíojob ñʌmʌl i pocob i cʼʌb cheʼ bajcheʼ jiñi i cʌntesa tac tsaʼ bʌ i bajñel waʼchocoyob.
O «jiñi ñumen wen tac bʌ».
O «ti mercado».
O «ñiqʼuisubeñon lon».