Lucas 17:1-37
17 Cheʼ jiñi tiʼ sube jiñi xcʌntʼañob i chaʼan: «Maʼañic chuqui miʼ mejlel lac mel chaʼan maʼañic miʼ tilel chuqui tac miʼ yʌcʼ ti mulil* jiñi quixtañujob. Pero ¡bʌbʌqʼuen jax mi caj i yujtel jiñi muʼ bʌ i yʌcʼ ti ujtel iliyi!
2 Ñumen wen cheʼ miʼ jocʼchocobentel jumpʼejl xajlel* chaʼan molino tiʼ bicʼ i miʼ chojquel ti mar chaʼan maʼañic miʼ yʌcʼ ti yajlel mi juntiquilic ili chutoʼ bʌ.
3 Chʌcʌ qʼuele laʼ bʌ. Mi jiñi a wermañu miʼ chaʼlen mulil, suben jiñi i mul tsaʼ bʌ i mele. I mi mucʼʌch i chaʼ ñaʼtan i bʌ,* ñusʌben.
4 Anquese 7 veces miʼ taj i mul ti a tojlel ti jumpʼejl qʼuin i 7 veces miʼ tilel baqui añet i miʼ subeñet: ‹Ñusʌbeñon›, yom maʼ ñusʌben».
5 Cheʼ jiñi, jiñi apóstolob tsiʼ cʼajtibeyob lac Yum: «Coltañon lon chaʼan miʼ ñumen pʼʌtʼan lon c ñopoñel».
6 Jiñi lac Yum tiʼ subeyob: «Cheʼ añic laʼ ñopoñel bajcheʼ jumpʼejl i bʌcʼ mostaza, mi laʼ suben ili teʼ:* ‹¡Boco a bʌ i acʼʌ a bʌ yaʼ ti mar!›, i mi caj i jacʼbeñetla».
7 «¿Majqui ti laʼ tojlel am bʌ i chaʼan juntiquil xyaj eʼtel woli bʌ ti topʼ lum o woli bʌ i cʌntan tiñʌmeʼ tac, cheʼ bʌ miʼ sujtel tilel yaʼ ti lum miʼ suben: ‹Laʼ ti ora wʌʼ ti mesa chaʼan maʼ cʼux a waj›?
8 ¿Mach ba muqʼuic i suben: ‹Qʼuextan a bʌ, chajpʌbeñon chuqui mij cʼux ti icʼan i aqʼueñon chuqui i cʼʌjñibal c chaʼan jinto miʼ yujtel j cʼux c waj yicʼot c jap chuqui mic jap, i ti wiʼil miʼ mejlel a cʼux a waj yicʼot a jap chuqui maʼ jap›?
9 Maʼañic mi caj i yʌqʼuen wocolix i yʌlʌ jiñi xyaj eʼtel chaʼan tsiʼ mele tsaʼ bʌ subenti, ¿o mucʼʌch?
10 Cheʼʌch jatetla jaʼel, cheʼ bʌ tsaʼix laʼ mele tsaʼ bʌ subentiyetla, alʌla: ‹Xyaj eʼtel lon jach lojon i maʼañic chuqui yom mi lon c taj.* Tsaʼ jach lon c mele yom bʌ mi lon c mel›».
11 Cheʼ bʌ woliʼ majlel ti Jerusalén, tsaʼ ñumi yaʼ baqui an Samaria yicʼot Galilea.
12 Cheʼ bʌ woliʼ yochel ti jumpʼejl alʌ tejclum, 10 wiñicob añoʼ bʌ i lepra* tsiʼ tajayob i qʼuel, pero tsaʼ ñajti waʼleyob cʌytʌl.
13 I ti cʼam bʌ tʼan woliʼ subeñob: «¡Jesús, Maestro, pʼuntañon lojon!».
14 Cheʼ bʌ Jesús tsiʼ qʼuele jiñi wiñicob, tiʼ subeyob: «Cucu pʌsʌ laʼ bʌ tiʼ tojlel jiñi sacerdotejob». Cheʼ jiñi, cheʼ bʌ wolito i majlelob, tsaʼ cʼocʼayob.
15 Cheʼ bʌ juntiquil yaʼ bʌ majlel tsiʼ qʼuele chaʼan tsaʼ cʼocʼa, tsaʼ chaʼ sujti i woliʼ sub i ñuclel Dios ti cʼam bʌ tʼan.
16 Tsiʼ ñocchoco i bʌ ti lum tiʼ yebal i yoc Jesús i tsiʼ yʌqʼue wocolix i yʌlʌ. I juntiquilʌch samaritano.
17 Cheʼ bʌ Jesús tsiʼ qʼuele iliyi, tsiʼ yʌlʌ: «Ti laʼ diezlel tsaʼ cʼocʼayetla, ¿mach ba cheʼiqui? Cheʼ jiñi, ¿baqui an jiñi yambʌ nuevejob?
18 ¿Maʼañic majqui yambʌ tsaʼ sujti chaʼan miʼ yʌqʼuen i ñuclel Dios, cojach ili wiñic chʼoyol bʌ ti yambʌ tejclum?».
19 I tiʼ sube: «Chʼojyen* i cucu, jiñi a ñopoñel tsaʼix i cʼoqʼuesayet».
20 Jiñi fariseojob tsiʼ cʼajtibeyob jala mi caj i tilel jiñi i Yumʌntel Dios, i Jesús tsiʼ jacʼbeyob: «Jiñi i Yumʌntel Dios mach jamʌ tsiquilic mi caj i tilel.
21 Cheʼ jaʼel, jiñi quixtañujob maʼañic mi caj i yʌlob: ‹¡Qʼuelela, wʌʼan wʌʼi!› o ‹¡Ix an ixi!›. Come, qʼuelela, jiñi i Yumʌntel Dios yaʼ xin an ti laʼ tojlel».
22 Cheʼ jiñi tiʼ sube jiñi xcʌntʼañob: «Mi caj i cʼotel jiñi qʼuin tac cheʼ bʌ mi caj laʼ pijtan jiñi i yorajlel chaʼan jiñi i Yalobil wiñic miʼ yajñel yicʼotetla, pero maʼañic mi caj laʼ qʼuel.
23 Jiñi quixtañujob mi caj i subeñetla: ‹¡Qʼuelela, ix an ixi!› o ‹¡Qʼuelela, wʌʼan wʌʼi!›. Mach loqʼuiquetla i mi yomicto mi laʼ majlel ti ajñel tiʼ patob.
24 Come cheʼ bajcheʼ jiñi i cʼʌcʼal chajc miʼ tsʼʌjbel tiʼ junwejlel panchan cʼʌlʌl ti yambʌ i junwejlel, cheʼʌch miʼ cajel tiʼ qʼuiñilel jiñi i Yalobil wiñic.
25 Pero yom miʼ ñaxan ñusan cabʌl wocol yicʼot maʼañic mi caj i chʼʌjmel tiʼ tojlel jiñi quixtañujob ti ili ora.
26 Cheʼ jaʼel, cheʼ bajcheʼ tsaʼ ujti tiʼ qʼuiñilel Noé, cheʼʌch miʼ cajel tiʼ qʼuiñilel i Yalobil wiñic:
27 Jiñi lac piʼʌlob woliʼ chaʼleñob uchʼel, woliʼ japob chuqui miʼ japob, jiñi wiñicob woliyob ti ñujpuñel, jiñi xʼixicob woliʼ yʌjqʼuelob ti ñujpuñel... jinto ti jiñi qʼuin cheʼ bʌ Noé tsaʼ ochi ti arca, i tsaʼ tili jiñi butʼjaʼ i tsiʼ laj jisayob.
28 Cheʼʌch mi caj i yujtel jaʼel bajcheʼ i qʼuiñilel Lot: Jiñi lac piʼʌlob miʼ chaʼleñob uchʼel, miʼ japob chuqui miʼ japob, miʼ chaʼleñob mʌñoñel, choñoñel, pacʼ, miʼ melob i yotot...
29 Pero cheʼ bʌ Lot tsaʼ loqʼui yaʼ ti Sodoma tsaʼ jubi tilel cʼajc yicʼot azufre yaʼ ti panchan i tsiʼ laj jisayob.
30 Cheʼʌch miʼ cajel jaʼel ti jiñi qʼuin cheʼ bʌ jiñi i Yalobil wiñic miʼ pʌs i pʼʌtʌlel».
31 «Ti jiñi bʌ qʼuin, jiñi am bʌ tiʼ pam otot pero an ti mal chuqui tac an i chaʼan, mach jubic i chʼʌm. Cheʼ jaʼel, jiñi am bʌ tiʼ lum, mach sujtic baqui an jiñi tsaʼ tac bʌ i cʌyʌ.
32 Cʼajtesanla jiñi i yijñam Lot.
33 Jiñi yom bʌ i coltan i cuxtʌlel mi caj i sʌt, pero jiñi muʼ bʌ i sʌt i cuxtʌlel mi caj i coltan.
34 Mic subeñetla chaʼan ti jiñi acʼʌlel yaʼañob chaʼtiquil quixtañu ti jumpʼejl wʌyibʌl: Juntiquil mi caj i pʌjyel majlel, pero jiñi yambʌ mi caj i cʌjyel.
35 Yaʼañob chaʼtiquil xʼixic woliyoʼ bʌ ti juchʼbal ti jumpʼejl molino: Juntiquil mi caj i pʌjyel majlel, pero jiñi yambʌ mi caj i cʌjyel».
36 *
37 Cheʼ bʌ tsiʼ yubiyob iliyi, tsiʼ cʼajtibeyob: «C Yum, ¿baqui miʼ cajel iliyi?». Jesús tsiʼ jacʼbeyob: «Yaʼ baqui an jiñi chʌmen bʌ, yaʼ mi caj i tempan i bʌ jiñi xiyeʼ».*
Nota tac
^ Literal: «muʼ bʌ i yʌcʼ ti yajlel».
^ O «tun».
^ Qʼuele jiñi Glosario, chaʼ ñaʼtan a bʌ.
^ Ili jiñʌch juntejc colem bʌ teʼ lʌcʼʌ 6 metro bʌ miʼ colel, tam tac i yopol i cheʼ yilal bajcheʼ pusicʼalʌl. An iʼicʼ tac bʌ i wut o chʌchʌc tac bʌ mero icʼ mulan bʌ.
^ O «Xʼeʼtel lon jach lojon mach bʌ añic lon j cʼʌjñibal».
^ Qʼuele jiñi Glosario.
^ O «Tejchen».
^ Ili versículo maʼañic miʼ tilel yaʼ ti oñiyix bʌ tsʼijbujel i tsiquil chaʼan mach yaʼic ochem ti jiñi tsʼijbujel tilem bʌ ti Dios.
^ O «tow».