Lucas 4:1-44

  • Jiñi Diablo miʼ qʼuelben i pusicʼal Jesús (1-13)

  • Jesús miʼ tech subtʼan ti Galilea (14, 15)

  • Maʼañic miʼ chʼʌjmel ti wen ti Nazaret (16-30)

  • Yaʼ ti sinagoga am bʌ ti Capernaúm (31-37)

  • Miʼ cʼoqʼuesʌben i suegra Simón yicʼot yambʌlob (38-41)

  • Jiñi lac piʼʌlob miʼ tajob Jesús baqui miʼ mejlel ti bajñel ajñel (42-44)

4  Cheʼ jiñi, butʼul ti chʼujul bʌ espíritu, Jesús tsiʼ ñajtʼesa i bʌ yaʼ ti Jordán, i jiñi espíritu tsiʼ pʌyʌ majlel yaʼ tiʼ tiquiñal lum  cuarenta qʼuin, i jiñi Diablo tsiʼ qʼuelbe i pusicʼal yaʼi. Maʼañic chuqui tsiʼ cʼuxu ti jimbʌ qʼuin tac, jin chaʼan ti wiʼil tsaʼ caji i yubin wiʼñal.  Cheʼ jiñi, jiñi Diablo tiʼ sube: «Mi i yalobilet Dios, suben ili xajlel* chaʼan miʼ sujtel ti bʌlñʌcʼʌl».*  Pero Jesús tsiʼ jacʼʌ: «Tsʼijbubil: ‹Mach ti bʌlñʌcʼʌlic* jach yom cuxul jiñi wiñic›».  Jiñi Diablo tsiʼ pʌyʌ majlel ti chan bʌ wits i tsiʼ pʌsbe ti ora pejtelel i yumʌntel jiñi pañimil.  Cheʼ jiñi, jiñi Diablo tiʼ sube: «Mi caj cʌqʼueñet a weʼtel tiʼ tojlel ili yumʌntel tac yicʼot i ñuclel, come tsaʼ aqʼuentiyon tic wenta i mi cʌqʼuen majqui jach com.  Jin chaʼan, mi maʼ chʼujutesañon junsujtel, a chaʼan mi caj i sujtel pejtelel chuqui an».  Jesús tsiʼ jacʼbe: «Tsʼijbubil: ‹Chʼujutesan jiñi a Dios Jehová* i jin jach yom maʼ melben i yeʼtel›».*  Cheʼ jiñi, jiñi Diablo tsiʼ pʌyʌ majlel ti Jerusalén i tsiʼ yʌcʼʌ tiʼ pam jiñi templo yaʼ baqui ñumen chan i tiʼ sube: «Mi i yalobilet Dios, choco jubel a bʌ 10  come tsʼijbubil: ‹Mi caj i suben i yángelob chaʼan miʼ cʌntañet› 11  i ‹Mi caj i chuquetob majlel tiʼ cʼʌb chaʼan maʼañic maʼ jatsʼ a woc mi ti jumpʼejlic xajlel›». 12  Jesús tsiʼ jacʼbe: «Albilix: ‹Mach a qʼuelben i pusicʼal jiñi a Dios Jehová›».* 13  Jin chaʼan, cheʼ bʌ tsaʼ ujti i qʼuelben i pusicʼal, jiñi Diablo tsiʼ ñajtʼesa i bʌ chaʼan miʼ pijtan yambʌ wem bʌ i yorajlel. 14  Cheʼ jiñi, tiʼ pʼʌtʌlel jiñi espíritu, Jesús tsaʼ chaʼ majli ti Galilea. I tsaʼ cʌjñi tiʼ pejtelel jiñi tejclum tac. 15  Cheʼ jaʼel, tsaʼ caji ti cʌntesa tiʼ sinagogajob,* i tiʼ pejtelel lac piʼʌlob tsiʼ qʼueleyob ti ñuc. 16  Cheʼ jiñi tsaʼ majli ti Nazaret, yaʼ baqui tsaʼ coli, i cheʼ bajcheʼ ñʌmʌl i mel ti sábado, tsaʼ ochi yaʼ ti sinagoga i tsaʼ waʼle chaʼan miʼ pejcan jiñi Tsʼijbujel. 17  Tsiʼ ñusʌbeyob jiñi bʌlbil bʌ i jun jiñi xʼaltʼan Isaías. Tsiʼ jamʌ i tsiʼ taja yaʼ baqui tsʼijbubil: 18  «Jiñi i yespíritu Jehová* an tic tojlel come jiñʌch tsiʼ yajcayon* chaʼan mic subeñob wen tʼan jiñi pʼumpʼuñoʼ bʌ. Tsiʼ chocoyon tilel chaʼan mic subeñob jiñi cʌchʌloʼ bʌ chaʼan mi caj i cojlelob yicʼot chaʼan mi caj i cʼotelob i wut jiñi xpotsʼob, chaʼan miʼ cojlelob jiñi ticʼlʌbiloʼ bʌ, 19  chaʼan mic sub jiñi jabil chaʼan jiñi ñuc bʌ i yutslel Jehová».* 20  Cheʼ jiñi tsiʼ bʌlʌ jiñi jun, tiʼ sutqʼuibe jiñi xcoltaya ti sinagoga i tsaʼ buchle. Pejtelel jiñi yaʼ bʌ añob woliʼ chʼuj qʼuelob. 21  Cheʼ jiñi tsaʼ caji i subeñob: «Wʌle woliʼ tsʼʌctiyel jiñi tsʼijbujel tsaʼ bʌ ujti laʼ wubin». 22  Tiʼ pejtelelob tsaʼ caji i yʌlob chuqui tac wen tiʼ tojlel i miʼ toj sajtelob i pusicʼal chaʼan jiñi utsʼatax bʌ tʼan tac muʼ bʌ i loqʼuel tiʼ yej. Tsiʼ yʌlʌyob: «Ili jiñʌch i yalobil José, ¿mach ba cheʼiqui?». 23  Cheʼ jiñi Jesús tiʼ subeyob: «Tiʼ sujm mi caj laʼ subeñon: ‹Doctor, bajñel tsʼʌcan a bʌ›. I mi caj laʼ wʌl: ‹Mele ti a lumal jiñi tsaʼ bʌ lon cubi chaʼan tsaʼ mele ti Capernaúm›». 24  Tsiʼ bej alʌ: «Tiʼ sujm mic subeñetla chaʼan mi juntiquilic xʼaltʼan miʼ qʼuejlel ti ñuc tiʼ lumal. 25  Pero tiʼ sujm mic subeñetla chaʼan cabʌl mebaʼ xʼixicob ti Israel cheʼ tiʼ yorajlel Elías cheʼ bʌ tsaʼ ñujpʼi jiñi panchan* uxpʼejl jab yicʼot 6 uw i tsaʼ ñumi tsʌts bʌ wiʼñal tiʼ pejtelel jiñi tejclum. 26  Pero Elías maʼañic tsaʼ chojqui majlel tiʼ tojlel mi juntiquilic jiñi xʼixicob, cojach tiʼ tojlel juntiquil mebaʼ xʼixic chʼoyol bʌ ti Sarepta, yaʼ ti lum chaʼan Sidón. 27  Cheʼ jaʼel, cabʌl añoʼ bʌ i lepra* ti Israel cheʼ tiʼ yorajlel jiñi xʼaltʼan Eliseo. Pero maʼañic tiʼ tsʼʌca mi juntiquilic, cojach Naamán chʼoyol bʌ ti Siria». 28  Cheʼ jiñi, pejtelel tsaʼ bʌ i yubiyob iliyi yaʼ ti sinagoga tsaʼ wen michʼayob. 29  Jin chaʼan tsaʼ chʼojyiyob,* ti ora tsiʼ locʼsayob yaʼ ti tejclum i tsiʼ pʌyʌyob majlel tiʼ ñiʼ jiñi wits baqui melbil jiñi tejclum chaʼan miʼ chocob jubel yaʼi. 30  Pero Jesús tsaʼ ñumi yaʼ tiʼ yojlil baqui añob i tsiʼ chʼʌmʌ i bijlel. 31  Cheʼ jiñi tsaʼ jubi ti Capernaúm, jumpʼejl tejclum chaʼan Galilea. Cheʼ ti sábado tac tsiʼ cʌntesa quixtañujob yaʼi, 32  toj sajtelob i pusicʼal chaʼan bajcheʼ miʼ chaʼlen cʌntesa come jiñi woli bʌ i pʌs tilem ti Dios. 33  Pero yaʼ ti sinagoga yaʼan juntiquil wiñic am bʌ i xibʌjlel, i cʼam tsiʼ chaʼle oñel: 34  «¿Chuqui a wom ti lon c tojlel Jesús, chʼoyolet bʌ ti Nazaret? ¿Tsaʼ ba tiliyet a jisañon lojon? Wen cujil majquiyet: Jiñi Chʼujul bʌ i chaʼan Dios». 35  Pero Jesús tsiʼ wersa sube jiñi xiba: «Ñʌjchʼen i loqʼuen tiʼ tojlel». Cheʼ jiñi, jiñi xiba tsiʼ choco ti lum jiñi wiñic yaʼ tiʼ yojlil quixtañujob, tsaʼ loqʼui tiʼ tojlel i maʼañic tsiʼ ticʼla. 36  Cheʼ bʌ tsiʼ qʼueleyob iliyi, tiʼ pejtelelob tsaʼ toj sajtiyob i pusicʼal i tsaʼ caji i subeñob i bʌ: «¿Bajcheʼ miʼ mejlel i yʌl jiñi? Yicʼot i pʼʌtʌlel miʼ xicʼ jiñi jontol bʌ espíritujob ¡i jiñi espíritujob miʼ loqʼuelob ti jiñi quixtañujob!». 37  Jin chaʼan, baqui jach tsaʼ cʼoti ti ubintel jiñi muʼ bʌ i yʌjlel tiʼ tojlel. 38  Cheʼ bʌ Jesús tsaʼ loqʼui yaʼ ti sinagoga, tsaʼ ochi tiʼ yotot Simón. I jiñi i suegra Simón woliʼ yubin wocol, wen woli ti cʼajc, i tiʼ subeyob Jesús chaʼan miʼ coltan. 39  Jin chaʼan tsiʼ ñucchoco i bʌ tiʼ tojlel i tsiʼ tiqʼui jiñi cʼajc, i jiñi cʼajc tsaʼ lajmi. Jiñi xʼixic ti ora tsaʼ chʼojyi i tsaʼ caji i chajpʌbeñob i bʌl i ñʌcʼ. 40  Cheʼ bʌ wolix i bʌjlel qʼuin, pejtelel jiñi am bʌ majqui cʼam i chaʼañob, mach yʌlʌyic chuqui ti cʼamʌjel añob i chaʼan, tsiʼ pʌybeyob majlel Jesús. I tsiʼ cʼoqʼuesayob cheʼ bʌ tsiʼ yʌcʼʌ i cʼʌb ti jujuntiquilob. 41  Cheʼ jaʼel, tiʼ tojlel cabʌl quixtañujob tsaʼ loqʼuiyob xibajob woliyoʼ bʌ ti oñel: «¡Jatet i Yalobilet Dios!». Pero Jesús tiʼ subeyob chaʼan maʼañic miʼ chaʼleñob tʼan come yujilob chaʼan jiñʌch jiñi Cristo. 42  Cheʼ bʌ tsaʼ sʌcʼa, tsaʼ loqʼui yaʼi i tsaʼ majli baqui miʼ mejlel ti bajñel ajñel. Pero jiñi yonlel quixtañujob tsaʼ caji i sʌclañob i tsaʼ cʼotiyob baqui an, i tsiʼ ñopoyob i mʌctan chaʼan maʼañic miʼ cʌyob. 43  Pero Jesús tiʼ subeyob: «Yom mic subeñob wen tʼan chaʼan jiñi i Yumʌntel Dios jiñi yambʌ tejclum tac jaʼel come jin chaʼan tsaʼ chojquiyon tilel». 44  Jin chaʼan, tsiʼ bej chaʼle subtʼan yaʼ ti sinagoga tac chaʼan Judea.

Nota tac

O «tun».
Literal: «pan».
Literal: «pan».
Qʼuele jiñi Glosario.
O «melben chʼujul bʌ i yeʼtel».
Qʼuele jiñi Glosario.
Qʼuele jiñi Glosario, sinagoga.
Qʼuele jiñi Glosario.
Qʼuele jiñi Glosario, i yajcʌntel.
Qʼuele jiñi Glosario.
O «cheʼ bʌ maʼañic tsaʼ ñumi jaʼal».
Qʼuele jiñi Glosario.
O «tejchiyob».