Lucas 6:1-49

  • Jesús «i Yumʌch jiñi sábado» (1-5)

  • Miʼ tsʼʌcʌben tiquin bʌ i cʼʌb juntiquil wiñic (6-11)

  • Jiñi 12 apóstolob (12-16)

  • Jesús miʼ cʌntesan yicʼot miʼ cʼoqʼuesan jiñi lac piʼʌlob (17-19)

  • Muʼ tac bʌ i yʌcʼ tijicñʌyel yicʼot wocol (20-26)

  • Cʼuxbiya tiʼ tojlel laj contrajob (27-36)

  • Laʼ laj cʌy meloñel tiʼ tojlel yambʌlob (37-42)

  • Jiñi teʼ miʼ cʌjñel tiʼ wut (43-45)

  • Jiñi otot wem bʌ waʼchocobil, jiñi otot mach bʌ tsʌtsic tsaʼ melbenti i yebal (46-49)

6  Ti jumpʼejl bʌ sábado, Jesús woliʼ ñumel yaʼ baqui pʌcʼbil trigo, i jiñi xcʌntʼañob i chaʼan woliʼ tucʼob jiñi trigo, woliʼ biytʼuñob tiʼ cʼʌb yicʼot i cʼuxbeñob i bʌcʼ.  Jin chaʼan an fariseojob tsaʼ bʌ i subeyob: «¿Chucoch jatetla woli laʼ mel mach bʌ yomic miʼ mejlel ti sábado?».  Pero Jesús tiʼ subeyob: «¿Mach ba wis pejcʌbilic laʼ chaʼan chuqui tsiʼ mele David yicʼot i wiñicob cheʼ bʌ tsiʼ yubiyob wiʼñal?  ¿Mach ba añic tsaʼ ochi tiʼ yotot Dios, tsiʼ chʼʌmʌ jiñi chʼujul bʌ pan,* tsiʼ cʼuxu i tsiʼ yʌqʼue jiñi i wiñicob? I ticʼbil chaʼan maʼañic majqui miʼ mel jiñi. Cojach jiñi sacerdotejob miʼ mejlel i cʼuxob».  Cheʼ jiñi tiʼ subeyob: «Jiñi i Yalobil wiñic i Yumʌch jiñi sábado».  Ti yambʌ sábado tsaʼ ochi ti sinagoga i tsaʼ caji ti cʌntesa. Yaʼan juntiquil wiñic tiquin bʌ jiñi ñoj bʌ i cʼʌb.  Jiñi xtsʼijbayajob yicʼot jiñi fariseojob maʼañic miʼ tʌtsʼob* i wut tiʼ tojlel Jesús chaʼan miʼ qʼuelob mi mucʼʌch caj i cʼoqʼuesan cheʼ ti sábado i cheʼ bajcheʼ jiñi miʼ tajob bajcheʼ miʼ mejlel i jopʼbeñob i mul.  Pero come yujil chuqui woliʼ ñaʼtañob, tiʼ sube jiñi wiñic tiquin bʌ i cʼʌb: «Tejchen i waʼlen wʌʼ ti ojlil». Jiñi wiñic tsaʼ tejchi i tsaʼ waʼle yaʼi.  Cheʼ jiñi Jesús tiʼ subeyob: «An chuqui mi caj j cʼajtibeñetla. ¿Chuqui mucʼʌch bʌ i mejlel lac mel cheʼ ti sábado? ¿Jimba cheʼ mi lac mel chuqui wen o jiñi mach bʌ weñic? ¿Jimba cheʼ mi laj coltan juntiquil lac piʼʌl o jin cheʼ mi lac tsʌnsan?». 10  Cheʼ bʌ tsaʼ ujti i qʼuel pejtelel jiñi añoʼ bʌ tiʼ joytʌlel, tiʼ sube jiñi wiñic: «Sʌtsʼʌ a cʼʌb». Cheʼ bʌ tiʼ sʌtsʼʌ, tsaʼ chaʼ tojʼa jiñi i cʼʌb. 11  Pero tsaʼ wen michʼayob i tsaʼ caji i comol alob chuqui miʼ mejlel i tumbeñob Jesús. 12  Ti jumpʼejl bʌ qʼuin, Jesús tsaʼ majli ti oración ti jumpʼejl wits i jumpʼejl acʼʌlel tsiʼ melbe oración Dios. 13  Cheʼ bʌ qʼuiñilix, tsiʼ pʌyʌ jiñi xcʌntʼañob i chaʼan i tsiʼ yajca 12, i tiʼ subeyob ti apóstol: 14  Simón (jiñi tsaʼ bʌ i yotsʌbe i cʼabaʼ jaʼel bajcheʼ Pedro), yicʼot Andrés (jiñi i yijtsʼin), Santiago, Juan, Felipe, Bartolomé, 15  Mateo, Tomás, Santiago i yalobil Alfeo, Simón jiñi Bʌx bʌ, 16  Judas* i yalobil Santiago yicʼot Judas Iscariote (tsaʼ bʌ i yʌcʼʌ Jesús tiʼ cʼʌb i contrajob). 17  Cheʼ jiñi tsaʼ jubi yicʼotob i tsaʼ waʼleyob ti joctʌl. Yaʼañob yonlel xcʌntʼañob i chaʼan yicʼot cabʌl quixtañujob tilemoʼ bʌ ti Judea, ti Jerusalén yicʼot ti jiñi tejclum tac am bʌ yaʼ tiʼ tiʼ tac jiñi mar am bʌ ti Tiro yicʼot Sidón. Tsaʼ tiliyob chaʼan miʼ ñʌchʼtʌbeñob i tʼan yicʼot chaʼan miʼ lajmesʌbentelob i cʼamʌjel. 18  Jinto jaʼel jiñi ticʼlʌbiloʼ bʌ ti jontol bʌ* espíritu tsaʼ cʼoqʼuesʌntiyob. 19  Pejtelel quixtañujob miʼ ñopob i tʌl come miʼ loqʼuel i pʼʌtʌlel muʼ bʌ i cʼoqʼuesañob. 20  Cheʼ jiñi Jesús tsiʼ letsa i wut, tsiʼ qʼuele jiñi xcʌntʼañob i chaʼan i tsiʼ yʌlʌ: «Tijicñayetla jatetla pʼumpʼuñetbʌla come laʼ chaʼañʌch jiñi i Yumʌntel Dios». 21  «Tijicñayetla jatetla muʼ bʌ laʼ ñusan wiʼñal come mi caj laʼ ñajʼesʌntel». «Tijicñayetla jatetla muqʼuetbʌla ti uqʼuel come mi laʼ cajel ti tseʼñal». 22  «Tijicñayetla cheʼ bʌ jiñi quixtañujob miʼ tsʼaʼleñetla, miʼ choquetla loqʼuel, miʼ pʼajetla* yicʼot maʼañic miʼ qʼuelob ti ñuc laʼ cʼabaʼ tiʼ caj jiñi i Yalobil wiñic. 23  Yom tijicñayetla cheʼ bʌ miʼ yujtel jiñi, tijpʼenla chaʼan laʼ tijicñʌyel, come qʼuelela, ñucʌch jiñi laʼ chobejtʌbal ti panchan come cheʼʌch tsiʼ meleyob jiñi i ñojteʼelob tiʼ tojlel jiñi xʼaltʼañob». 24  «Pero ¡pʼumpʼuñet jax la jatetla cabʌl bʌ laʼ chubʌʼan come tsaʼix laʼ taja pejtelel jiñi i ñuqʼuesʌntel laʼ pusicʼal!». 25  «¡Pʼumpʼuñet jax la jatetla ñajetbʌla come mi caj laʼ ñusan wiʼñal!». «¡Pʼumpʼuñet jax la jatetla muqʼuetbʌla ti tseʼñal come mi caj laʼ wubin i cʼuxel laʼ pusicʼal yicʼot mi caj laʼ chaʼlen uqʼuel!». 26  «¡Pʼumpʼuñet jax la jatetla cheʼ bʌ miʼ yʌlob chuqui wen ti laʼ tojlel come cheʼʌch tsiʼ meleyob jiñi i ñojteʼelob tiʼ tojlel jiñi xlot bʌ xʼaltʼañob!». 27  «Pero jatetla muʼ bʌ laʼ ñʌchʼtan c tʼan, mic subeñetla chaʼan yom mi laʼ cʼuxbin* jiñi laʼ contrajob, yom weñetla* laʼ wicʼotob jiñi muʼ bʌ i tsʼaʼleñetla, 28  aqʼueñob bendición* jiñi muʼ bʌ i chʼʌquetla yicʼot chaʼlenla oración* tiʼ tojlelob jiñi muʼ bʌ i pʼajetla. 29  Jiñi muʼ bʌ i jatsʼet ti a choj, aqʼuen jiñi yambʌ a choj. Majqui jach miʼ chilbeñet jiñi a tsuts bujc, aqʼuen jiñi yambʌ a pislel jaʼel. 30  Pejtelel jiñi am bʌ chuqui miʼ cʼajtibeñet, aqʼuen. I jiñi muʼ bʌ i chilbeñet jiñi a chaʼan bʌ, mach a suben chaʼan miʼ chaʼ sutqʼuibeñet». 31  «Cheʼ jaʼel, cheʼ yom mi laʼ melben yambʌlob cheʼ bajcheʼ laʼ wom mi laʼ melbentel». 32  «Mi jin jach mi laʼ cʼuxbin jiñi muʼ bʌ i cʼuxbiñetla, ¿bajcheʼqui miʼ yʌqʼueñetla laʼ wenlel? Come jinto jiñi xmulilob jaʼel miʼ cʼuxbiñob jiñi muʼ bʌ i cʼuxbiñob. 33  Mi jin mi laʼ coltan jiñi muʼ bʌ i coltañetla, ¿bajcheʼqui miʼ yʌqʼueñetla laʼ wenlel? Jinto jiñi xmulilob jaʼel miʼ melob bajcheʼ jiñi. 34  Mi jin mi laʼ wʌqʼuen ti majan* jiñi muʼ bʌ laʼ ñaʼtan chaʼan mucʼʌch caj i chaʼ sutqʼuin, ¿bajcheʼqui miʼ yʌqʼueñetla laʼ wenlel? Jinto jiñi xmulilob jaʼel miʼ yʌqʼueñob ti majan yambʌ xmulilob chaʼan miʼ chaʼ sutqʼuibentelob. 35  Pero jatetla cʼuxbinla* laʼ contrajob, melela* chuqui wen yicʼot acʼʌla ti majan,* i mach laʼ pijtan mi laʼ chaʼ qʼuextʌbentel. Cheʼ jiñi, mi caj laʼ taj ñuc bʌ laʼ chobejtʌbal i mi caj laʼ sujtel tiʼ yalobil jiñi Ñumen ñuc bʌ, come uts yicʼotob jiñi mach bʌ yujilobic acʼol wocolix i yʌlʌ yicʼot jiñi jontoloʼ bʌ. 36  Chaʼlenla* pʼuntaya, cheʼ bajcheʼ jiñi laʼ Tat yujil pʼuntaya». 37  «Cheʼ jaʼel, cʌyʌla meloñel i cheʼ bajcheʼ jiñi maʼañic baʼ ora mi caj i yujtel meloñel ti laʼ tojlel. Jatetla woli laʼ wʌl chaʼan jiñi yambʌlob yom miʼ tojob i mul. Cʌyʌx laʼ wʌl jiñi, chaʼan Dios maʼañic miʼ yʌl chaʼan yom mi laʼ toj laʼ mul jaʼel. Ñusʌbenla* i mul yambʌlob i mi caj laʼ ñusʌbentel laʼ chaʼan jaʼel. 38  Chʌn acʼʌla i mi caj laʼ wʌqʼuentel. Mi caj laʼ wʌqʼuentel yaʼ tiʼ bolsajlel laʼ pislel jumpʼis wen on bʌ, tsʌts ñetʼel bʌ,* chejpʌbil bʌ yicʼot wolix bʌ ti wejtuyel. Come cheʼ bajcheʼ yilal laʼ wicʼot yambʌlob cheʼʌch mi caj laʼ mejlel». 39  Cheʼ jiñi tiʼ subeyob ili lajiya: «Juntiquil xpotsʼ mach mejlic i pʌsben bij yambʌ xpotsʼ, ¿o mucʼʌch? Tiʼ chaʼticlelob mi caj i yajlelob ti tocol bʌ lum, ¿mach ba cheʼiqui? 40  Jiñi xqʼueljun* mach ñumen ñuquic bajcheʼ jiñi i maestro, pero pejtelel jiñi wen cʌntesʌbil bʌ mi caj i sujtel bajcheʼ i maestro. 41  ¿Chucoch maʼ qʼuel jiñi i sajl teʼ am bʌ tiʼ wut a wermañu, pero maʼañic maʼ qʼuel jiñi cucujl am bʌ ti a chaʼan? 42  ¿Bajcheʼ miʼ mejlel a suben a wermañu: ‹Quermañu, laʼ c locʼsʌbeñet jiñi i sajl teʼ am bʌ ti a wut› cheʼ jatet maʼañic maʼ qʼuel jiñi cucujl am bʌ ti a chaʼan? ¡Xlotet!* Ñaxan locʼsan jiñi cucujl am bʌ ti a wut i cheʼ jiñi jamʌ tsiquil mi caj a qʼuel bajcheʼ yom maʼ locʼsan jiñi i sajl teʼ am bʌ tiʼ wut a wermañu». 43  «Come jiñi wem bʌ teʼ maʼañic miʼ yʌcʼ mach bʌ weñic i wut, i jiñi ocʼben bʌ* teʼ maʼañic miʼ yʌcʼ wem bʌ i wut. 44  Jujuntejc teʼ miʼ cʌjñel tiʼ wut. Maʼañic miʼ tujqʼuel higo yicʼot uva yaʼ ti chʼixol tac. 45  Jiñi wem bʌ wiñic miʼ yʌl chuqui tac wen come jiñi i pusicʼal butʼul ti chuqui tac wen. Jiñi jontol bʌ wiñic miʼ yʌl mach tac bʌ weñic come jiñi i pusicʼal butʼul ti chuqui tac mach bʌ weñic. Come tiʼ yej miʼ loqʼuel chuqui an tiʼ pusicʼal». 46  «Cheʼ jiñi, ¿chucoch mi laʼ subeñon ‹¡c Yum! ¡c Yum!› pero maʼañic mi laʼ mel muʼ bʌ cʌl? 47  Mi caj c subeñetla majqui lajal yicʼot jiñi quixtañu muʼ bʌ i tilel baʼañon, miʼ yubin c tʼan i miʼ mel. 48  Lajal bajcheʼ jiñi wiñic tam bʌ tsiʼ piqui lum chaʼan miʼ mel jumpʼejl otot i tsiʼ melbe i yebal yaʼ ti xajlelol.* Jin chaʼan, cheʼ bʌ tsaʼ tili butʼjaʼ, jiñi jaʼ tsʌts tsiʼ jatsʼʌ jiñi otot, pero maʼañic tsaʼ mejli i ñijcan come wen waʼchocobil. 49  Pero jiñi muʼ bʌ i yubin c tʼan i maʼañic chuqui miʼ mel lajal bajcheʼ jiñi wiñic tsaʼ bʌ i waʼchoco jumpʼejl otot tiʼ pam lum, i mach tsʌtsic tsiʼ melbe i yebal. Jiñi jaʼ tsʌts tsiʼ jatsʼʌ jiñi otot i ti ora tsaʼ jejmi. I jiñi otot tsaʼ junyajl jisʌnti».

Nota tac

Qʼuele jiñi Glosario, chʼujul bʌ pan.
O «yʌñob».
Cʌmbil jaʼel bajcheʼ Tadeo.
O «bibiʼ bʌ».
O «ñiqʼuisubeñetla».
Ti griego miʼ yʌcʼ ti ñaʼtʌntel chaʼan yom miʼ chʌn pʌstʌl.
Ti griego miʼ yʌcʼ ti ñaʼtʌntel chaʼan yom miʼ chʌn mejlel.
Ti griego miʼ yʌcʼ ti ñaʼtʌntel chaʼan yom miʼ chʌn mejlel.
Ti griego miʼ yʌcʼ ti ñaʼtʌntel chaʼan yom miʼ chʌn mejlel.
Yom i yʌl: Cheʼ maʼañic miʼ cʼajtibentel i jol.
Ti griego miʼ yʌcʼ ti ñaʼtʌntel chaʼan yom miʼ chʌn pʌstʌl.
Ti griego miʼ yʌcʼ ti ñaʼtʌntel chaʼan yom miʼ chʌn mejlel.
Ti griego miʼ yʌcʼ ti ñaʼtʌntel chaʼan yom miʼ chʌn mejlel.
Ti griego miʼ yʌcʼ ti ñaʼtʌntel chaʼan yom miʼ chʌn pʌstʌl.
Ti griego miʼ yʌcʼ ti ñaʼtʌntel chaʼan yom miʼ chʌn mejlel.
O «tsʌts yʌpʼʌl bʌ».
O «xcʌntʼan».
Ili jiñʌch cheʼ bʌ juntiquil quixtañu poj wen miʼ pʌs i bʌ pero mach i sujmic.
O «pʌcʼmen bʌ».
O «tuñil».