Lucas 8:1-56
-
Xʼixicob tsaʼ bʌ majliyob yicʼot Jesús (1-3)
-
Lajiya chaʼan bʌ jiñi xpacʼ (4-8)
-
Chucoch Jesús tsiʼ cʼʌñʌ lajiya tac tiʼ cʌntesa (9, 10)
-
I tsictesʌntel jiñi lajiya chaʼan bʌ jiñi xpacʼ (11-15)
-
Maʼañic majqui miʼ mʌc jiñi candil (16-18)
-
Jiñi i ñaʼ yicʼot i yerañob Jesús (19-21)
-
Jesús miʼ ñʌchʼchocon tsʌts bʌ icʼ (22-25)
-
Tiʼ sube xibajob chaʼan miʼ yochelob ti chitam (26-39)
-
Jiñi i yixicʼal Jairo. Juntiquil xʼixic miʼ tʌlben i pislel Jesús (40-56)
8 Ti wiʼil, Jesús tsaʼ majli i sub jiñi wen tʼan chaʼan i Yumʌntel Dios ti jujumpʼejl tejclum yicʼot ti jujumpʼejl alʌ tejclum tac. Yaʼ majlel yicʼotob jiñi 12 apóstolob,
2 yicʼot chaʼtiqui uxtiquil xʼixicob tsaʼ bʌ tsʼʌcʌntiyob ti jontol bʌ espíritujob yicʼot ti cʼamʌjel tac: María, muʼ bʌ i subeñob jaʼel ti Magdalena (tsaʼ bʌ loqʼui 7 xiba tiʼ tojlel),
3 Juana, jiñi i yijñam Cuza (jiñi am bʌ tiʼ wenta i yotot Herodes), Susana yicʼot yambʌ xʼixicob muʼ bʌ i cʼʌñob chuqui tac añob i chaʼan chaʼan miʼ cʌntañob.
4 Yonlel lac piʼʌlob tsiʼ tempayob i bʌ yicʼotob jiñi quixtañujob tilemoʼ bʌ ti yambʌ tejclum tac chaʼan miʼ qʼuelob Jesús, i tsiʼ cʼʌñʌ ili lajiya chaʼan miʼ pejcañob:
5 «Juntiquil wiñic tsaʼ majli ti pʌcʼ trigo. I cheʼ bʌ woliʼ pʌcʼ majlel, an tsaʼ tac bʌ yajli tiʼ tiʼ bij, tsaʼ tʼuchtʌnti,* i jiñi xmateʼmut tac tsiʼ bucʼu.
6 An yan tac bʌ tsaʼ bʌ yajli ti xajlelol* i cheʼ bʌ tsaʼ pasi, tsaʼ tiqui come maʼañic i yaʼlel.
7 An yan tac bʌ tsaʼ bʌ yajli ti chʼixol, i jiñi chʼix tac tsaʼ bʌ tem coli yicʼot, tiʼ tsʌnsa.
8 Pero an yan tac bʌ tsaʼ bʌ yajli ti wem bʌ lum i cheʼ bʌ tsaʼ pasi tsiʼ yʌcʼʌ i wut, 100 i ñumelal cheʼ bajcheʼ tsaʼ pʌjqʼui». Cheʼ bʌ tsaʼ ujti i yʌl iliyi, tsiʼ yʌlʌ ti cʼam bʌ tʼan: «¡Jiñi am bʌ i chiquin chaʼan miʼ ñʌchʼtan, laʼ i wen ñʌchʼtan!».
9 Pero jiñi xcʌntʼañob i chaʼan tsiʼ cʼajtibeyob chuqui i sujmlel ili lajiya.
10 Jesús tiʼ subeyob: «Jatetla mi laʼ wʌqʼuentel laʼ cʌn jiñi chʼujul bʌ tʼan tac mucul bʌ chaʼan jiñi i Yumʌntel Dios. Pero jiñi yambʌlob ti lajiya tac miʼ laj pʌsbentelob chaʼan maʼañic miʼ cʼotelob i wut anquese miʼ qʼuelob, i anquese miʼ yubiñob, maʼañic miʼ chʼʌmbeñob i sujm.
11 Weno, jiñi lajiya yom i yʌl iliyi: Jiñi pacʼ jiñʌch i tʼan Dios.
12 Jiñi tsaʼ tac bʌ yajli tiʼ tiʼ bij jiñobʌch jiñi muʼ bʌ i yubiñob jiñi tʼan, pero miʼ tilel jiñi Diablo i miʼ locʼsʌbeñob tiʼ pusicʼal chaʼan maʼañic miʼ ñopob yicʼot maʼañic miʼ coltʌntelob.
13 Jiñi tsaʼ tac bʌ yajli ti xajlelol jiñobʌch jiñi muʼ bʌ i chʼʌmob yicʼot i tijicñʌyel cheʼ bʌ miʼ yubiñob jiñi tʼan, pero mach tamic ochem i wiʼ. Miʼ cʌn ñopob, pero cheʼ bʌ miʼ tilel i yorajlel wocol miʼ tʌtsʼob i bʌ.*
14 Jiñi tsaʼ tac bʌ yajli ti chʼixol jiñobʌch jiñi muʼ bʌ i yubiñob jiñi tʼan, pero come miʼ yʌqʼueñob i mʌlben* jiñi cʼojol tac,* jiñi chubʌʼañʌl tac yicʼot ñusabʌ tac chaʼan bʌ cuxtʌlel, miʼ mʌctan jiñi tʼan i maʼañic baʼ ora miʼ yʌcʼ wem bʌ i wut.
15 Jiñi tsaʼ tac bʌ yajli yaʼ ti wem bʌ lum jiñobʌch jiñi weñoʼ bʌ i pusicʼal muʼ bʌ i yubiñob jiñi tʼan, cheʼ jiñi miʼ lotob tiʼ pusicʼal i miʼ chaʼleñob wut anquese miʼ ñusañob wocol».
16 «Maʼañic majch miʼ mʌc ti chiquib o miʼ yʌcʼ tiʼ yebal wʌyib jiñi candil cheʼ bʌ miʼ yujtel i tsʼʌb, miʼ yʌcʼ ti chan bʌ i yajñib chaʼan jiñi muʼ bʌ i yochelob miʼ qʼuelob jiñi sʌclel.
17 Come maʼañic chuqui mucul bʌ maʼañic bʌ mi caj i tsictiyel yicʼot maʼañic chuqui wen mucbil bʌ mach bʌ añic mi caj i cʌjñel yicʼot maʼañic bʌ mi caj i jamʌ tsictiyel baʼ ora.
18 Jin chaʼan, wen qʼuelela bajcheʼ mi laʼ ñʌchʼtan come jiñi añix bʌ i chaʼan mi caj i ñumen aqʼuentel, pero jiñi maʼañic bʌ i chaʼan mi caj i chilbentel jiñi cojim bʌ an i chaʼan miʼ ñaʼtan».
19 Cheʼ jiñi, jiñi i ñaʼ yicʼot i yerañob tsaʼ tiliyob i qʼuel, pero maʼañic miʼ mejlel i lʌcʼtesañob i bʌ come cabʌl quixtañujob.
20 Jin chaʼan tiʼ subeyob: «Jiñi a ñaʼ yicʼot a werañob yaʼ waʼalob ti jumpat i yom i qʼueletob».
21 Jesús tsiʼ jacʼʌ: «Jiñi c ñaʼ yicʼot querañob jiñobʌch ili woli bʌ i yubiñob i tʼan Dios i miʼ melob».
22 Ti jumpʼejl bʌ qʼuin, Jesús yicʼot jiñi xcʌntʼañob i chaʼan tsaʼ letsiyob ti jumpʼejl barco i tiʼ subeyob: «Laʼ cʼaxiconla tiʼ junwejlel jiñi jaʼ». I tsaʼ majliyob.
23 Pero cheʼ bʌ wolito i xʌñob majlel ti jaʼ, Jesús tsaʼ wʌyi. Cheʼ jiñi, tsaʼ caji wen tsʌts bʌ icʼ yaʼ ti jaʼ, jiñi barco tsaʼ caji ti bujtʼel ti jaʼ. An ti wocol.
24 Jin chaʼan tsaʼ majliyob, tsiʼ ñijcayob chʼojyel* i tiʼ subeyob: «¡Maestro! ¡Maestro! ¡Mi caj lon c chʌmel!». Jesús tsaʼ chʼojyi i tsiʼ tiqʼui jiñi icʼ yicʼot i pʼʌtʌlel jiñi jaʼ, tsaʼ lajmi i laj ñʌchʼʌl tsaʼ cʌyle.
25 Cheʼ jiñi tsiʼ cʼajtibeyob: «¿Baqui an jiñi laʼ ñopoñel?». Pero jiñi xcʌntʼañob wen añob i bʌqʼuen yicʼot toj sajtelob i pusicʼal tsaʼ caji i subeñob i bʌ: «¿Pero majqui ili wiñic tiʼ sujm? Jinto jiñi icʼ yicʼot jiñi jaʼ miʼ xicʼ, i miʼ jacʼbeñob i tʼan».
26 Cheʼ jiñi tsaʼ cʼotiyob tiʼ tiʼ jiñi lum chaʼan Gadara, am bʌ tiʼ junwejlel jiñi mar chaʼan Galilea.
27 Cheʼ bʌ Jesús tsaʼ jubi yaʼ ti barco, tsaʼ loqʼui i taj juntiquil wiñic am bʌ i xibʌjlel chʼoyol bʌ yaʼ ti tejclum. Añix ora maʼañic miʼ lʌp i pislel yicʼot mach chumulic ti jumpʼejl otot, yaʼ jach ti mucoñibʌl tac.
28 Cheʼ bʌ tsiʼ qʼuele Jesús, tsiʼ chaʼle oñel, tsiʼ ñocchoco i bʌ tiʼ tojlel i tsiʼ yʌlʌ ti cʼam bʌ tʼan: «¿Chuqui a wom tic tojlel Jesús, i Yalobilet bʌ jiñi Ñumen ñuc bʌ Dios? Mij cʼajtibeñet ti wocol tʼan, mach a ticʼlañon».
29 (Jiñi wiñic tsiʼ yʌlʌ iliyi come Jesús tsiʼ chʌn sube jiñi jontol bʌ espíritu chaʼan miʼ loqʼuel tiʼ tojlel jiñi wiñic. Mach junsujtelic jach tsaʼ ochi tiʼ tojlel, i miʼ chʌn cʌchbeñob i cʼʌb yicʼot i yoc ti cadena i miʼ cʌntañob, pero jiñi wiñic miʼ tucʼ jiñi cadena. Tiʼ pʼʌtʌlel jiñi xiba ajñel miʼ majlel baqui maʼañic majch an).
30 Jesús tsiʼ cʼajtibe: «¿Chuqui a cʼabaʼ?». Tsiʼ jacʼʌ: «Legión».* Come cabʌl jiñi xibajob tsaʼ bʌ ochi tiʼ tojlel.
31 I tsiʼ cʼajtibeyob ti wocol tʼan chaʼan maʼañic miʼ chocob majlel ti abismo.*
32 Pero yaʼan yonlel chitam woliyoʼ bʌ ti bucʼbal yaʼ ti wits, jin chaʼan tsiʼ cʼajtiyob ti wocol tʼan chaʼan miʼ yʌcʼob ti ochel yaʼ ti chitam tac. Jesús tsaʼʌch i yʌcʼʌyob.
33 Cheʼ jiñi, jiñi xibajob tsaʼ loqʼuiyob tiʼ tojlel jiñi wiñic i tsaʼ ochiyob yaʼ ti chitam tac, i jiñi chitam tac tsiʼ chocoyob i bʌ yaʼ ti jaʼ i tsaʼ chʌmiyob.
34 Cheʼ bʌ jiñi xcʌnta chitamob tsiʼ qʼueleyob chuqui tsaʼ ujti, tsaʼ putsʼiyob loqʼuel i tsaʼ caji i yʌlob yaʼ ti tejclum yicʼot tiʼ joytʌlel.
35 Cheʼ jiñi, jiñi quixtañujob tsaʼ loqʼuiyob i qʼuel chuqui tsaʼ ujti. Cheʼ bʌ tsaʼ cʼotiyob baqui an Jesús, tsiʼ tajayob jiñi wiñic tsaʼ bʌ loqʼui i xibʌjlel i añix i pislel yicʼot weñix i ñaʼtʌbal, buchul tiʼ yebal i yoc Jesús, i tsaʼ wen bʌcʼñʌyiyob.
36 Jiñi tsaʼ bʌ i qʼueleyob chuqui tsaʼ ujti tsiʼ yʌlʌyob bajcheʼ tsaʼ cʼocʼa jiñi am bʌ i xibʌjlel.
37 I yonlel quixtañujob chʼoyoloʼ bʌ yaʼ ti lum chaʼan Gadara tiʼ subeyob Jesús chaʼan miʼ loqʼuel majlel come wen woliyob ti bʌqʼuen. Cheʼ jiñi, Jesús tsaʼ letsi ti barco chaʼan miʼ majlel.
38 Jiñi wiñic tsaʼ bʌ loqʼui cabʌl i xibʌjlel tsiʼ cʼajtibe ti wocol tʼan chaʼan miʼ majlel yicʼot, pero Jesús tsiʼ choco sujtel i tiʼ sube:
39 «Cucu ti a wotot i subeñob tiʼ pejtelelob chuqui tsiʼ mele Dios ti a tojlel». Jin chaʼan, tsaʼ majli i tsaʼ caji i sub ñumel tiʼ pejtelel jiñi tejclum chuqui tsiʼ mele Jesús tiʼ tojlel.
40 Cheʼ bʌ Jesús tsaʼ sujti, utsʼat tsaʼ chʼʌjmi tiʼ tojlel jiñi lac piʼʌlob come tiʼ pejtelelob woliʼ pijtañob.
41 Tsaʼ tili juntiquil wiñic i cʼabaʼ Jairo, jiñʌch am bʌ tiʼ wenta jiñi sinagoga. Tsiʼ ñocchoco i bʌ tiʼ tojlel Jesús i tsaʼ caji i suben ti wocol tʼan chaʼan miʼ majlel tiʼ yotot
42 come jiñi cojim bʌ i yalʌ chʼoc, am bʌ 12 i jabilel, wolix i chʌmel.
Cheʼ bʌ Jesús majleto mucʼ, jiñi quixtañujob woliʼ ñetʼob.
43 Yaʼan juntiquil xʼixic añix bʌ 12 jab i cajel ti bejqʼuel i chʼichʼel i maʼañic tajbil i chaʼan majqui miʼ mejlel i tsʼʌcan.
44 Tsiʼ lʌcʼtesa i bʌ tiʼ pat Jesús i tsiʼ tʌlbe i tiʼ i pislel, ti ora tsiʼ cʌyʌ bejqʼuel jiñi i chʼichʼel.
45 Jesús tsiʼ cʼajti: «¿Majqui tsiʼ tʌlʌyon?». Cheʼ bʌ tiʼ pejtelelob woliʼ yʌlob chaʼan mach jiñobiqui, Pedro tiʼ sube: «Maestro, jiñi quixtañujob joyol i chaʼañetob yicʼot woliʼ ñetʼetob».
46 Pero Jesús tsiʼ yʌlʌ: «An majqui tsiʼ tʌlʌyon come cujil chaʼan tsaʼ loqʼui c pʼʌtʌlel».
47 Cheʼ bʌ jiñi xʼixic tsiʼ qʼuele chaʼan maʼañix miʼ mejlel i mujcun i bʌ, tsiltsilña tsiʼ lʌcʼtesa i bʌ, tsiʼ ñocchoco i bʌ tiʼ tojlel i tsaʼ caji i yʌl tiʼ wut pejtelel jiñi lac piʼʌlob chucoch tsiʼ tʌlʌ yicʼot bajcheʼ tsaʼ cʼocʼa ti ora.
48 Pero Jesús tiʼ sube: «Quixicʼal, jiñi a ñopoñel tsaʼix i cʼoqʼuesayet. Cucu ti a ñʌchʼtʌlel».
49 Cheʼ bʌ Jesús wolito ti tʼan, tsaʼ tili juntiquil wiñic am bʌ tiʼ yotot jiñi am bʌ tiʼ wenta sinagoga i tiʼ sube: «Tsaʼix chʌmi jiñi a walʌ chʼoc. Mach a ticʼlañix jiñi Maestro».
50 Cheʼ bʌ Jesús tsiʼ yubi iliyi, tiʼ sube Jairo: «Mach a chaʼlen bʌqʼuen, ñopo jach i jiñi a wixicʼal mi caj i cʼocʼan».
51 Cheʼ bʌ tsaʼ cʼoti yaʼ ti otot, cojach tsiʼ yʌcʼʌ ti ochel Pedro, Juan, Santiago yicʼot i tat i ñaʼ jiñi xchʼoc, maʼañic majqui yambʌ.
52 Pejtelel jiñi quixtañujob woliyob ti uqʼuel yicʼot i jatsʼob i tajn chaʼañob i chʼijyemlel tiʼ caj jiñi xchʼoc. Jin chaʼan Jesús tsiʼ yʌlʌ: «Mach laʼ chʌn chaʼlen uqʼuel come mach chʌmeñic, wʌyʌl jach».
53 Cheʼ bʌ tsiʼ yubiyob iliyi, tsaʼ caji i wajal tseʼtañob come yujilob chaʼan chʌmeñix jiñi xchʼoc.
54 Pero Jesús tsiʼ chucu tiʼ cʼʌb i tsiʼ pejca ti cʼam bʌ tʼan: «Xchʼoc, ¡chʼojyen!».
55 Jiñi xchʼoc tsaʼ chaʼ cuxtʌyi* i tsaʼ tejchi ti ora. Cheʼ jiñi, Jesús tsiʼ xiqʼui ti weʼsʌntel.
56 Tiʼ sujm, jiñi i tatob maʼañic miʼ mejlel i mucob i tijicñʌyel, pero Jesús tiʼ subeyob chaʼan maʼañic majqui yom miʼ subeñob chuqui tsaʼ ujti.
Nota tac
^ O «pepetsʼ tejqʼui».
^ O «tuñil».
^ O «miʼ ñajtʼesañob i bʌ».
^ O «jotben».
^ O «pensal tac».
^ O «tejchel».
^ Qʼuele jiñi Glosario.
^ Ili jiñʌch tocol bʌ lum wen tam bʌ. Qʼuele jiñi Glosario, abismo.
^ Literal: «Jiñi i yespíritu tsaʼ sujti». Qʼuele jiñi Glosario, espíritu.