Marcos 7:1-37

  • Jesús miʼ jamʌ al chaʼan mach weñic i cʌntesa tac jiñi lac piʼʌlob (1-13)

  • Muʼ bʌ i bibʼesañonla jiñʌch muʼ bʌ i loqʼuel ti lac pusicʼal (14-23)

  • Jiñi i ñopoñel juntiquil xʼixic chʼoyol bʌ ti Fenicia am bʌ ti Siria (24-30)

  • Jesús miʼ tsʼʌcan juntiquil maʼañic bʌ miʼ yubin tʼan (31-37)

7  Jiñi fariseojob yicʼot chaʼtiqui uxtiquil xtsʼijbayajob tilemoʼ bʌ ti Jerusalén tsiʼ tempayob i bʌ tiʼ joytʌlel Jesús.  I tsiʼ qʼueleyob chaʼan an xcʌntʼañob i chaʼan bibiʼoʼ bʌ i cʼʌb tsaʼ cajiyob ti uchʼel, yom i yʌl, chaʼan maʼañic tsiʼ pocoyob.*  (Jiñi fariseojob yicʼot pejtelel jiñi yambʌ judíojob maʼañic miʼ chaʼleñob uchʼel mi maxto i pocoyob i cʼʌb cʼʌlʌl tiʼ xujcʼub come chʌn chuculob tiʼ cʌntesa i ñojteʼelob.  I cheʼ bʌ miʼ sujtelob ti mercado, maʼañic miʼ cʼuxob i waj mi maʼañic miʼ ñaxan sʌqʼuesañob i bʌ. Cheʼ jaʼel chuculob ti cabʌl cʌntesa tac wajalix bʌ, cheʼ bajcheʼ i supʼol ti jaʼ jiñi copa, jiñi jarra yicʼot jiñi pʼejt melbil bʌ ti cobre).  Jin chaʼan, jiñi fariseojob yicʼot xtsʼijbayajob tsiʼ cʼajtibeyob Jesús: «¿Chucoch jiñi xcʌntʼañob a chaʼan maʼañic miʼ jacʼob i cʌntesa tac jiñi lac ñojteʼelob, i bibiʼob i cʼʌb miʼ chaʼleñob uchʼel?».  Tiʼ subeyob: «Xlotetla,* jin chaʼan jiñi xʼaltʼan Isaías tsiʼ wʌn alʌ ti laʼ tojlel jiñi tsʼijbubil bʌ: ‹Ili tejclum miʼ yʌqʼueñon c ñuclel tiʼ yej, pero jiñi i pusicʼal wen ñajt an tic tojlel.  Maʼañic i cʼʌjñibal mi laʼ lon chʼujutesañon come mi laʼ pʌs i cʌntesa tac wiñicob›.  Jatetla mi laʼ tʌtsʼ* jiñi i mandar tac Dios i mi laʼ chuc laʼ bʌ tiʼ cʌntesa tac wiñicob».  Cheʼ jaʼel tiʼ subeyob: «¡Wen laʼ wujil bajcheʼ mi laʼ cʌy jiñi i mandar tac Dios chaʼan maʼañic miʼ sajtel jiñi laʼ cʌntesa tac! 10  Jumpʼejl ejemplo, Moisés tsiʼ yʌlʌ: ‹Qʼuele ti ñuc a tat a ñaʼ›. Tsiʼ yʌlʌ jaʼel: ‹Jiñi muʼ bʌ i yʌl mach bʌ weñic tiʼ tojlel i tat i ñaʼ mi caj i tsʌnsʌntel›. 11  Pero jatetla mi laʼ wʌl: ‹An muʼ bʌ i mejlel i suben i tat o i ñaʼ: «Pejtelel am bʌ c chaʼan muʼ bʌ i mejlel c lon cʼʌn chaʼan mij coltañet jiñʌch corbán»›, yom i yʌl, majtañʌl aqʼuebil bʌ Dios. 12  I maʼañix chuqui mi laʼ wis aqʼueñob i mel tiʼ tojlel i tat i ñaʼ. 13  Cheʼ bajcheʼ ili, mi laʼ jisʌben i cʼʌjñibal i tʼan Dios chaʼan jiñi i cʌntesa tac laʼ ñojteʼelob muʼ bʌ laʼ pʌs. Cabʌl chuqui mi laʼ mel cheʼ bʌ bajcheʼ iliyi». 14  Cheʼ jiñi, tsiʼ chaʼ sube jiñi quixtañujob chaʼan miʼ lʌcʼtesañob i bʌ i tiʼ subeyob: «Ñʌchʼtanla, ti laʼ pejtelel, yicʼot chʼʌmbenla i sujm jiñi woli bʌ c subeñetla. 15  Muʼ bʌ i bibʼesan juntiquil quixtañu mach jiñic muʼ bʌ i yochel tiʼ yej, jiñʌch muʼ bʌ i loqʼuel». 16  * 17  Cheʼ bʌ Jesús tsiʼ cʌyʌ jiñi quixtañujob, tsaʼ ochi ti jumpʼejl otot i jiñi xcʌntʼañob tsaʼ caji i cʼajtibeñob chaʼan jiñi lajiya. 18  Cheʼ jiñi tsiʼ jacʼbeyob: «¿Maʼañic ba miʼ mejlel laʼ chʼʌmben i sujm jaʼel? ¿Mach ba añic mi laʼ qʼuel chaʼan muʼ bʌ i bibʼesan juntiquil quixtañu mach jiñic muʼ bʌ i yochel tiʼ yej, jiñʌch muʼ bʌ i loqʼuel? 19  Mach tiʼ pusicʼalic miʼ yochel, yaʼʌch tiʼ ñʌcʼ, cheʼ jiñi miʼ majlel ti letrina». Cheʼ bajcheʼ jiñi tsiʼ yʌlʌ chaʼan laj sʌc jiñi bʌlñʌcʼʌl. 20  I tsiʼ yʌlʌ: «Muʼ bʌ i loqʼuel tiʼ tojlel juntiquil quixtañu jiñʌch muʼ bʌ i bibʼesan. 21  Come tiʼ pusicʼal jiñi quixtañujob miʼ loqʼuel mach bʌ weñic i ñaʼtʌbalob: Tsʼiʼlel,* xujchʼ, tsʌnsa, 22  jiñi ñujpuñem bʌ muʼ bʌ i majlel yicʼot yambʌ xʼixic,* i wen mulʌntel i chubʌʼan yambʌlob, jontolil, lot, maʼañobic i quisin miʼ melob mach bʌ weñic,* i tsʌytsʌyñiyelob i pusicʼal, pʼajoñel,* chañʼesa bʌ yicʼot tontojlel. 23  Pejtelel ili mach bʌ weñic, miʼ loqʼuel tiʼ pusicʼal jiñi quixtañujob i miʼ bibʼesan». 24  Cheʼ jiñi tsaʼ loqʼui yaʼi i tsaʼ majli ti jiñi tejclum tac chaʼan Tiro yicʼot Sidón. Tsaʼ ochi ti jumpʼejl otot come mach yomic chaʼan an majqui miʼ ñaʼtan chaʼan yaʼan yaʼi, pero maʼañic chuqui tsaʼ mejli i mel chaʼan maʼañic miʼ ñaʼtañob. 25  Cheʼ bʌ tsaʼ jaxto cʼoti, juntiquil xʼixic ochem jontol bʌ espíritu tiʼ yalʌ chʼoc tsiʼ yubi ti ajlel tiʼ tojlel Jesús. Tsaʼ tili i tsiʼ ñocchoco i bʌ tiʼ tojlel. 26  Jiñi xʼixic, tilem bʌ tiʼ pʼolbal griegojob i chʼoyol bʌ ti Fenicia am bʌ ti Siria, mach junsujtelic jach tsiʼ cʼajtibe ti wocol tʼan chaʼan miʼ chocben loqʼuel i xibʌjlel jiñi i yixicʼal. 27  Pero Jesús tiʼ sube: «Ñaxan acʼʌ chaʼan miʼ ñajʼan jiñi alobob,* come mach weñic cheʼ mi lac chilben i bʌl i ñʌcʼ alobob chaʼan mi la cʌqʼuen alʌ tsʼiʼ». 28  Jiñi xʼixic tsiʼ jacʼʌ: «I sujmʌch c yum, pero jinto jiñi alʌ tsʼiʼ tac am bʌ tiʼ yebal mesa miʼ cʼuxob jiñi i sajl tac muʼ bʌ i yʌsañob jiñi alobob». 29  Cheʼ jiñi, Jesús tiʼ sube: «Cucu ti a wotot. Chaʼan tsaʼ wʌlʌ jiñi, jiñi xiba tsaʼix loqʼui ti a wixicʼal». 30  Jin chaʼan, jiñi xʼixic tsaʼ majli tiʼ yotot i tsiʼ taja jiñi alʌ xchʼoc totsʼol tiʼ wʌyib i jiñi xiba tsaʼix loqʼui. 31  Cheʼ jiñi, Jesús tsaʼ loqʼui ti jiñi lum i cʼabaʼ Tiro i tsaʼ majli yaʼ ti mar am bʌ ti Galilea, tsaʼ ñumi yaʼ ti tejclum Sidón yicʼot ti Decápolis.* 32  I tsiʼ pʌybeyob cʼotel juntiquil maʼañic bʌ miʼ yubin tʼan i maʼañic miʼ wen mejlel ti tʼan, i tsiʼ cʼajtibeyob ti wocol tʼan chaʼan miʼ yʌc i cʼʌb tiʼ tojlel. 33  Tsiʼ bajñel pʌyʌ majlel, tsiʼ ñajtʼesa tiʼ tojlel quixtañujob. Tsiʼ yotsa i yalob cʼʌb tiʼ chiquin jiñi wiñic, i cheʼ bʌ tsaʼ ujti ti tujb, tsiʼ tʌlbe i yacʼ. 34  Cheʼ bʌ woliʼ qʼuel letsel ti panchan, tam tsiʼ japʌ icʼ i tiʼ sube: «Éffatha», yom i yʌl, «jajmen». 35  Tsaʼ jajmi ti ora jiñi i chiquin yicʼot tsaʼ mejli i cʼʌn i yacʼ, i weñix tsaʼ caji ti tʼan. 36  Cheʼ jiñi, Jesús tiʼ sube jiñi lac piʼʌlob chaʼan maʼañic majqui yom miʼ subeñob. Pero cheʼ bʌ miʼ ñumen ticʼob, ñumento miʼ subob ñumel. 37  Tiʼ sujm, cʌlʌx tsaʼ toj sajtiyob i pusicʼal i tsiʼ yʌlʌyob: «Laj wen chuqui miʼ mel. ¡Muʼto i tsʼʌcan jiñi maʼañic bʌ miʼ yubiñob tʼan yicʼot jiñi xʼumaʼob!».

Nota tac

Yom i yʌl: Jiñi fariseojob yicʼot jiñi judíojob ñʌmʌl i pocob i cʼʌb cheʼ bajcheʼ jiñi i cʌntesa tac tsaʼ bʌ i bajñel waʼchocoyob.
Ili jiñʌch cheʼ bʌ juntiquil quixtañu poj wen miʼ pʌs i bʌ pero mach i sujmic.
O «cʌy».
Ili versículo maʼañic miʼ tilel yaʼ ti oñiyix bʌ tsʼijbujel i tsiquil chaʼan mach yaʼic ochem ti jiñi tsʼijbujel tilem bʌ ti Dios.
Qʼuele jiñi Glosario.
O «jiñi ñujpuñem bʌ muʼ bʌ i majlel yicʼot yambʌ wiñic».
Qʼuele jiñi Glosario, quisintic jax bʌ melbalʌl.
O «tʼan tac mach bʌ weñic».
O «xbiʼtalob».
O «yaʼ baqui an jiñi 10 tejclum».