Marcos 8:1-38

  • Jesús miʼ weʼsan 4 mil wiñicob (1-9)

  • Tsiʼ cʼajtibeyob chaʼan miʼ mel jumpʼejl milagro (10-13)

  • I levadura jiñi fariseojob yicʼot i chaʼan Herodes (14-21)

  • Miʼ cʼoqʼuesan juntiquil xpotsʼ ti Betsaida (22-26)

  • Pedro miʼ yʌl chaʼan Jesús jiñʌch jiñi Cristo (27-30)

  • Jesús miʼ wʌn sub chaʼan mi caj i chʌmel (31-33)

  • Muʼ bʌ i pijtʌntel tiʼ tojlel juntiquil muʼ bʌ i tsajcan Jesús (34-38)

8  Ti jin tac bʌ qʼuin tsiʼ chaʼ tempa i bʌ yonlel quixtañujob. Come maʼañic chuqui miʼ cʼuxob, Jesús tsiʼ choco ti pʌyol jiñi xcʌntʼañob i tiʼ subeyob:  «Mic wen pʼuntan ili lac piʼʌlob come uxpʼejlix qʼuin wʌʼ añob quicʼotob i maʼañic chuqui miʼ cʼuxob.  Mi wiʼñalob mic chocob sujtel tiʼ yotot, mi caj i cuñʼañob ti bij. An wen ñajt bʌ tilemob».  Jiñi xcʌntʼañob tiʼ subeyob: «Pero wen ñajt baqui añonla, ¿baqui mi caj i majlel lac taj pan chaʼan mi lac ñajʼesan yonlel lac piʼʌlob?».  Cheʼ jiñi tsiʼ cʼajtibeyob: «¿Jaypʼejl pan an laʼ chaʼan?». Tsiʼ jacʼbeyob: «7».  Jesús tiʼ sube jiñi lac piʼʌlob chaʼan miʼ buchtʌlob ti lum. Cheʼ jiñi tsiʼ chʼʌmʌ jiñi 7 pan, tsiʼ yʌqʼue wocolix i yʌlʌ Dios, tsiʼ xutʼu i tsaʼ caji i yʌqʼuen jiñi xcʌntʼañob chaʼan miʼ yʌqʼueñob jiñi lac piʼʌlob. I jiñi xcʌntʼañob tsaʼ caji i yʌqʼueñob jiñi lac piʼʌlob.  Añob i chaʼan jaʼel chaʼcojt uxcojt chʌy, jin chaʼan, cheʼ bʌ tsaʼ ujti i mel jumpʼejl oración, tiʼ sube jiñi xcʌntʼañob chaʼan miʼ pucob.  Cheʼ jiñi, tsaʼ weʼiyob i tsaʼ ñajʼayob. I tsiʼ butʼuyob 7 colem chiquib tiʼ xujtʼil tac tsaʼ bʌ colobʌyi.  An cheʼ bʌ 4 mil wiñicob. Cheʼ jiñi Jesús tsiʼ chocoyob sujtel. 10  Ti ora tsaʼ letsi ti barco yicʼot jiñi xcʌntʼañob i chaʼan i tsaʼ majli yaʼ ti tejclum tac chaʼan Dalmanuta. 11  Tsaʼ tiliyob jiñi fariseojob i tsaʼ cajiyob ti leto* yicʼot. Chaʼan miʼ qʼuelbeñob i pusicʼal, tsiʼ cʼajtibeyob chaʼan miʼ mel jumpʼejl milagro tiʼ cʼabaʼ Dios. 12  Jesús wen chʼijyem tsiʼ yubi i bʌ i tsiʼ yʌlʌ: «¿Chucoch ili quixtañujob añoʼ bʌ ti ili ora woliʼ chʌn sʌclañob jumpʼejl milagro? Mic subeñetla chaʼan ili quixtañujob maʼañic mi caj i pʌsbentelob mi jumpʼejlic milagro». 13  Cheʼ jiñi tsiʼ cʌyʌyob, tsaʼ chaʼ letsi ti barco i tsaʼ majli ti yambʌ i junwejlel jaʼ. 14  Pero jiñi xcʌntʼañob tsaʼ ñajʌyi i chaʼañob i chʼʌmob majlel pan. Cojach añob i chaʼan jumpʼejl pan yaʼ ti barco. 15  Jesús jamʌ tsiquil tsiʼ wʌn subeyob: «Yom wen jamʌl laʼ wut. Cʌntan laʼ bʌ tiʼ levadura jiñi fariseojob yicʼot tiʼ levadura Herodes». 16  Jin chaʼan tsaʼ caji i letojiñob i bʌ come maʼañobic i pan. 17  Come Jesús tsiʼ qʼuele, tiʼ subeyob: «¿Chucoch woliyetla ti leto tiʼ caj maʼañic laʼ pan? ¿Mach ba tsiquilic jiñi woli bʌ c subeñetla? ¿Maxto añic mi laʼ chʼʌmben i sujm? ¿Mach ba tsiquilic yaʼ ti laʼ pusicʼal? 18  ‹Anquese an laʼ wut, ¿maʼañic ba mi laʼ qʼuel?, anquese an laʼ chiquin, ¿maʼañic ba mi laʼ wubin?›. ¿Mach ba cʼajalix laʼ chaʼan 19  cheʼ bʌ tsaʼ c xutʼu jiñi joʼpʼejl pan chaʼan jiñi 5 mil wiñicob? ¿Jaypʼejl chiquib butʼul bʌ tiʼ colobal tsaʼ laʼ tempa?». Tsiʼ jacʼʌyob: «12». 20  «I cheʼ bʌ tsaʼ c xutʼu jiñi 7 pan chaʼan jiñi 4 mil wiñicob, ¿jaypʼejl colem chiquib butʼul bʌ tiʼ colobal tsaʼ laʼ tempa?». Tsiʼ jacʼʌyob: «7». 21  Cheʼ jiñi tsiʼ cʼajtibeyob: «¿I maxto añic mi laʼ chʼʌmben i sujm?». 22  Tsaʼ cʼotiyob ti Betsaida, i jiñi quixtañujob tsiʼ pʌybeyob cʼotel juntiquil xpotsʼ i tsiʼ cʼajtibe ti wocol tʼan chaʼan miʼ tʌl. 23  Jesús tsiʼ chucu tiʼ cʼʌb jiñi xpotsʼ, tsiʼ pʌyʌ loqʼuel yaʼ ti alʌ tejclum, i cheʼ bʌ tsaʼ ujti i tujbʌben i wut, tsiʼ yʌcʼʌ i cʼʌb tiʼ tojlel i tsiʼ cʼajtibe: «¿Am ba chuqui maʼ qʼuel?». 24  Jiñi wiñic tsiʼ letsa i wut i tsiʼ yʌlʌ: «Woli j qʼuel quixtañujob, pero cheʼob bajcheʼ teʼ woli bʌ ti xʌmbal». 25  Cheʼ jiñi, Jesús tsiʼ chaʼ acʼʌ i cʼʌb tiʼ wut jiñi wiñic, tsaʼ cʼocʼa i weñix tsaʼ caji i qʼuel pañimil. 26  Cheʼ jiñi tsiʼ choco majlel tiʼ yotot i tiʼ sube: «Mach ochiquet yaʼ ti alʌ tejclum». 27  Jesús tsaʼ majli yicʼot jiñi xcʌntʼañob i chaʼan yaʼ ti alʌ tejclum tac am bʌ ti Cesarea Filipo, i yaʼ ti bij tsaʼ caji i cʼajtibeñob: «¿Majquiyon miʼ yʌlob jiñi lac piʼʌlob?». 28  Tsiʼ jacʼʌyob: «Juan jiñi Xʼacʼ chʼʌmjaʼ. Pero an muʼ bʌ i yʌlob jaʼel chaʼan Elías. I an yambʌlob muʼ bʌ i yʌlob chaʼan juntiquil xʼaltʼañet». 29  I Jesús tsiʼ melbeyob ili cʼajtiya: «Ixcu jatetla, ¿majquiyon mi laʼ wʌl?». Pedro tsiʼ jacʼbe: «Jatetʌch jiñi Cristo». 30  Cheʼ jiñi Jesús tiʼ subeyob chaʼan maʼañic majqui miʼ subeñob. 31  I tsaʼ caji i subeñob chaʼan jiñi i Yalobil wiñic yom miʼ ñusan cabʌl wocol yicʼot maʼañic mi caj i chʼʌjmel tiʼ tojlel jiñi ancianojob, jiñi ñuc bʌ sacerdotejob yicʼot xtsʼijbayajob, cheʼ jaʼel mi caj i tsʌnsʌntel i tiʼ yuxpʼejlel qʼuin mi caj i chaʼ chʼojyesʌntel.* 32  Jamʌ tsiquil tsiʼ yʌlʌ iliyi. Pero Pedro tsiʼ bajñel pʌyʌ majlel i tsaʼ caji i ticʼ. 33  Jesús tiʼ sutqʼui i bʌ, tsiʼ qʼuele jiñi xcʌntʼañob i tsaʼ caji i ticʼ Pedro, tiʼ sube: «¡Acʼʌ a bʌ tic pat Satanás! Come mach cheʼic woli a ñaʼtan bajcheʼ miʼ ñaʼtan Dios, woli a ñaʼtan bajcheʼ wiñicob». 34  Cheʼ jiñi tsiʼ pʌyʌ jiñi quixtañujob yicʼot jiñi xcʌntʼañob i chaʼan, i tiʼ subeyob: «Mi an majqui yom i tsajcañon, laʼ i cʌy i bajñel sʌclan i wenlel, laʼ i chʼʌm i teʼ chaʼan bʌ wocol* i laʼ i chʌn tsajcañon. 35  Jiñi yom bʌ i coltan i cuxtʌlel mi caj i sʌt, pero jiñi muʼ bʌ i sʌt i cuxtʌlel tij caj yicʼot tiʼ caj jiñi wen tʼan mi caj i coltan. 36  Tiʼ sujm, ¿baqui bʌ wenlel miʼ taj juntiquil wiñic cheʼ miʼ taj pejtelel muʼ bʌ i yʌcʼ ili pañimil pero miʼ sʌt i cuxtʌlel? 37  Come ¿chuqui miʼ mejlel i yʌcʼ juntiquil wiñic chaʼan miʼ mʌn i cuxtʌlel? 38  Come mi an majqui miʼ chaʼlen quisin tij caj yicʼot tiʼ caj jiñi c tʼan tiʼ yojlil jiñi mach bʌ xucʼulobic yicʼot xmuliloʼ bʌ quixtañujob ti ili ora, jiñi i Yalobil wiñic mi caj i quisñin i bʌ tiʼ tojlelob jaʼel cheʼ bʌ miʼ tilel tiʼ ñuclel i Tat yicʼot jiñi chʼujul bʌ ángelob».

Nota tac

O «quera».
O «tejchesʌntel».
Qʼuele jiñi Glosario, teʼ chaʼan bʌ wocol.