Mateo 14:1-36

  • Juan jiñi Xʼacʼ chʼʌmjaʼ tsaʼ tsepbenti i jol (1-12)

  • Jesús miʼ weʼsan 5 mil wiñicob (13-21)

  • Miʼ chaʼlen xʌmbal ti jaʼ (22-33)

  • Miʼ cʼoqʼuesan cabʌlob yaʼ ti Genesaret (34-36)

14  Ti jimbʌ ora, jiñi rey Herodes* tsiʼ yubi tsaʼ bʌ i mele Jesús  i tiʼ sube jiñi xʼeʼtelob i chaʼan: «Jiñʌch Juan jiñi Xʼacʼ chʼʌmjaʼ. Tsaʼ chʼojyesʌnti* loqʼuel yaʼ baqui an chʌmeñoʼ bʌ, jin chaʼan miʼ mejlel i mel milagro tac».  Herodes tsiʼ yʌcʼʌ ti chujquel Juan i tsiʼ yʌcʼʌ ti otsʌntel ti cárcel tiʼ caj Herodías, i yijñam Filipo, jiñi i yeran.  I Juan tsiʼ wen sube: «Mach tojic cheʼ tsaʼ pʌyʌ bajcheʼ a wijñam».  Herodes lon yom i tsʌnsan, pero miʼ bʌcʼñan jiñi lac piʼʌlob come miʼ qʼuelob Juan bajcheʼ juntiquil xʼaltʼan.  Pero cheʼ bʌ woliʼ melbeñob i cumpleaño Herodes, jiñi i yixicʼal Herodías tsiʼ chaʼle son i jiñi Herodes tsiʼ wen mulaj,  jin chaʼan tsiʼ yʌqʼue i tʼan chaʼan mi caj i yʌqʼuen chuqui jach miʼ cʼajtiben.  Come jiñi xchʼoc xicʼbil tiʼ ñaʼ, tsiʼ yʌlʌ: «Aqʼueñon i jol Juan jiñi Xʼacʼ chʼʌmjaʼ ti jumpʼejl plato».  Jiñi rey chʼijyem tsiʼ yubi, pero come cʼajal i chaʼan jiñi i tʼan tsaʼ bʌ i yʌcʼʌ yicʼot jiñi yaʼ bʌ añob tsiʼ yʌlʌ chaʼan miʼ yʌqʼueñob. 10  Tsiʼ yʌcʼʌ ti tsepbentel i jol Juan yaʼ ti cárcel. 11  Cheʼ jiñi, tsiʼ chʼʌmbeyob tilel i jol Juan ti jumpʼejl plato i tsiʼ yʌqʼueyob jiñi xchʼoc, i tsiʼ chʼʌmbe majlel i ñaʼ. 12  Ti wiʼil tsaʼ tiliyob jiñi xcʌntʼañob i chaʼan Juan, tsiʼ chʼʌmbeyob majlel i bʌcʼtal i tsiʼ mucuyob. Cheʼ jiñi tsaʼ majli i subeñob Jesús. 13  Cheʼ bʌ Jesús tsiʼ yubi iliyi, tsaʼ majli i tsaʼ letsi ti jumpʼejl barco chaʼan miʼ majlel baqui miʼ mejlel ti bajñel ajñel. Pero cheʼ bʌ jiñi lac piʼʌlob tsiʼ yubiyob, tsaʼ loqʼuiyob yaʼ ti tejclum tac i tiʼ tsajcayob majlel tiʼ yoc. 14  Cheʼ bʌ tsaʼ cʼoti tiʼ junwejlel jaʼ, tsiʼ taja i qʼuel yonlel lac piʼʌlob i tsiʼ wen pʼuntayob, jin chaʼan tsiʼ cʼoqʼuesa jiñi cʼamoʼ bʌ. 15  Pero cheʼ ti ochʼajel qʼuin, jiñi xcʌntʼañob i chaʼan tsiʼ lʌcʼtesayob i bʌ i tiʼ subeyob: «Wen ñajt baqui añonla yicʼot iqʼuix. Suben jiñi lac piʼʌlob chaʼan muqʼuix i sujtelob i miʼ mʌñob chuqui tac miʼ mejlel i cʼuxob yaʼ ti alʌ tejclum tac». 16  Pero Jesús tiʼ subeyob: «Mach cʼʌñʌlic miʼ sujtelob. Weʼsanla jatetla». 17  Tsiʼ jacʼʌyob: «Cojach an lon c chaʼan joʼpʼejl pan yicʼot chaʼcojt chʌy». 18  Jesús tsiʼ yʌlʌ: «Chʼʌmbeñonla tilel». 19  Cheʼ jiñi, tiʼ sube jiñi quixtañujob chaʼan miʼ buchtʌlob yaʼ ti jam. Tsiʼ chʼʌmʌ jiñi joʼpʼejl pan yicʼot jiñi chaʼcojt chʌy i cheʼ bʌ woliʼ qʼuel letsel panchan, tsiʼ mele jumpʼejl oración. Cheʼ bʌ tsaʼix i xutʼu jiñi pan tsiʼ yʌqʼue jiñi xcʌntʼañob i chaʼan i jiñi xcʌntʼañob tsiʼ yʌqʼueyob jiñi lac piʼʌlob. 20  Tiʼ pejtelelob tsaʼ weʼiyob yicʼot tsaʼ ñajʼayob. Ti wiʼil tsiʼ tempayob 12 chiquib butʼul bʌ tiʼ xujtʼil tac tsaʼ bʌ colobʌyi. 21  An cheʼ bʌ 5 mil wiñicob tsaʼ bʌ weʼiyob, cheʼ jaʼel yaʼañob xʼixicob yicʼot alobob.* 22  Cheʼ jiñi, Jesús tiʼ sube jiñi xcʌntʼañob i chaʼan chaʼan miʼ letselob yaʼ ti barco i miʼ majlelob tiʼ junwejlel jiñi jaʼ come tsaʼto cʌyle i qʼuel chaʼan miʼ sujtel jiñi lac piʼʌlob. 23  Cheʼ bʌ tsaʼix sujtiyob jiñi lac piʼʌlob, tsaʼ bajñel letsi ti wits chaʼan miʼ chaʼlen oración. Cheʼ bʌ tsaʼ ochi acʼʌlel bej yaʼto an. 24  Ti jimbʌ ora, ñajtix* an jiñi barco yaʼ tiʼ tiʼ jaʼ, wocol woliʼ ñusañob chaʼan jiñi jaʼ muʼ bʌ i wecʼulan i bʌ come tsʌts woliʼ jatsʼob jiñi icʼ. 25  Pero cheʼ bʌ yomix sʌcʼan,* Jesús tsaʼ caji ti xʌmbal yaʼ ti jaʼ chaʼan miʼ majlel i tajob. 26  Cheʼ bʌ jiñi xcʌntʼañob tsiʼ qʼueleyob chaʼan woli ti xʌmbal yaʼ ti mar, tsiʼ chaʼleyob bʌqʼuen i tsiʼ yʌlʌyob: «¡Cheʼ bajcheʼ i yejtal* juntiquil lac piʼʌl!». I tsaʼ cajiyob ti oñel chaʼan i bʌqʼuen. 27  Pero Jesús ti orajach tiʼ subeyob: «Mach laʼ chaʼlen bʌqʼuen. Joñoñʌch». 28  Pedro tsiʼ jacʼʌ: «C Yum, mi jatetʌch, subeñon chaʼan mic xʌn tilel baʼañet». 29  Tiʼ sube: «¡Laʼ!». Cheʼ jiñi, Pedro tsaʼ jubi yaʼ ti barco i tsiʼ xʌñʌ majlel baʼan Jesús yaʼ ti jaʼ. 30  Pero cheʼ bʌ tsiʼ qʼuele chaʼan wen pʼʌtʌl jiñi icʼ, tsaʼ caji ti bʌqʼuen. I come tsaʼ caji ti sujpʼel tsiʼ chaʼle oñel: «¡C Yum, coltañon!». 31  Jesús ti orajach tsiʼ yʌqʼue i cʼʌb, tsiʼ chucu i tiʼ sube: «Jatet mach bʌ añic maʼ wen ñop, ¿chucoch tsaʼ wʌqʼue i mʌlbeñet* jiñi tile bixel bʌ a pusicʼal?». 32  Cheʼ bʌ tsaʼ letsiyob ti barco tsaʼ ñʌjchʼi jiñi icʼ. 33  Cheʼ jiñi, jiñi yaʼ bʌ añob ti barco tsiʼ ñocchocoyob i bʌ i tiʼ subeyob: «I sujmʌch, jatetʌch i Yalobil Dios». 34  Tsaʼ cʼaxiyob tiʼ junwejlel mar i tsaʼ cʼotiyob yaʼ ti tejclum Genesaret. 35  Cheʼ bʌ jiñi lac piʼʌlob tsiʼ cʌñʌyob, tsaʼ caji i pam alob tiʼ pejtelel jiñi tejclum am bʌ yaʼ tiʼ joytʌlel, i tsiʼ pʌybeyob tilel pejtelel jiñi cʼamoʼ bʌ. 36  Tsiʼ cʼajtibeyob ti wocol tʼan chaʼan jiñic jach miʼ yʌqʼueñob i tʌl jiñi i tiʼ i pislel, i pejtelel muʼ bʌ i tʌlob miʼ cʼocʼañob.

Nota tac

Yom i yʌl: Jiñi Herodes Antipas. Qʼuele jiñi Glosario, Herodes.
O «tejchesʌnti».
O «xbiʼtalob».
O «cheʼix i ñajtlel bajcheʼ cabʌl estadio». Jumpʼejl estadio an i chaʼan 185 metro.
Cheʼ tiʼ yorajlel Jesús, ili jiñʌch cheʼ lʌcʼʌ las 3:​00 cheʼ bʌ icʼto cʼʌlʌl miʼ sʌcʼan.
O «yʌxñal».
O «jotbeñet».