Mateo 17:1-27

  • Jesús tsaʼ qʼuextʌyi bajcheʼ yilal (1-13)

  • Ñopoñel bajcheʼ jumpʼejl i bʌcʼ mostaza (14-21)

  • Jesús miʼ chaʼ sub chaʼan mi caj i chʌmel (22, 23)

  • Tsiʼ cʼʌñʌyob taqʼuin tsaʼ bʌ i locʼsayob tiʼ yej chʌy chaʼan miʼ yʌcʼob jiñi tojoñel (24-27)

17  Cheʼ ñumeñix 6 qʼuin, Jesús tsiʼ pʌyʌ majlel ti chan bʌ wits jiñi Pedro, Santiago yicʼot i yeran, jiñi Juan, chaʼan i bajñel jach miʼ yajñelob.  Jesús tsaʼ qʼuextʌyi bajcheʼ yilal tiʼ tojlelob: Jiñi i ñiʼ i wut sʌc jaman tsaʼ majli bajcheʼ jiñi qʼuin i jiñi i pislel sʌc tsʼʌyan i cʼʌcʼal.  Cheʼ jiñi, tsiʼ pʌsʌ i bʌ Moisés yicʼot Elías, woliyob ti tʼan yicʼot Jesús.  Cheʼ jiñi Pedro tiʼ sube Jesús: «C Yum, ¡weñʌch cheʼ wʌʼañon loñi! Mi a wom mic mel uxpʼejl lejchempat: Jumpʼejl a chaʼan, jumpʼejl i chaʼan Moisés i yambʌ chaʼan Elías».  Cheʼ bʌ wolito ti tʼan..., jumpʼejl tsʼʌylaw bʌ tocal tsiʼ mʌcʌyob, i yaʼ ti tocal tsaʼ ubinti tʼan tsaʼ bʌ i yʌlʌ: «Ili jiñʌch cʼuxbibil bʌ Calobil, utsʼat mij qʼuel. Ñʌchʼtanla».  Cheʼ bʌ tsiʼ yubiyob iliyi, jiñi xcʌntʼañob tsiʼ ñocchocoyob i bʌ ti lum come wen woliyob ti bʌqʼuen.  Cheʼ jiñi, Jesús tsiʼ lʌcʼtesa i bʌ baʼ añob, tsiʼ tʌlʌyob i tiʼ subeyob: «Chʼojyenla.* Mach laʼ chaʼlen bʌqʼuen».  Cheʼ bʌ tsiʼ letsayob i wut, maʼañic majqui tsiʼ qʼueleyob, cojach Jesús.  Cheʼ bʌ woliʼ jubelob yaʼ ti wits, Jesús tiʼ subeyob: «Maʼañic majch yom mi laʼ suben jiñi tsaʼ bʌ laʼ qʼuele jinto cheʼ bʌ jiñi i Yalobil wiñic miʼ chʼojyesʌntel baqui an jiñi chʌmeñoʼ bʌ». 10  Pero jiñi xcʌntʼañob tsiʼ cʼajtibeyob: «¿Bajcheʼqui an cheʼ jiñi xtsʼijbayajob miʼ yʌlob chaʼan jiñʌch Elías yom bʌ miʼ ñaxan tilel?». 11  Jesús tsiʼ jacʼbeyob: «I sujmʌch, Elías jiñʌch yom bʌ miʼ ñaxan tilel i miʼ tojʼesan pejtelel chuqui an. 12  Joñon mic subeñetla chaʼan Elías tsajñix, pero maʼañic tsiʼ cʌñʌyob, tsiʼ melbeyob chuqui jach tsiʼ mulayob. Cheʼʌch mi caj i ticʼlʌntel jaʼel jiñi i Yalobil wiñic». 13  Cheʼ bajcheʼ jiñi, jiñi xcʌntʼañob tsiʼ ñaʼtayob chaʼan jiñʌch woliʼ taj ti tʼan Juan jiñi Xʼacʼ chʼʌmjaʼ. 14  Cheʼ bʌ tsaʼ cʼotiyob baqui an jiñi quixtañujob, juntiquil wiñic tsiʼ lʌcʼtesa i bʌ baʼan Jesús, tsiʼ ñocchoco i bʌ i tiʼ sube: 15  «C Yum, pʼuntan calobil, come wen cʼam. Miʼ jumucʼ chʌmel* i tiʼ caj jiñi mach junsujtelic jach yajlem ti cʼajc yicʼot ti jaʼ. 16  Tsaʼ c pʌybe tilel jiñi xcʌntʼañob a chaʼan, pero maʼañic tsaʼ mejli i tsʼʌcañob». 17  Jesús tsiʼ jacʼʌ: «¡Jontol bʌ quixtañujob ti ili ora yicʼot maʼañobic bʌ i ñopoñel! ¿Jalatoqui yom mic chʌn ajñel quicʼotetla? ¿Jalatoqui yom mic chʌn cuch laʼ melbal? Pʌybeñonla tilel». 18  Cheʼ jiñi, Jesús tsiʼ xiqʼui loqʼuel jiñi xiba i tsaʼ loqʼui tiʼ tojlel jiñi chʼiton, ti jiñi bʌ ora tsaʼ cʼocʼa. 19  Jiñi xcʌntʼañob tsiʼ lʌcʼtesayob i bʌ chaʼan miʼ bajñel pejcañob Jesús i tsiʼ cʼajtibeyob: «¿Chucoch maʼañic tsaʼ mejli lon c choc loqʼuel?». 20  Jesús tsiʼ jacʼbeyob: «Come maʼañic mi laʼ wen ñop. Tiʼ sujm mic subeñetla, cheʼ añic laʼ ñopoñel bajcheʼ jumpʼejl i bʌcʼ mostaza, mi caj i mejlel laʼ suben ili wits ‹Tʌtsʼʌ a bʌ›, i mi caj i tʌtsʼ i bʌ, maʼañic chuqui mach bʌ mejlic laʼ mel». 21  * 22  Cheʼ bʌ yaʼ tempʌbilob ti Galilea, Jesús tiʼ subeyob: «Jiñi i Yalobil wiñic mi caj i yʌjqʼuel tiʼ cʼʌb wiñicob, 23  mi caj i tsʌnsʌntel i tiʼ yuxpʼejlel qʼuin mi caj i chaʼ chʼojyesʌntel». Jiñi xcʌntʼañob wen chʼijyem tsiʼ yubiyob. 24  Cheʼ bʌ tsaʼ cʼotiyob ti Capernaúm, tsaʼ tiliyob baʼan Pedro jiñi wiñicob muʼ bʌ i cʼajtiñob jiñi tojoñel chaʼan templo* i tsiʼ cʼajtibeyob: «Ixcu jiñi a maestro, ¿maʼañic ba miʼ yʌcʼ jiñi tojoñel chaʼan templo?». 25  Pedro tsiʼ jacʼʌ: «Mucʼʌch i yʌcʼ». Cheʼ jiñi tsaʼ ochi ti otot i cheʼ bʌ maxto añic chuqui tsiʼ yʌlʌ, Jesús tsiʼ cʼajtibe: «¿Bajcheʼ a wʌlʌ Simón? ¿Majqui muʼ bʌ i cʼajtibentelob jiñi tojoñel tac ti jiñi yumʌlob? ¿Jimba jiñi i yalobilob, o yambʌ quixtañujob?». 26  Tsiʼ jacʼʌ: «Jiñi yambʌ quixtañujob». Jesús tiʼ sube: «Ili yom i yʌl chaʼan jiñi i yalobilob mach cʼʌñʌlix miʼ yʌcʼob jiñi tojoñel. 27  Pero chaʼan maʼañic miʼ yajlelob ti laj caj, cucu yaʼ ti mar i choco ochel jiñi a lucojib. Cheʼ bʌ maʼ cawben i yej jiñi chʌy muʼ bʌ i ñaxan loqʼuel, mi caj a taj jumpʼejl taqʼuin melbil bʌ ti plata.* Chʼʌmʌ i aqʼuen lac tojoñel jiñi wiñicob».

Nota tac

O «Tejchenla».
Am bʌ i chaʼan epilepsia.
Ili versículo maʼañic miʼ tilel yaʼ ti oñiyix bʌ tsʼijbujel i tsiquil chaʼan mach yaʼic ochem ti jiñi tsʼijbujel tilem bʌ ti Dios.
Literal: «chaʼpʼejl dracma», jiñʌch muʼ bʌ i tojtʌl juntiquil wiñic ti lʌcʼʌ chaʼpʼejl qʼuin eʼtel.
Literal: «jumpʼejl estater». Lajal bajcheʼ chʌmpʼejl dracma.