Mateo 21:1-46

  • Jesús miʼ yochel ti Jerusalén (1-11)

  • Miʼ choc loqʼuel xchoñoñelob yaʼ ti templo (12-17)

  • Miʼ chʼʌc juntejc higuera (18-22)

  • Miʼ cʼajtiñob baqui tilem i pʼʌtʌlel Jesús (23-27)

  • Lajiya chaʼan jiñi tatʌl am bʌ chaʼtiquil i yalobil (28-32)

  • Lajiya chaʼan jiñi xʼeʼtelob yaʼ baqui pʌcʼbil uva xtsʌnsajoʼ bʌ (33-46)

    • Maʼañic miʼ chʼʌmob ti ñuc jiñi xajlel ñumen ñuc bʌ i cʼʌjñibal (42)

21  Cheʼ bʌ lʌcʼʌlix añob ti Jerusalén yicʼot ti Betfagué, yaʼ ti Olivo wits, Jesús tsiʼ choco majlel chaʼtiquil xcʌntʼañob i chaʼan,  i tiʼ subeyob: «Cucula yaʼ ti tejclum woli bʌ laʼ qʼuel. Cheʼ bʌ mi laʼ cʼotel, mi caj laʼ taj juncojt i ñaʼ burro yicʼot alʌ burro. Tiquila i pʌybeñonla tilel.  Mi an majqui miʼ mʌctañetla, subenla: ‹I cʼʌjñibal i chaʼan lac Yum›. Ti orajach mi caj i yʌqʼueñetla laʼ pʌy tilel».  Tsaʼ ujti pejtelel iliyi chaʼan miʼ tsʼʌctiyel tsaʼ bʌ i yʌlʌ jiñi xʼaltʼan:  «Subenla jiñi i yixicʼal Sion: ‹¡Qʼuele! Jiñi a rey woliʼ tilel baʼañet. Uts yicʼot cʼʌchʌl ti juncojt burro, cheʼʌchi, ti juncojt alʌ burro, i yal juncojt añimal chaʼan bʌ cuchoñel›».  Jin chaʼan, jiñi xcʌntʼañob tsaʼ majliyob i tsiʼ meleyob cheʼ bajcheʼ tsiʼ yʌlʌ Jesús.  Tsiʼ pʌybeyob tilel jiñi i ñaʼ burro yicʼot alʌ burro, tsiʼ tʌsbeyob pisil tiʼ pat, cheʼ jiñi tsaʼ cʼʌchle Jesús.  Lʌcʼʌ tiʼ pejtelel lac piʼʌlob tsiʼ tʌsʌyob i pisil yaʼ ti bij, yambʌlob tiʼ tsepeyob i cʼʌb tac teʼ i tsiʼ yʌcʼʌyob yaʼ ti bij.  Cheʼ jaʼel, jiñi ñaxam bʌ woliʼ majlelob yicʼot jiñi woli bʌ i tsajcañob majlel tiʼ pat woliʼ yotañob: «¡Acʼʌ chaʼan miʼ coltʌntel* jiñi i Yalobil David! ¡Aqʼuebil bendición jiñi woli bʌ i tilel tiʼ cʼabaʼ Jehová!* ¡Laʼ i coltan jiñi yaʼ bʌ an ti panchan!». 10  Cheʼ bʌ tsaʼ ochi ti Jerusalén, jiñi lac piʼʌlob tsaʼ cajiyob ti juʼucñiyel i tsiʼ cʼajtiyob: «¿Majqui iliyi?». 11  Jiñi yaʼ bʌ majlel yicʼotob tsiʼ jacʼʌyob: «¡Jiñʌch jiñi xʼaltʼan Jesús, chʼoyol bʌ ti Nazaret am bʌ ti Galilea!». 12  Jesús tsaʼ ochi ti templo i tsiʼ choco loqʼuel pejtelel jiñi woliyoʼ bʌ ti choñoñel yicʼot ti mʌñoñel yaʼi. Tsiʼ chʼaʼchocbe i mesa jiñi xqʼuex taqʼuiñob yicʼot i buchlib jiñi muʼ bʌ i choñob xʼujcuts. 13  I tiʼ subeyob: «Tsʼijbubil: ‹Jiñi cotot mi caj i cʌjñel bajcheʼ i yotlel oración›, pero jatetla woli laʼ sujtesan tiʼ chʼen xujchʼob». 14  Cheʼ jaʼel, cheʼ bʌ yaʼan ti templo tsiʼ lʌcʼtesayob i bʌ xpotsʼob yicʼot mach bʌ añic miʼ mejlelob ti xʌmbal, i Jesús tiʼ tsʼʌcayob. 15  Jiñi ñuc bʌ sacerdotejob yicʼot xtsʼijbayajob mach tijicñayic tsiʼ yubiyob cheʼ bʌ tsiʼ qʼueleyob jiñi milagro tac tsaʼ bʌ i mele yicʼot jiñi alʌ chʼitoñob woliyoʼ bʌ ti cʼam bʌ tʼan ti templo: «¡Acʼʌ chaʼan miʼ coltʌntel* jiñi i Yalobil David!». 16  Jin chaʼan, tiʼ subeyob: «¿Woli baʼ wubin chuqui woliʼ yʌlob?». Jesús tsiʼ jacʼbeyob: «Wolicu. ¿Mach ba añic tsaʼ laʼ pejca iliyi: ‹Tsaʼ mele chaʼan tiʼ yej alʌlob yicʼot jiñi mucʼoʼ bʌ ti chuʼ miʼ yʌqʼueñetob a ñuclel›?». 17  Cheʼ jiñi, tsaʼ loqʼui yaʼ ti tejclum, tsaʼ majli ti Betania i yaʼʌch tsiʼ ñusa acʼʌlel. 18  Cheʼ bʌ woliʼ chaʼ majlel ti Jerusalén cheʼ ti wen sʌcʼan, tsaʼ caji i yubin wiʼñal. 19  Jin chaʼan, cheʼ bʌ tsiʼ qʼuele juntejc higuera yaʼ tiʼ tiʼ bij, tsiʼ lʌcʼtesa i bʌ pero maʼañic chuqui tsiʼ taja, i yopol jach. Cheʼ jiñi tiʼ sube: «Maʼañix baʼ ora mi caj a chaʼlen wut». Ti ora tsaʼ tiqui jiñi higuera. 20  Cheʼ bʌ jiñi xcʌntʼañob tsiʼ qʼueleyob iliyi, tsaʼ toj sajtiyob i pusicʼal i tsiʼ yʌlʌyob: «¿Bajcheʼqui tsaʼ tiqui ti ora jiñi higuera?». 21  Jesús tiʼ subeyob: «Tiʼ sujm mic subeñetla, mi mucʼʌch laʼ ñop i mach tile bixelic laʼ pusicʼal, mach jiñic jach mi caj laʼ mel tsaʼ bʌ c melbe jiñi higuera, mi caj laʼ suben jaʼel ili wits: ‹Chʼuyu a bʌ i choco a bʌ ti mar› i cheʼʌch mi caj i yujtel. 22  Pejtelel chuqui mi laʼ cʼajtin ti oración, mucʼʌch caj laʼ wʌqʼuentel mi mucʼʌch laʼ ñop». 23  Cheʼ bʌ tsaʼix ochi ti templo, jiñi ñuc bʌ sacerdotejob yicʼot jiñi ancianojob tsiʼ lʌcʼtesayob i bʌ cheʼ bʌ woli ti cʌntesa i tsiʼ cʼajtibeyob: «¿Majqui tiʼ pʼʌtʌlel maʼ mel tac iliyi? ¿I majqui tsiʼ yʌqʼueyet jiñi a pʼʌtʌlel?». 24  Jesús tsiʼ jacʼbeyob: «Joñon an chuqui mi caj j cʼajtibeñetla jaʼel. Mi mucʼʌch laʼ jacʼ, mi caj c subeñetla majqui tiʼ pʼʌtʌlel mic mel tac iliyi. 25  Jiñi chʼʌmjaʼ* tsaʼ bʌ i yʌcʼʌ Juan, ¿baqui tsaʼ tili? ¿Ti panchan o ti wiñicob?». Tsaʼ caji i comol ñaʼtañob i tsiʼ yʌlʌyob: «Mi tsaʼ lac sube chaʼan tilem ti panchan, mi caj i subeñonla: ‹Yubil cheʼ jiñi, ¿chucoch maʼañic tsaʼ laʼ ñopbe?›. 26  Pero mi tsaʼ lac sube chaʼan tilem ti wiñicob, mi lac bʌcʼñan chuqui mi caj i mel jiñi quixtañujob. Come tiʼ pejtelelob miʼ qʼuelob bajcheʼ juntiquil xʼaltʼan jiñi Juan». 27  Jin chaʼan, tsiʼ jacʼbeyob: «Mach cujilic lojon». Cheʼ jiñi, Jesús tiʼ subeyob: «Joñon jaʼel maʼañic mic subeñetla majqui tiʼ pʼʌtʌlel mic mel tac iliyi». 28  «¿Chuqui mi laʼ ñaʼtan chaʼan iliyi? Juntiquil wiñic am bʌ chaʼtiquil i yalobil tsiʼ lʌcʼtesa i bʌ tiʼ tojlel jiñi ñaxam bʌ i tiʼ sube: ‹Calobil, cucu ti eʼtel yaʼ baqui pʌcʼbil uva›. 29  Jiñi i yalobil tsiʼ jacʼʌ: ‹Mach comic majlel›. Pero ti wiʼil, tsiʼ chaʼ ñaʼta i bʌ i tsaʼ majli. 30  Cheʼ jiñi, jiñi wiñic tsiʼ lʌcʼtesa i bʌ baʼan jiñi yambʌ i yalobil i tiʼ sube majlel jaʼel. Jiñi i yalobil tsiʼ jacʼʌ: ‹Yomʌch c yum, mi caj c majlel›. Pero ti wiʼil maʼañic tsaʼ majli. 31  Ti ili chaʼtiquilob, ¿majqui tsiʼ mele chuqui yom i tat?». Tsiʼ jacʼʌyob: «Jiñi ñaxam bʌ». Jesús tsiʼ yʌlʌ: «Tiʼ sujm mic subeñetla chaʼan jiñi xchʼʌm tojoñelob yicʼot jiñi xʼixicob muʼ bʌ i choñob i bʌ ñaxan woliʼ majlelob yaʼ tiʼ Yumʌntel Dios.* 32  Come Juan tsajñi i tsiʼ pʌsbeyetla jiñi wem bʌ bij, pero jatetla maʼañic tsaʼ laʼ ñopbe. Pero jiñi xchʼʌm tojoñelob yicʼot jiñi xʼixicob muʼ bʌ i choñob i bʌ tsaʼʌch i ñopoyob. I jatetla tsaʼ laʼ qʼuele iliyi, pero mi tsaʼicto laʼ chaʼ ñaʼta laʼ bʌ* yicʼot maʼañic tsaʼ laʼ ñopo». 33  «Ubinla yambʌ lajiya. Juntiquil wiñic, i yum jumpʼejl lum, tsiʼ pʌcʼʌ uva i tsiʼ joy mʌcʌ. Cheʼ jaʼel, tsiʼ piqui baqui miʼ tʼuchtʌntel* jiñi uva chaʼan miʼ mejlel vino i tsiʼ mele chan bʌ otot.* Cheʼ jiñi, tsiʼ yʌcʼʌ ti majan tiʼ tojlel jiñi xʼeʼtelob i tsaʼ majli ti yambʌ tejclum. 34  Cheʼ bʌ tsaʼ cʼoti i yorajlel chaʼan miʼ tujqʼuel jiñi uva, tsiʼ choco majlel jiñi xyaj eʼtelob i chaʼan tiʼ tojlel jiñi xʼeʼtelob yaʼ baqui pʌcʼbil jiñi uva chaʼan miʼ yʌqʼuentel jiñi i wut yom bʌ miʼ yʌqʼuentel. 35  Pero jiñi xʼeʼtelob tsiʼ chucuyob jiñi xyaj eʼtelob tsaʼ bʌ chojquiyob cʼotel, juntiquil tsiʼ wen jatsʼʌyob, yambʌ tiʼ tsʌnsayob i jiñi yambʌ tsiʼ juluyob ti xajlel.* 36  Jiñi i yum lum tsiʼ chaʼ choco majlel xyaj eʼtelob, ñumen cabʌlix bajcheʼ ti ñaxan. Pero cheʼʌch tsaʼ ujtiyob bajcheʼ jiñi yambʌlob. 37  Ti wiʼil, tsiʼ choco majlel i yalobil come tsiʼ ñaʼta: ‹Mi caj i qʼuelob ti ñuc jiñi calobil›. 38  Pero cheʼ tsiʼ qʼuelbeyob jiñi i yalobil, jiñi xʼeʼtelob tsaʼ caji i comol alob: ‹Ili jiñʌch muʼ bʌ caj i yʌqʼuentel jiñi lum. ¡Conla, laʼ lac tsʌnsan i miʼ cʌytʌl la quicʼot jiñi lum!›. 39  Jin chaʼan tsiʼ chucuyob, tsiʼ locʼsayob yaʼ baqui pʌcʼbil uva i tiʼ tsʌnsayob. 40  Yubil cheʼ jiñi, cheʼ bʌ miʼ tilel i yum jiñi lum, ¿chuqui mi caj i tumben jiñi xʼeʼtelob?». 41  Jiñi woli bʌ i ñʌchʼtañob tsiʼ jacʼʌyob: «Tiʼ caj wen jontolob mi caj i junyajl jisañob i jiñi i lumil uva mi caj i yʌqʼuen ti majan yambʌ xʼeʼtelob, muʼ bʌ i caj i yʌqʼueñob i wut tiʼ yorajlel». 42  Jesús tiʼ subeyob: «Jiñi Tsʼijbujel tac miʼ yʌl: ‹Jiñi xajlel maʼañic bʌ tsiʼ chʼʌmʌyob jiñi xmel ototob, tsaʼix sujti ti jiñi xajlel ñumen ñuc bʌ i cʼʌjñibal.* Ili tilemʌch ti Jehová* i wen utsʼatax chaʼañonla›. ¿Maʼañic ba tsaʼ laʼ wis pejca iliyi? 43  Jin chaʼan, mic subeñetla chaʼan mi caj laʼ chilbentel jiñi i Yumʌntel Dios i mi caj i yʌqʼuentel jumpʼejl tejclum mucʼʌch bʌ i chaʼlen wut cheʼ bajcheʼ pijtʌbil. 44  Cheʼ jaʼel, muʼ bʌ i yajlel ti ili xajlel wen lojwentic mi caj i cʌytʌl. I jiñi muʼ bʌ i tejñel ti ili xajlel, bicʼti wisil mi caj i majlel». 45  Cheʼ bʌ jiñi ñuc bʌ sacerdotejob yicʼot fariseojob tsiʼ yubiyob jiñi lajiya tac, tsiʼ qʼueleyob chaʼan jin woliʼ tajtʌlob ti tʼan. 46  Lon yom i chucob, pero miʼ bʌcʼñañob jiñi lac piʼʌlob come miʼ qʼuelob bajcheʼ juntiquil xʼaltʼan.

Nota tac

Ti griego, hosanná. Ili tʼan miʼ cʼʌjñel chaʼan miʼ cʼajtintel i coltaya Dios yicʼot chaʼan miʼ pʌstʌl tijicñʌyel.
Qʼuele jiñi Glosario.
Qʼuele jiñi nota chaʼan Mateo 21:9.
Qʼuele jiñi Glosario.
O «ñumen lʌcʼʌl añob chaʼan miʼ yochelob tiʼ Yumʌntel Dios».
Qʼuele jiñi Glosario, chaʼ ñaʼtan a bʌ.
O «pepetsʼ tejqʼuel».
Ili chaʼañʌch miʼ qʼuejlel yaʼ baqui pʌcʼbil uva chaʼan maʼañic miʼ yochelob xujchʼ yicʼot añimal tac.
O «tun».
Qʼuele jiñi Glosario, xajlel ñumen ñuc bʌ i cʼʌjñibal.
Qʼuele jiñi Glosario.