Mateo 4:1-25

  • Jiñi Diablo miʼ qʼuelben i pusicʼal Jesús (1-11)

  • Jesús miʼ tech subtʼan ti Galilea (12-17)

  • Miʼ yajcan jiñi ñaxam bʌ xcʌntʼañob i  chaʼan (18-22)

  • Miʼ chaʼlen subtʼan, miʼ chaʼlen cʌntesa yicʼot miʼ cʼoqʼuesan lac piʼʌlob (23-25)

4  Cheʼ jiñi, jiñi espíritu tsiʼ pʌyʌ majlel Jesús tiʼ tiquiñal lum chaʼan jiñi Diablo miʼ qʼuelben i pusicʼal.  Cheʼ bʌ añix 40 qʼuin yicʼot 40 acʼʌlel i chaʼle chʼajb, Jesús tsaʼ caji i yubin wiʼñal.  Jiñi Diablo tsaʼ tili i qʼuelben i pusicʼal i tiʼ sube: «Mi i yalobilet Dios, suben ili xajlel* tac chaʼan miʼ sujtel ti bʌlñʌcʼʌl».*  Pero Jesús tsiʼ jacʼbe: «Tsʼijbubil: ‹Mach ti bʌlñʌcʼʌlic* jach yom cuxul jiñi wiñic, cuxulʌch tiʼ pejtelel jiñi tʼan muʼ bʌ i loqʼuel tiʼ yej Jehová›».*  Cheʼ jiñi, jiñi Diablo tsiʼ pʌyʌ majlel yaʼ ti chʼujul bʌ tejclum, tsiʼ yʌcʼʌ tiʼ pam jiñi templo yaʼ baqui ñumen chan  i tiʼ sube: «Mi i yalobilet Dios, choco jubel a bʌ come tsʼijbubil: ‹Mi caj i suben i yángelob chaʼan miʼ coltañetob› yicʼot ‹Mi caj i chuquetob majlel tiʼ cʼʌb chaʼan maʼañic maʼ jatsʼ a woc mi ti jumpʼejlic xajlel›».  Jesús tsiʼ jacʼbe: «Tsʼijbubil jaʼel: ‹Mach a qʼuelben i pusicʼal jiñi a Dios Jehová›».*  Ti wiʼil, jiñi Diablo tsiʼ pʌyʌ majlel ti chan bʌ wits i tsiʼ pʌsbe pejtelel i yumʌntel yicʼot i ñuclel pañimil.  I tiʼ sube: «Mi caj cʌqʼueñet pejtelel iliyi mi maʼ ñocchocon a bʌ i maʼ chʼujutesañon anquese junsujtel jach». 10  Jesús tsiʼ jacʼbe: «¡Cucux Satanás! Come tsʼijbubil: ‹Chʼujutesan jiñi a Dios Jehová* i jin jach yom maʼ melben i yeʼtel›».* 11  Cheʼ jiñi, jiñi Diablo tsiʼ cʌyʌ, tsaʼ tili ángelob i tsaʼ caji i coltañob Jesús. 12  Cheʼ bʌ Jesús tsiʼ yubi chaʼan Juan tsaʼ otsʌnti ti cárcel, tsaʼ majli ti Galilea. 13  I cheʼ bʌ tsaʼ loqʼui yaʼ ti Nazaret tsaʼ majli ti chumtʌl ti Capernaúm am bʌ tiʼ tʼejl jiñi mar, yaʼ tiʼ joytʌlel jiñi tejclum Zabulón yicʼot Neftalí. 14  Tsaʼ ujti iliyi chaʼan miʼ tsʼʌctiyel tsaʼ bʌ i yʌlʌ jiñi xʼaltʼan Isaías: 15  «¡Galilea, baqui chumul lac piʼʌlob chʼoyoloʼ bʌ ti yambʌ tejclum, jiñi lum chaʼan Zabulón yicʼot Neftalí, añet bʌ ti jiñi bij muʼ bʌ i majlel yaʼ ti mar, tiʼ junwejlel jiñi Jordán! 16  Jiñi tejclum yaʼ bʌ buchul ti icʼyochʼan bʌ pañimil tsiʼ qʼueleyob i sʌclel, jiñi sʌclel tsaʼ tili tiʼ tojlel yaʼ bʌ añob ti jiñi tejclum baqui jiñi chʌmel lajal bajcheʼ axñal tiʼ tojlelob». 17  Ti jiñi bʌ ora, Jesús tsaʼ caji i sub ili tʼan: «Chaʼ ñaʼtañix laʼ bʌ* come tsaʼix lʌcʼtiyi jiñi i Yumʌntel panchan». 18  Cheʼ bʌ woli ti xʌmbal tiʼ tiʼ jiñi mar am bʌ ti Galilea, tsiʼ qʼuele chaʼtiquil xchuc chʌyob i yerañoʼ bʌ i bʌ woliʼ chocob ochel i chimoʼchʌy ti mar. Juntiquil i cʼabaʼ Simón, cʌmbil bʌ bajcheʼ Pedro, i yambʌ jiñʌch Andrés. 19  I tiʼ subeyob: «Tsajcañonla i mi caj cʌqʼueñetla laʼ sʌclan lac piʼʌlob cheʼ bajcheʼ miʼ sʌclʌntel chʌy». 20  Ti ora jach tsiʼ cʌyʌyob i chimoʼchʌy i tiʼ tsajcayob majlel. 21  Cheʼ bʌ tiʼ tsʼitaʼ xʌñʌ majlel, tsiʼ qʼuele yambʌ chaʼtiquil i yerañoʼ bʌ i bʌ: Santiago yicʼot Juan, i yalobilob Zebedeo. Yaʼañob yicʼot i tat yaʼ ti barco, woliʼ tojʼesañob i chimoʼchʌy. Jesús tsiʼ pʌyʌyob 22  i ti ora tsiʼ cʌyʌyob jiñi barco yicʼot i tat, i tiʼ tsajcayob. 23  Jesús tsiʼ chaʼle cʌntesa tiʼ petol Galilea yaʼ ti sinagoga* tac i tiʼ subu jiñi wen tʼan tac chaʼan bʌ Yumʌntel. Tsiʼ cʼoqʼuesa jiñi añoʼ bʌ i chaʼan baqui jach bʌ cʼamʌjel yicʼot cʼuxyajiyel. 24  Tsaʼ ubinti tiʼ petol Siria. Tsiʼ pʌybeyob cʼotel jiñi cʼamoʼ bʌ yicʼot jiñi añoʼ bʌ i cʼuxyajiyel, añoʼ bʌ i xibʌjlel, muʼ bʌ i jumucʼ chʌmelob* yicʼot jiñi maʼañic bʌ miʼ mejlel i ñijcañob i bʌ i tsiʼ cʼoqʼuesayob. 25  Jin chaʼan, yonlel chʼoyoloʼ bʌ ti Galilea, ti Decápolis,* ti Jerusalén, ti Judea yicʼot tiʼ junwejlel Jordán tiʼ tsajcayob majlel.

Nota tac

O «tun».
Literal: «pan».
Literal: «pan».
Qʼuele jiñi Glosario.
Qʼuele jiñi Glosario.
Qʼuele jiñi Glosario.
O «melben chʼujul bʌ i yeʼtel».
Qʼuele jiñi Glosario, chaʼ ñaʼtan a bʌ.
Qʼuele jiñi Glosario.
Añoʼ bʌ i chaʼan epilepsia.
O «yaʼ baqui an jiñi 10 tejclum».