Mateo 8:1-34

  • Jesús miʼ cʼoqʼuesan juntiquil am bʌ i lepra (1-4)

  • Jiñi i ñopoñel juntiquil i capitán soldadojob (5-13)

  • Jesús miʼ cʼoqʼuesan cabʌl lac piʼʌlob ti Capernaúm (14-17)

  • Bajcheʼ miʼ mejlel lac tsajcan Jesús (18-22)

  • Jesús miʼ ñʌchʼchocon tsʌts bʌ icʼ (23-27)

  • Tiʼ sube xibajob chaʼan miʼ yochelob ti chitam (28-34)

8  Cheʼ bʌ tsaʼ jubi ti wits, yonlel lac piʼʌlob tiʼ tsajcayob majlel.  Cheʼ jiñi, tsaʼ cʼoti juntiquil am bʌ i lepra,* tsiʼ ñocchoco i bʌ tiʼ tojlel i tiʼ sube: «C Yum, cujil chaʼan miʼ mejlel a cʼoqʼuesañon* mi cheʼʌch a wom».  Jesús tiʼ sʌtsʼʌ i cʼʌb, tsiʼ tʌlʌ i tiʼ sube: «Joñon comʌch, laʼ cʼocʼaquet». I ti ora tsaʼ lajmi i lepra jiñi wiñic.  Tiʼ sube jaʼel: «Tsajaletme,* maʼañic majqui yom maʼ suben. Pero cucu baʼan jiñi sacerdote chaʼan miʼ qʼuelet i acʼʌ jiñi majtañʌl tsaʼ bʌ i yʌlʌ Moisés, chaʼan miʼ qʼuelob chaʼan tsaʼix cʼocʼayet».  Cheʼ bʌ tsaʼ ochi ti Capernaúm, tsaʼ tili juntiquil i capitán soldadojob chaʼan miʼ cʼajtiben i coltaya ti wocol tʼan.  Tiʼ sube: «C Yum, jiñi caj eʼtel maʼañic miʼ mejlel i ñijcan i bʌ. Yaʼ ñolol ti cotot i cʌlʌx i cʼuxel woliʼ yubin».  Jesús tiʼ sube: «Cheʼ bʌ mij cʼotel yaʼi, mi caj j cʼoqʼuesan».  Jiñi i capitán soldadojob tsiʼ jacʼʌ: «C Yum, ¿majquiyon chaʼan maʼ wochel ti cotot? Acʼʌ jach a tʼan i jiñi caj eʼtel mi caj i cʼocʼan.  Come joñon mic jacʼ xicʼol jaʼel yicʼot mic xicʼob jiñi soldadojob añoʼ bʌ tic wenta. Juntiquil mic suben ‹¡Cucu!› i miʼ majlel, jiñi yambʌ mic suben ‹¡Laʼ!› i miʼ tilel, i jiñi caj eʼtel mic suben ‹¡Mele ili!› i miʼ mel». 10  Cheʼ bʌ Jesús tsiʼ yubi iliyi, toj sajtel i pusicʼal i tiʼ sube jiñi woli bʌ i tsajcañob: «Tiʼ sujm mic subeñetla chaʼan maʼañic tajbil c chaʼan juntiquil ti Israel cheʼ bʌ cʼamel i ñopoñel bajcheʼ ili. 11  Mic subeñetla chaʼan cabʌl mi caj i tilelob chʼoyoloʼ bʌ tiʼ pasibal qʼuin yicʼot tiʼ bʌjlibal qʼuin i mi caj i buchtʌlob yaʼ ti mesa yicʼotob Abrahán, Isaac yicʼot Jacob yaʼ tiʼ Yumʌntel panchan, 12  pero jiñi i wentʌlel bʌ miʼ poj ochelob ti jiñi Yumʌntel mi caj i chojquelob loqʼuel chaʼan miʼ majlelob baqui icʼyochʼan. Yaʼʌch miʼ cajelob ti uqʼuel yicʼot mi caj i cʼuxob i yej».* 13  Cheʼ jiñi, Jesús tiʼ sube jiñi i capitán soldadojob: «Cucu ti a wotot. Laʼ mejlic jiñi tsaʼ bʌ a cʼajti cheʼʌch bajcheʼ cʼamel tsaʼ pʌsʌ a ñopoñel». Ti jimbʌ ora tsaʼ cʼocʼa jiñi i yaj eʼtel. 14  Cheʼ bʌ Jesús tsaʼ ochi tiʼ yotot Pedro, tsiʼ qʼuelbe i suegra yaʼ ñolol tiʼ wʌyib i woli ti cʼajc. 15  Jin chaʼan, tsiʼ tʌlbe i cʼʌb i tsaʼ lajmi ti cʼajc. Cheʼ jiñi, tsaʼ chʼojyi* i tsaʼ caji i chajpʌbeñob i bʌl i ñʌcʼ. 16  Cheʼ ti icʼan, jiñi lac piʼʌlob tsiʼ pʌybeyob tilel Jesús cabʌl añoʼ bʌ i xibʌjlel, i tiʼ tʼan jach tsiʼ choco loqʼuel jiñi xibajob. Cheʼ jaʼel, tsiʼ cʼoqʼuesa pejtelel jiñi cʼamoʼ bʌ. 17  Tsaʼ ujti iliyi chaʼan miʼ tsʼʌctiyel tsaʼ bʌ i yʌlʌ jiñi xʼaltʼan Isaías: «Jiñʌch tsiʼ chʼʌmʌ jiñi laj cʼamʌjel yicʼot tsiʼ cuchu jiñi laj cʼuxyajiyel». 18  Cheʼ bʌ Jesús tsiʼ qʼuele yonlel lac piʼʌlob yaʼ tiʼ joytilel, tsiʼ yʌcʼʌ i tʼan chaʼan miʼ cʼaxelob tiʼ junwejlel jiñi jaʼ. 19  Juntiquil xtsʼijbaya tsiʼ lʌcʼtesa i bʌ i tiʼ sube: «Maestro, mi caj c tsajcañet baqui jach maʼ majlel». 20  Pero Jesús tsiʼ jacʼbe: «Jiñi xwax an i chʼeñal i jiñi xmateʼmut an i met, pero jiñi i Yalobil wiñic maʼañic baqui miʼ wʌyel». 21  I juntiquil xcʌntʼan tiʼ sube: «C Yum, ñaxan acʼʌyon majlel chaʼan mic muqueʼ c tat». 22  Jesús tsiʼ jacʼbe: «Jatet tsajcañon,* cʌyʌ chaʼan jiñi chʌmeñoʼ bʌ miʼ mucob jiñi chʌmeñoʼ bʌ i chaʼan». 23  Cheʼ bʌ Jesús tsaʼ letsi ti barco, jiñi xcʌntʼañob i chaʼan tsaʼ majliyob yicʼot. 24  Pero mach tsiquilic tsaʼ caji wen tsʌts bʌ icʼ yaʼ ti mar i jiñi wʌlʌcña bʌ jaʼ tsaʼ caji ti ochel yaʼ ti barco. Pero Jesús wʌyʌl. 25  Jiñi xcʌntʼañob i chaʼan tsiʼ lʌcʼtesayob i bʌ, tsiʼ ñijcayob chʼojyel i tsaʼ caji i subeñob: «¡C Yum, coltañon lojon! ¡Mi caj lon c chʌmel!». 26  Pero tiʼ subeyob: «Wiñicob maʼañic bʌ mi laʼ wen ñop, ¿chucoch wen woliyetla ti bʌqʼuen?». Cheʼ jiñi, tsaʼ chʼojyi i tsiʼ tiqʼui jiñi icʼ yicʼot mar, i laj ñʌchʼʌl tsaʼ cʌyle. 27  Jiñi xcʌntʼañob toj sajtelob i pusicʼal tsaʼ caji i yʌlob: «¿Chuquito ti wiñic iliyi? Jinto jiñi icʼ yicʼot mar miʼ jacʼbeñob i tʼan». 28  Cheʼ bʌ tsaʼ cʼotiyob yaʼ tiʼ junwejlel jiñi jaʼ, ti jiñi lum chaʼan Gadara, chaʼtiquil wiñicob añoʼ bʌ i xibʌjlel yaʼ bʌ añob baqui an jiñi mucoñibʌl tsaʼ tiliyob baʼan Jesús. Wen pʼʌtʌlob yicʼot bʌbʌqʼueñob jax i maʼañic majch miʼ mulan ñumel yaʼ ti bij. 29  Tsaʼ cajiyob ti oñel: «¿Chuqui tsaʼ tili a mel i Yalobil Dios? ¿Tsaʼ ba tiliyet a wʌqʼueñon lon c toj lon c mul cheʼ bʌ maxto i yorajlelic?». 30  Yaʼ baqui lʌcʼʌ añob an cabʌl chitam woliyoʼ bʌ ti bucʼbal. 31  Jin chaʼan, jiñi xibajob tsaʼ caji i subeñob ti wocol tʼan: «Mi mi caj a chocon lon loqʼuel, chocoyon lon ochel yaʼ ti chitam tac». 32  Jesús tiʼ subeyob: «¡Cucula!». Cheʼ jiñi tsaʼ loqʼuiyob ti jiñi wiñicob i tsaʼ ochiyob yaʼ ti chitam. I pejtelel jiñi chitam tsiʼ chocoyob jubel i bʌ yaʼ ti mar i tsaʼ chʌmiyob. 33  Jiñi xcʌnta chitamob tsaʼ putsʼiyob loqʼuel. Tsaʼ majliyob ti tejclum i tsiʼ laj tsictesayob tsaʼ bʌ ujti, tsiʼ yʌlʌyob jaʼel chuqui tsaʼ ujti tiʼ tojlel jiñi añoʼ bʌ i xibʌjlel. 34  Cheʼ jiñi, pejtelel jiñi lac piʼʌlob yaʼ ti tejclum tsaʼ majliyob i sʌclan Jesús i, cheʼ bʌ tsiʼ tajayob, ti wocol tʼan tiʼ subeyob chaʼan miʼ loqʼuel majlel yaʼ ti tejclum.

Nota tac

Qʼuele jiñi Glosario.
O «sʌqʼuesañon».
O «Cʌntan a bʌ».
Jiñʌch junchajp bajcheʼ miʼ pʌstʌl jiñi michʼajel yicʼot joybajqʼuiyel.
O «tejchi».
Ti griego miʼ yʌcʼ ti ñaʼtʌntel chaʼan yom miʼ chʌn mejlel.