Chaʼan maʼ ñumel ti yambʌ video

Chaʼan maʼanic miʼ pʌs i bʌ jini chaʼan bʌ video

APÉNDICE

I sujmlel chaʼan jiñi Tatʌl, i Yalobil yicʼot jiñi chʼujul bʌ espíritu

I sujmlel chaʼan jiñi Tatʌl, i Yalobil yicʼot jiñi chʼujul bʌ espíritu

JIÑI muʼ bʌ i ñopob chaʼan an uxtiquil Dios miʼ yʌlob chaʼan jiñʌch: Tatʌl, i Yalobil yicʼot Chʼujul bʌ espíritu. Cheʼ jaʼel miʼ yʌlob chaʼan lajalob tiʼ yuxticlel, miʼ laj mejlel i melob chuqui jach yomob yicʼot chaʼan maʼañobic i tejchibal. Jiñi cʌntesʌntel chaʼan uxtiquil Dios mi yʌl chaʼan jiñi Tatʌl juntiquilʌch Dios, i cheʼ jaʼel i Yalobil yicʼot jiñi Chʼujul bʌ Espíritu, pero mi yʌl jaʼel chaʼan an jach juntiquil Dios.

An cabʌl muʼ bʌ i ñopob jiñi cʌntesʌntel yujilob chaʼan maʼañic miʼ mejlel i tsictesañob ti i sujmlel. Tajol miʼ yʌlob chaʼan jiñi cʌntesʌntel yaʼʌch an tiʼ Tʼan Dios. Pero maʼañic mi lac taj mi junsujtelic jiñi tʼan uxtiquil Dios yaʼ ti Tsʼijbujel. Cheʼ jiñi, ¿am ba jumpʼejl versículo yaʼ ti Biblia muʼ bʌ i yʌcʼ ti ñaʼtʌntel chaʼan añʌch uxtiquil Dios? Chaʼan mi la cʌqʼuen i jacʼbal ili cʼajtiya, laʼ laj qʼuel jumpʼejl texto muʼ bʌ i cʼʌñob chaʼan miʼ yʌlob chaʼan jiñi cʌntesa chaʼan uxtiquil Dios loqʼuemʌch ti Biblia.

«JIÑI TʼAN DIOSɅCH»

Juan 1:1 mi yʌl: «Tiʼ cajibal pañimil añʌch jiñi Tʼañ, jiñi Tʼañ añʌch yicʼot Dios, jiñi tʼan Diosʌch». (Jiñi tsijiʼ bʌ wen tʼañ chaʼañ estudio). Ti jiñi capítulo pero ti yambʌ versículo, jiñi apóstol Juan tsiʼ ñumen tsictesa chaʼan «jiñi Tʼan» jiñʌch Jesús (Juan 1:14). Pero come yaʼ ti Juan 1:1 mi yʌl chaʼan Diosʌch jiñi Tʼan, jin chaʼan an cabʌl miʼ ñaʼtañob chaʼan jiñi Tatʌl yicʼot i Yalobil, juntiquilob jach.

Yom cʼajal lac chaʼan, ili parte tsaʼ tsʼijbunti ti griego, cheʼ jiñi, tsaʼ ñusʌnti ti yan tac bʌ tʼan. Jiñi yañoʼ bʌ tsaʼ bʌ i ñusayob ti yan tac bʌ tʼan jiñi Biblia tsiʼ cʼʌñʌyob jiñi tʼan «Jiñi tʼan Diosʌch», pero jiñi yañoʼ bʌ yʌñʌl bajcheʼ tsiʼ ñaʼtayob. ¿Chucoch? Come cheʼ bʌ tsiʼ wen tsajiyob jiñi tsʼijbujel am bʌ ti griego, tsaʼ cʼoti i ñaʼtañob chaʼan an tac yambʌ bajcheʼ miʼ mejlel ti ajlel chaʼan toj miʼ chʼʌmbentel isujm jiñi tʼan. Laʼ laj qʼuel chaʼpʼejl uxpʼejl ejemplo: «Ti wajali jiñi Tʼan juntiquilʌch dios», i «wajali juntiquilʌch dios jiñi Tʼan» i «jiñi Tʼan yicʼotʌch Dios i cheʼʌch yilal bajcheʼ Dios» (The New Testament in an Improved Version; The Emphatic Diaglott, The Translator’s New Testament). Cheʼ bajcheʼ tsaʼ laj qʼuele chuqui muʼ bʌ i yʌl jiñi yan tac bʌ Biblia, jiñi Tʼan mach yomic i yʌl chaʼan jiñʌch Dios. * Jiñi versículo miʼ pʌsbeñonla chaʼan jiñi muʼ bʌ i subentel bajcheʼ Tʼan ñucʌch tiʼ tojlel jiñi yan tac bʌ ángelob tsaʼ bʌ i mele Jehová, jin chaʼan miʼ subentel jaʼel bajcheʼ «dios». Ti ili texto, jiñi título «dios», am bʌ ti minúscula, miʼ cʼʌjñel tiʼ tojlel juntiquil «pʼʌtʌl bʌ».

LAʼ LAJ QʼUEL YAN TAC BɅ

Ñumen ti lamital wiñicob xʼixicob mach yujilobic jiñi tʼan griego cheʼ bajcheʼ tsʼijbubil jiñi Biblia ti ñaxan. Cheʼ jiñi, ¿bajcheʼ miʼ mejlel lac ñaʼtan chuqui tsiʼ ñopo i yʌl jiñi apóstol Juan tiʼ sujmlel? Laʼ la cʌl jumpʼejl ejemplo chaʼan juntiquil maestro choncol bʌ i tsictesʌben jumpʼejl temaj i alumnojob. Pero ti wiʼil, jiñi alumnojob yʌñʌl bajcheʼ tsiʼ ñaʼtayob ti jujuntiquil chaʼan jiñi tsaʼ bʌ tsictesʌbentiyob. ¿Chuqui yom miʼ melob chaʼan miʼ wen chʼʌmbeñob isujm? Yom miʼ chaʼ wen cʼajtibeñob jiñi maestro. Cheʼ bajcheʼ jiñi mi caj i ñumen chʼʌmbeñob isujm tsaʼ bʌ i yʌlʌ jiñi maestro. Cheʼ yom mi lac mel jaʼel, chaʼan mi lac ñumen chʼʌmben isujm jiñi texto yaʼ bʌ mi lac taj ti Juan 1:1, yom mi laj qʼuel yaʼ ti Evangelio i chaʼan Juan. Yaʼi mi caj lac ñumen sajcan muʼ bʌ i yʌqʼueñonla lac ñaʼtan baqui bʌ i yeʼtel Jesús. Cheʼ bʌ mi lac taj, mucʼʌch caj lac ñaʼtan baqui bʌ i sujmlel.

Laʼ laj qʼuel jumpʼejl ejemplo, cheʼ mi lac sajcan Juan capítulo 1, versículo 18, mi laj qʼuel chuqui tiʼ tsʼijbu: «Maʼañic majqui tsiʼ qʼuele Dios [Mach bʌ Añic i Pʼisol i Pʼʌtʌlel]». Pero an wiñicob xʼixicob tsaʼ bʌ i qʼuelbeyob i yalobil Dios, jiñi Jesús, come Juan tsiʼ yʌlʌ: «Jiñi Tʼan [Jesús] tiʼ chʼʌmʌ i bʌcʼtal. Tsaʼ chumle la quicʼot [...]. Tsaj qʼuele lojon i ñuclel» (Juan 1:14). Cheʼ jiñi, ¿chucoch miʼ yʌjlel chaʼan Jesús yicʼot jiñi Dios Mach bʌ Añic i Pʼisol i Pʼʌtʌlel, juntiquilob jach? Cheʼ jaʼel, Juan tsiʼ yʌlʌ chaʼan jiñi Tʼan yaʼan «yicʼot Dios». ¿Bajcheʼ miʼ mejlel juntiquil quixtañu ti ajñel yicʼot yambʌ, pero cheʼ chaʼ wʌlʌc jin jach ta? Cheʼ jaʼel, yaʼ ti Juan 17:3 mi laj qʼuel chaʼan Jesús mi yʌl chaʼan mach lajalic bajcheʼ i Tat am bʌ ti panchan, cʌmbil bʌ bajcheʼ «jiñi mero Dios, jiñi cojach bʌ». Yaʼ ti yujtibal majlel jiñi Evangelio tsaʼ bʌ i tsʼijbu Juan anto chuqui miʼ chaʼ pam al: «Tsaʼ tsʼijbunti ili i yejtal tac i pʼʌtʌlel chaʼan mi laʼ ñop cristojʌch jiñi Jesús. I yalobilʌch Dios» (Juan 20:31). Cheʼ bajcheʼ miʼ yʌjlel ila ti versículo Jesús mach jiñic Dios, jiñʌch i Yalobil Dios. Tiʼ pejtelel tsaʼ bʌ laj qʼuele ti ili Evangelio i chaʼan Juan miʼ cʌntesañonla chaʼan bajcheʼ yom mi lac chʼʌmben isujm Juan 1:1. Jiñi Tʼan, woli bʌ i yʌjlel chaʼan Jesús, jiñʌch juntiquil «dios», yom i yʌl juntiquil ñuc bʌ i yeʼtel, pero mach lajalic bajcheʼ jiñi Dios Mach bʌ Añic i Pʼisol i Pʼʌtʌlel.

LAʼ LAC ÑUMEN CHʼɅMBEN ISUJM

Laʼ lac chaʼ al jiñi ejemplo chaʼan bʌ jiñi maestro. Ñaʼtancu chaʼan anto alumnojob maxto bʌ añic tsiʼ chʼʌmbeyob isujm jiñi tsaʼix bʌ i tsictesa jiñi maestro. ¿Chuqui to yambʌ yom miʼ mejlel i melob? Yom miʼ sajcañob yambʌ maestro chaʼan miʼ ñumen tsictesʌbentelob chaʼan jiñi mach bʌ añic miʼ chʼʌmbeñob isujm. Mi jiñi yambʌ maestro lajal mi yʌl bajcheʼ jiñi ñaxam bʌ, lʌcʼʌl tiʼ pejtelel jiñi alumnojob muqʼuix caj i ñumen chʼʌmbeñob isujm. Cheʼ yom maʼ mel jaʼel mi maʼañic maʼ wen chʼʌmben isujm jiñi tsaʼ bʌ i yʌlʌ jiñi apóstol Juan chaʼan bajcheʼ an i sujmlel chaʼan Jesús yicʼot jiñi Dios Mach bʌ Añic i Pʼisol i Pʼʌtʌlel. Mi cheʼ bajcheʼ jiñi, miʼ mejlel a qʼuel chuqui albil i chaʼan yambʌ xtsʼijbaya bibliajob. Jumpʼejl ejemplo jiñʌch muʼ bʌ lac taj yaʼ ti Evangelio chaʼan Mateo. Tsiʼ tsʼijbu jiñi tʼan tac tsaʼ bʌ i yʌlʌ Jesús: «Maʼañic majch yujil baqui bʌ qʼuin baqui bʌ ora mi caj i yujtel jiñi [i jilibal pañimil], mi ángelob ti panchan, mi i Yalobil Dios. Jiñi jach c Tat yujil» (Mateo 24:36). ¿Bajcheʼ miʼ yʌqʼueñonla lac ñaʼtan ili tʼan tsaʼ bʌ i tsʼijbu Mateo chaʼan Jesús mach jiñic jiñi Dios Mach bʌ Añic i Pʼisol i Pʼʌtʌlel?

Jesús mi yʌl chaʼan jiñi Tatʌl ñumen yujil bajcheʼ i Yalobil. Pero mi jiñi Jesús yicʼot jiñi Dios Mach bʌ Añic i Pʼisol i Pʼʌtʌlel juntiquilob jach, i wentʌlel yujil jaʼel chuqui tac yujil bʌ i Tat. Cheʼ bajcheʼ iliyi, miʼ mejlel laj cʌl chaʼan jiñi Tatʌl mach lajalic bajcheʼ i Yalobil. Pero tajol an majqui mi caj i yʌl: «Jesús chaʼchajp bajcheʼ tsaʼ chumle: Bajcheʼ ángel yicʼot bajcheʼ wiñic. Jin chaʼan tsiʼ chaʼle tʼan bajcheʼ quixtañu cheʼ bʌ tsaʼ ajñi wʌʼ ti Pañimil». Laʼ lac poj al chaʼan cheʼʌchi. Cheʼ jiñi, ¿chuqui miʼ mejlel la cʌl chaʼan jiñi chʼujul bʌ espíritu? Cheʼ muqʼuic la cʌl chaʼan isujmʌch jiñi cʌntesa chaʼan Jesús juntiquil jach yicʼot Dios, ¿chucoch maʼañic tsiʼ yʌlʌ Jesús chaʼan jiñi chʼujul bʌ espíritu yujilʌch chuqui yujil bʌ jiñi Tatʌl? Jesús tsiʼ yʌlʌ chaʼan yujil bʌ jiñi, cojach jiñi Tatʌl.

Cheʼ bʌ maʼ chʌn pejcan majlel jiñi Biblia, mi caj a taj yan tac bʌ texto muʼ bʌ i taj ti tʼan ili temaj. Tiʼ pejtelel jiñi texto tac mi yʌl chuqui i sujmlel chaʼan jiñi Tatʌl, i Yalobil yicʼot jiñi chʼujul bʌ espíritu (Salmo 90:2; Hechos 7:55; Colosenses 1:15).

^ parr. 1 Chaʼan maʼ ñumen chʼʌmben isujm jiñi Juan 1:1, pejcan jiñi La Atalaya 1 i chaʼan noviembre, 2008 ¿La Palabra era ˊDiosˊ, o ˊun diosˊ?, melbil bʌ i chaʼan i testigojob Jehová.