Jiñi xpejcaya juñob miʼ cʼajtibeñob i bʌ
¿Chucoch 2 Samuel 21:7-9 miʼ yʌl chaʼan David tsiʼ pʼunta Mefibóset i cheʼ jiñi miʼ yʌl chaʼan tsiʼ yʌcʼʌ ti tsʌnsʌntel Mefibóset?
Juntiquil maʼañic bʌ miʼ wen qʼuel ili relato cheʼ bʌ miʼ pejcan tajol miʼ mejlel i melben i bʌ ili cʼajtiya. Pero an chaʼtiquil wiñicob i cʼabaʼ Mefibóset, i cheʼ mi lac chaʼ wen qʼuel chuqui tsaʼ ujti, añʌch chuqui miʼ mejlel laj cʌn.
Jiñi rey Saúl ti Israel an 7 wiñicoʼ bʌ i yalobilob yicʼot chaʼtiquil i yixicʼalob (yixicpʼeñalob). Jiñi ñaxam bʌ jiñʌch Jonatán. Cheʼ jiñi, jiñi yambʌ i yijñam, Rizpá, tsiʼ yʌqʼue juntiquil i yalobil i cʼabaʼ Mefibóset. Cheʼ jaʼel, Jonatán an juntiquil i yalobil i cʼabaʼ Mefibóset. Jin chaʼan, Saúl an juntiquil i yalobil yicʼot juntiquil i buts i cʼabaʼ Mefibóset.
Pero, ¿chucoch David tsiʼ yʌcʼʌ wiñicob chaʼan miʼ tsʌnsʌntelob? Jiñi rey Saúl tsaʼ caji i tsʼaʼlen jiñi gabaonitajob chumuloʼ bʌ yicʼotob jiñi israelitajob i tsiʼ ñopo i jisañob. Tajol tsaʼʌch i tsʌnsa cabʌlob. Pero mach weñic jiñi tsaʼ bʌ i mele (chaʼle), come tiʼ yorajlel Josué jiñi añoʼ bʌ i yeʼtel ti Israel tsiʼ meleyob jumpʼejl trato chaʼan mi caj i yajñelob ti ñʌchʼtʌlel yicʼotob jiñi gabaonitajob (Jos. 9:3-27).
Ti jimbʌ ora bej añixto i cʼʌjñibal jiñi trato. Pero Saúl maʼañic tsiʼ qʼuele ti ñuc, i tsiʼ ñopo i jisan jiñi gabaonitajob. Jin chaʼan, Saúl yicʼot jiñi añoʼ bʌ tiʼ yotot «tsiʼ becʼbeyob i chʼichʼel jini gabaoñob» (2 S. 21:1). Cheʼ bʌ David tsaʼ sujti ti rey, jiñi gabaonitajob cuxulobto bʌ tiʼ subeyob jiñi tsaʼ bʌ ujti. David tsiʼ cʼajtibeyob chuqui miʼ mejlel i mel chaʼan jiñi tsʌts bʌ mulil tsaʼ bʌ i mele Saúl i chaʼan cheʼ jiñi, Jehová miʼ yʌqʼuen i bendición jiñi lum. Jiñi gabaonitajob maʼañic tsiʼ cʼajtiyob taqʼuin, tsaʼ jach i cʼajtiyob chaʼan miʼ yʌqʼuentelob 7 i yalobil jiñi rey Saúl chaʼan miʼ tsʌnsañob (Nm. 35:30, 31). David tsaʼʌch i mele jiñi tsaʼ bʌ i cʼajtiyob (2 S. 21:2-6).
Ti jimbʌ ora Saúl yicʼot Jonatán chʌmeñobix (sajtemobix). Pero jiñi i yalobil Jonatán, i cʼabaʼ Mefibóset, cuxulto. Mach weñic i yoc tiʼ caj tsaʼ yʌnsʌnti cheʼ bʌ alʌlto, jin chaʼan maʼañic tsiʼ colta jiñi i welito cheʼ bʌ tsiʼ ñopo i jisan jiñi gabaonitajob. I David tsiʼ mele jumpʼejl trato yicʼot Jonatán, ti ili trato ochemobto jiñi i pʼolbal, bajcheʼ Mefibóset (1 S. 18:1; 20:42). Jiñi relato miʼ yʌl tiʼ tojlel David: «David maʼanic tsiʼ choco majlel Mefiboset (i yalobil Jonatán i yalobil bʌ Saúl), chaʼan jini tʼan tsaʼ bʌ i yʌqʼue Jonatán tiʼ tojlel lac Yum» (2 S. 21:7).
Pero David tsaʼʌch i tsʼʌctesa jiñi tsaʼ bʌ i cʼajti jiñi gabaonitajob. Tsiʼ yʌqʼueyob chaʼtiquil i yalobil Saúl, juntiquil jiñʌch Mefibóset, yicʼot joʼtiquil i buts Saúl (2 S. 21:8, 9). Cheʼ bajcheʼ jiñi, David tsiʼ jisa jiñi wocol yaʼ ti lum tiʼ caj tsaʼ bejqʼui chʼichʼ.
Ili relato an chuqui miʼ pʌsbeñonla. Mi jiñi chaʼtiquil i yalobil Saúl yicʼot joʼtiquil i butsob maʼañobic i mul, Jehová maʼañic tsiʼ yʌcʼʌyob ti chʌmel yubil, come jiñi i Mandar Dios miʼ yʌl chaʼan jiñi alobob mach yomic miʼ chʌmelob tiʼ caj i mulob i tat i ñaʼ. Jiñi mandar miʼ yʌl: «Jujuntiquil i bajñel miʼ caj ti chʌmel chaʼan i bajñel mul» (Dt. 24:16). Ili miʼ yʌqʼueñonla lac ñaʼtan chaʼan jiñi 7 i pʼolbal Saúl tsaʼ bʌ chʌmiyob tsaʼʌch i chaʼleyob coltaya chaʼan miʼ ñop i jisañob jiñi gabaonitajob. Jin chaʼan jiñi sietejob tsiʼ tojoyob i mul.
Cheʼ jiñi, ¿chuqui miʼ cʌntesañonla ili relato? Chaʼan maʼañic majqui miʼ mejlel i ñaʼtan o i yʌl chaʼan maʼañic i mul tiʼ caj chaʼan tsaʼ jach i jacʼʌ chuqui tsaʼ subenti. Yomʌch miʼ chʼʌm tiʼ wenta jiñi muʼ bʌ i yujtel chaʼan tsaʼ bʌ i mele. Jumpʼejl proverbio miʼ yʌl: «Locʼsan ti a bijlel pejtel chuqui miʼ cʌyet. Yom xucʼulet ti pejtelel chuqui tac toj. Mach a xoy a bijlel mi ti a ñoj mi ti a tsʼej. Tʌtsʼʌ a bʌ baʼan jontolil» (Pr. 4:24-27; Efes. 5:15).