Chaʼan maʼ ñumel ti yambʌ video

Chaʼan maʼanic miʼ pʌs i bʌ jini chaʼan bʌ video

Ti jumpʼejlob i pusicʼal tsaʼ majliyob ti Myanmar

Ti jumpʼejlob i pusicʼal tsaʼ majliyob ti Myanmar

«ISUJM, cabʌl jini cʼajbal pero maʼanic jaytiquil xʼeʼtelob. Jini chaʼan cʼajtibenla i yum cʼajbal chaʼan miʼ choc majlel xʼeʼtelob ti cʼajbal» (Lc. 10:2). Añix cheʼ bʌ 2,000 jab tsiʼ yʌlʌ Jesús ili tʼan tac, i mucʼʌch i taj i bʌ yicʼot woli (choncol) bʌ ti ujtel ti Myanmar. ¿Chucoch? Come ti Myanmar an 55 millón wiñicob xʼixicob (quixtañujob) pero an jach 4,200 xsubtʼañob.

Jehová, jiñi «i yum cʼajbal», an i ñijcʌbe i pusicʼal hermanojob chʼoyoloʼ bʌ ti yan tac parte chaʼan miʼ majlelob ti ili país i miʼ chaʼleñob coltaya tiʼ chaʼan bʌ Dios. ¿Chuqui tsiʼ ñijcʌbeyob i pusicʼal chaʼan miʼ cʌyob i país? ¿Bajcheʼ tsaʼ mejli i melob iliyi? ¿Chuqui ti bendición an i tajayob? Laʼ laj qʼuel.

«LAʼ LA, WEN COM LOJON PRECURSOROB ILAYI»

Añix ñumen chaʼpʼejl uxpʼejl jab, Kazuhiro, juntiquil precursor ti Japón, tsaʼ pʌjyi majlel ti hospital tiʼ caj cʼamʌjel tiʼ jol (epilepsia) i tiʼ sʌtʌ i ñaʼtʌbal. Jiñi Doctor tiʼ sube chaʼan chaʼpʼejl jab maʼañic mi caj i ñijcan i carro. Kazuhiro maʼañic tsaʼ mejli i ñop i tsiʼ ñaʼta: «¿Chuqui mi caj c mel? Mic wen mulan ajñel bajcheʼ precursor i mach comic j cʌy». Tsiʼ cʼajtibe ti wocol tʼan Jehová chaʼan maʼañic mi cʌy ajñel bajcheʼ precursor.

Kazuhiro yicʼot Mari

Kazuhiro miʼ yʌl: «Cheʼ bʌ ñumeñix jumpʼejl uw, juntiquil camigo chumul bʌ ti Myanmar tsiʼ yubi chaʼan tsaʼ cʼamʼayon. Tsiʼ pejcayon i tiʼ subeyon: ‹Ti Myanmar miʼ wen cʼʌjñel autobús chaʼan mi lac majlel baqui la com. Mi tsaʼ tiliyet ilayi, mi caj a bej ajñel bajcheʼ precursor i mach wersajic mi caj a ñijcan a carro›. Tsaʼ j cʼajtibe jiñi doctor mi mejlon majlel ti chumtʌl ti Myanmar cheʼ an ili j cʼamʌjel. Toj sajtel c pusicʼal cheʼ bʌ tiʼ subeyon: ‹Juntiquil doctor muʼ bʌ i qʼuel chaʼan lac jol chʼoyol bʌ ti Myanmar tsaʼ tili ti julaʼ ti Japón. Mi caj c pʌsbeñet majqui. Mi tsiʼ chaʼ aqʼueyet jiñi cʼamʌjel, jin miʼ mejlel i qʼuelet›. Chaʼan joñon, jiñʌch jiñi jacʼbal tsaʼ bʌ i yʌqʼueyon Jehová».

Cheʼ jiñi, Kazuhiro tsiʼ choco majlel jumpʼejl correo yaʼ ti sucursal am bʌ ti Myanmar baqui tsiʼ yʌlʌ chaʼan yom majlel yicʼot i yijñam ti coltaya bajcheʼ precursor. Tsaʼ jach ñumi joʼpʼejl qʼuin i jiñi sucursal tsiʼ jacʼʌ: «Laʼ la, wen com lojon precursorob ilayi». Kazuhiro yicʼot i yijñam, i cʼabaʼ Mari, tsiʼ choñoyob i carro, tsiʼ locʼsayob i visa i tsiʼ mʌñʌyob i boleto chaʼan jiñi avión. Ti ili ora, wen tijicña woli (yʌquel) i coltañob jumpʼejl grupo am bʌ ti lenguaje de señas yaʼ ti Mandalay. Kazuhiro miʼ yʌl: «Tiʼ pejtelel chuqui ujtem ti lon c tojlel an i pʼʌtʼesa lon c ñopoñel (chʼujbiya) jiñi tʼan muʼ bʌ i yʌl Salmo 37:5: ‹Acʼʌ tiʼ wenta lac Yum pejtelel a melbal. Ñopo lac Yum. Mi caj i jolontesan chuqui maʼ ñaʼtan a mel›».

JEHOVÁ MIʼ JAM JIÑI BIJ

Ti 2014, jiñi i testigojob Jehová ti Myanmar tsiʼ chʼʌmʌyob tiʼ wenta jiñi tsaʼ bʌ cʼotiyob ti jiñi ñuc bʌ colem tempa bʌ. Tsaʼ cʼotiyob hermanojob tilemoʼ bʌ ti yan tac bʌ país. Ti ili colem tempa bʌ tsajñi Monique, juntiquil hermana chʼoyol bʌ ti Estados Unidos am bʌ 34 i jabilel. Miʼ yʌl: «Cheʼ bʌ tsaʼ sujtiyon ti jiñi colem tempa bʌ, tsaʼ c sube Jehová chuqui yom mic mel (chaʼlen) tij cuxtʌlel, i tsaʼ c sube jaʼel jiñi c papá yicʼot c mamá. Tsaʼ lon c ñaʼta chaʼan weñʌch cheʼ mic majlel ti coltaya ti Myanmar. Pero ti ñaxan, tsaʼ c wen pejca Jehová i tsaʼ cʌcʼʌ ti ñumel tsʼitaʼ ora». Monique miʼ yʌl chucoch cheʼ tsiʼ mele bajcheʼ jiñi.

Monique yicʼot Li

Miʼ yʌl: «Jesús tiʼ sube jiñi xcʌntʼañob chaʼan miʼ ñaxan wen ñaʼtañob mi mucʼʌch caj i tajob chuqui yomob. Jin chaʼan tsaʼ j cʼajtibe c bʌ: ‹¿Am ba c taqʼuin chaʼan mic majlel? ¿Muʼ ba caj c mejlel c toj chuqui com cheʼ maʼañic mij cajel ti cabʌl eʼtel?›». I miʼ yʌl: «Tsaʼ caji j qʼuel chaʼan mach cabʌlic c taqʼuin chaʼan mic majlel». Jin chaʼan, ¿chuqui tsiʼ mele chaʼan miʼ majlel ti Myanmar? (Lc. 14:28).

Monique miʼ bej al: «Ti jumpʼejl bʌ qʼuin, tiʼ subeyon jiñi c yum ti eʼtel (troñel) chaʼan yom i pejcañon. Tsaʼ c wen chaʼle bʌqʼuen come tsaʼ c ñaʼta chaʼan mi caj i chocon loqʼuel ti queʼtel. Pero maʼañic, tsiʼ yʌqʼueyon wocolix cʌlʌ chaʼan weñʌch mucʼon ti eʼtel i tiʼ subeyon chaʼan mi caj c bej tsʼitaʼ aqʼuentel taqʼuin. Tiʼ sujm, jiñi tsiʼ coltayon chaʼan mic luʼ toj jiñi c bet».

Ti diciembre i chaʼan 2014, Monique tsaʼ majli ti chumtʌl ti Myanmar. ¿Bajcheʼ miʼ yubin i bʌ cheʼ woli ti coltaya yaʼ baqui anto yom xsubtʼañob? Miʼ yʌl: «Wen tijicña mi cubin ilayi. Woli cʌqʼuen estudio uxtiquil quixtañu. Juntiquil jiñʌch xʼixic am bʌ 67 i jabilel, wen tijicña yicʼot miʼ mecʼon cheʼ bʌ mic julaʼtan. Cheʼ bʌ tsiʼ cʌñʌ chaʼan i cʼabaʼ Dios jiñʌch Jehová, tsaʼ loqʼui i yaʼlel i wut. Tiʼ subeyon: ‹Maʼañic baʼ cubibe i cʼabaʼ Dios. Jatet maxto añic a jabilel i tsaʼ pʌsbeyon wen ñuc bʌ i cʼʌjñibal tij cuxtʌlel›. Tsaʼʌch loqʼui i yaʼlel c wut jaʼel. Ili experiencia tac miʼ yʌqʼueñon c tijicñʌyel cheʼ mic chaʼlen coltaya yaʼ baqui yomto xsubtʼañob». Maxto wen jali, Monique tsajñi yaʼ ti Cʌntesʌntel chaʼan xSubtʼañob chaʼan bʌ i Yumʌntel Dios.

Tsaʼ bʌ i taja ti tʼan jiñi Anuario de los testigos de Jehová 2013 chaʼan Myanmar tsiʼ ñijcʌbe i pusicʼal yambʌlob chaʼan miʼ majlelob ti ili país. Juntiquil hermana am bʌ 30 i jabilel i cʼabaʼ Li chumul bʌ ti Asia yicʼot muʼ bʌ ti eʼtel tiʼ pejtelel ora, tsiʼ ñijcʌbe i pusicʼal tsaʼ bʌ i pejca ti Anuario chaʼan miʼ majlel ti coltaya ti Myanmar. Miʼ yʌl: «Ti 2014, cheʼ tsajñiyon ti Yangón ti jiñi ñuc bʌ colem tempa bʌ, tsaʼ j cʌñʌ jumpʼejl xñujpuñel woli bʌ i coltañob jiñi yujiloʼ bʌ chino yaʼ ti Myanmar. Tsaʼ majliyon ti Myanmar chaʼan mij coltan jiñi grupo chino come cujil jaʼel jiñi tʼan. Monique yicʼot joñon tsaʼ laja cajiyon lojon ti coltaya ti Mandalay. Jehová tsaʼ yʌqʼueyon lojon i bendición come tsaʼ c taja lojon eʼtel mach bʌ tiʼ pejtelelic qʼuin bajcheʼ maestra ti jumpʼejl escuela. Cheʼ jaʼel, tsaʼ c taja lojon jumpʼejl otot lʌcʼʌl bʌ yaʼ ti escuela. Anquese an cabʌl ticwal yicʼot yan tac bʌ wocol, wen tijicña mi lon cubin cheʼ wʌʼañon lojon ilayi. Jiñi quixtañujob ti Myanmar mach cabʌlic chuqui an i chaʼañob, utsob yicʼot miʼ mulañob i ñʌchʼtan jiñi wen tʼan. Wen utsʼatax ti qʼuelol bajcheʼ Jehová woliʼ yʌcʼ i bendición chaʼan jiñi subtʼan. Wen cujil chaʼan Jehová mucʼʌch i mulan cheʼ mic chaʼlen coltaya ila ti Mandalay».

JEHOVÁ MIʼ ÑɅCHʼTAN JIÑI ORACIÓN TAC

Jiñi hermanojob am bʌ i chaʼleyob coltaya yaʼ baqui yomto xsubtʼañob an i qʼueleyob i pʼʌtʌlel jiñi oración. Jumpʼejl ejemplo, Jumpei yicʼot i yijñam i cʼabaʼ Nao, ñumeñix bʌ ti 30 i jabilelob, tsiʼ chaʼleyob coltaya ti jumpʼejl congregación am bʌ ti lenguaje de señas ti Japón. ¿Chucoch tsaʼ majliyob ti Myanmar? Jumpei miʼ yʌl: «Joñon yicʼot quijñam tiʼ pejtelel ora tsaʼ lon c ñaʼta majlel ti coltaya ti yambʌ país. Juntiquil hermano am bʌ ti lon j congregación tsaʼ majli ti Myanmar. Tsaʼ majliyon lojon jaʼel cheʼ ti mayo i chaʼan 2010, anquese maʼañic wen tempʌbil lon c taqʼuin. Jiñi hermanojob ti Myanmar wen uts tsiʼ qʼueleyon lojon». ¿Chuqui miʼ yʌl jumpei chaʼan jiñi subtʼan ti Myanmar? Miʼ yʌl: «Jiñi quixtañujob wen yom i cʌñob jiñi wen tʼan. Miʼ toj sajtelob i pusicʼal jiñi xcojcob cheʼ bʌ miʼ qʼuelob jiñi video tac am bʌ ti lenguaje de señas. Wen tijicña mi lon cubin cheʼ tsaʼ tiliyon lojon ilayi».

Nao yicʼot Jumpei

¿Chuqui an i meleyob Jumpei yicʼot Nao chaʼan miʼ tajob taqʼuin? Jumpei miʼ yʌl: «Cheʼ ñumeñix uxpʼejl jab, tsaʼ caji ti jilel jiñi taqʼuin tsaʼ bʌ lon c tempa i maʼañix chaʼan mi lon c toj jiñi renta ti yambʌ jab. Tsaʼ c wen pejca lojon Jehová. I tsaʼ toj sajti lon c pusicʼal cheʼ bʌ jiñi sucursal tiʼ subeyon lojon chaʼan mi caj c jumucʼ ochel lojon bajcheʼ precursor especial. Tsaʼ c ñopo lojon ti Jehová i maʼañic tsiʼ cʌyʌyon lojon. Tiʼ pejtelel ora an i cʌntayon lojon». Maxto wen jali, Jumpei yicʼot Nao tsajñiyob ti jiñi Cʌntesʌntel chaʼan xSubtʼañob chaʼan bʌ i Yumʌntel Dios.

JEHOVÁ MIʼ ÑIJCɅBEN I PUSICʼAL YAMBɅLOB

Simone, juntiquil hermano ti Italia, am bʌ 43 i jabilel, yicʼot i yijñam i cʼabaʼ Anna, chʼoyol bʌ ti Nueva Zelanda, am bʌ 37 i jabilel, tsaʼ majliyob ti Myanmar. ¿Chuqui tsiʼ ñijcʌbeyob i pusicʼal? Anna miʼ jacʼ: «Jiñʌch jiñi Anuario i chaʼan 2013 tsaʼ bʌ i taja ti tʼan Myanmar». Simone miʼ bej al: «Wen ñuc bʌ bendición ajñel wʌʼ ti Myanmar. Mach wen cabʌlic chuqui an, i miʼ mejlel c ñumen mel i chaʼan bʌ Jehová. Wen utsʼatax ti qʼuelol bajcheʼ miʼ cʌntañonla Jehová cheʼ bʌ mi lac chaʼlen coltaya yaʼ baqui yomto xsubtʼañob» (Sal. 121:5). Anna miʼ chaʼ al: «Maʼañic baʼ c wen ubi c tijicñʌyel. Maʼañic cabʌl chuqui an lon c chaʼan i mic ñumen ñusan ora quicʼot c ñoxiʼal, ñumen temel añon lojon. Cheʼ jaʼel, an lon c taja wem bʌ amigojob. Jiñi quixtañujob mach lecojic miʼ qʼuelob jiñi Testigojob, i miʼ yʌcʼ ti toj sajtel lon c pusicʼal cheʼ bajcheʼ cʼamel miʼ mulañob i cʌn jiñi i sujmlel». ¿Bajcheʼ an jiñi?

Simone yicʼot Anna

Anna miʼ tsictesan: «Ti jumpʼejl bʌ qʼuin, tsaʼ c sube i tʼan Dios yaʼ ti mercado juntiquil xchʼoc am bʌ ti universidad i tsaʼ c sube chaʼan mi caj c chaʼ julaʼtan. Cheʼ bʌ tsaʼ c chaʼ julaʼta, tsiʼ pʌyʌ tilel juntiquil i yamiga. Ti yambʌ ora, tsiʼ pʌyʌ tilel yambʌ xchʼocob. I ti wiʼil tsiʼ bej pʌyʌ tilel yambʌlob. Wʌle, joʼtiquil woli cʌqʼueñob estudio». Simone miʼ yʌl: «Wen uts jiñi quixtañujob muʼ bʌ lon c suben i tʼan Dios i wen añob i cʼajtiya. Miʼ wen mulañob i cʌn jiñi wen tʼan. Pero tiʼ sujm, maʼañic i yorajlel chaʼan mi lon c luʼ subeñob».

Sachio yicʼot Mizuho

¿Chuqui tsiʼ ñaxan meleyob tsaʼ bʌ majliyob ti Myanmar? Mizuho, chʼoyol bʌ ti Japón, miʼ yʌl: «Jiñi c ñoxiʼal, i cʼabaʼ Sachio yicʼot joñon, tiʼ pejtelel ora an lon c mulaj majlel ti yambʌ país baqui ñumen yomto xsubtʼañob, pero ¿baqui? Tsaʼ cʼoti ti lon c pusicʼal jiñi experiencia tac tsaʼ bʌ ajli yaʼ ti Anuario i chaʼan 2013. Jin chaʼan, tsaʼ caji lon c ñaʼtan majlel ti Myanmar». Sachio miʼ yʌl: «Tsaʼ c ñaxan ñusa lon jumpʼejl semana ti Yangón, jiñi tejclum ñumen ñuc bʌ miʼ qʼuejlel ti Myanmar. Tsajñi lon c ñaxan qʼuel bajcheʼ yilal. Ili tsiʼ coltayon lojon chaʼan mi lon c ñaʼtan tilel ilayi».

¿MUʼ BAʼ MEJLEL TI MAJLEL?

Jane, Danica, Rodney yicʼot Jordan

Rodney yicʼot i yijñam i cʼabaʼ Jane, chʼoyolob ti Australia i añob cheʼ bʌ 50 i jabilelob. Yicʼot i yalobilob, Jordan yicʼot Danica, tsiʼ techeyob coltaya ti Myanmar ti 2010. Rodney miʼ yʌl: «Tsiʼ ñijca lon c pusicʼal cheʼ jiñi quixtañujob yom i wen cʌñob i chaʼan bʌ Dios. Mic suben jiñi familiajob chaʼan miʼ chaʼleñob wersa i coltañob jumpʼejl país lajal bʌ bajcheʼ Myanmar». ¿Chucoch miʼ yʌl jiñi? Rodney miʼ tsictesan: «Jiñi bendición am bʌ lon c taja ilayi maʼañic i lajintel. Cabʌl xcolelob miʼ cʼojoʼtañob teléfono, carro, eʼtel yicʼot yan tac bʌ. Pero jiñi lon calobil woliʼ cʌñob tsijiʼ bʌ tʼan tac chaʼan jiñi subtʼan. Yomob i cʌn i pejcañob jiñi quixtañujob mach bʌ i cʌñʌyobic jiñi Biblia, yicʼot yomob i yʌcʼ i comentario ti tempa bʌ tac. Ili jiñʌch woli bʌ i ñaʼtañob yicʼot yan tac bʌ eʼtel tiʼ chaʼan bʌ Dios».

Oliver yicʼot Anna

Oliver jiñʌch juntiquil hermano am bʌ 37 i jabilel chʼoyol bʌ ti Estados Unidos. Oliver miʼ yʌl chucoch weñʌch cheʼ mi lac majlel ti coltaya ti yambʌ país: «An i wen coltayon cheʼ tsaʼ loqʼuiyon majlel ti cotot baqui luʼ an chuqui com. An i pʼʌtʼesa c ñopoñel ti Jehová chaʼan mi cʌcʼ bʌ tiʼ tojlel, mach yʌlʌyic chuqui mic ñusan. Cheʼ mic chaʼlen subtʼan quicʼot yambʌ hermanojob lajal bʌ lon c ñopbal mach bʌ j cʌñʌyobic ti ñaxan, an i coltayon j qʼuel chaʼan maʼañic yambʌ ñumen ñuc bʌ bajcheʼ i Yumʌntel Dios». Ti ili ora, Oliver yicʼot i yijñam, i cʼabaʼ Anna, tijicña miʼ chʌn subeñob wen tʼan jiñi chinojob.

Trazel

Trazel, juntiquil hermana chʼoyol bʌ ti Australia am bʌ 52 i jabilel, tsiʼ teche coltaya ti Myanmar ti 2004. Miʼ yʌl. «Jiñi mucʼʌch bʌ laʼ mejlel ti majlel yaʼ baqui yomto xsubtʼañob, mic subeñetla chaʼan yomʌch mi laʼ majlel. Qʼuelbil c chaʼan cheʼ Jehová mucʼʌch i yʌqʼuen i bendición jiñi muʼ bʌ i chaʼleñob wersa i melbeñob i yeʼtel. Maʼañic baʼ ora tsaʼ c ñaʼta chumtʌl bajcheʼ iliyi. Ñumen weñʌch bajcheʼ añon ili ora».

Mi lon c pijtan chaʼan ili experiencia tac miʼ ñijcan laʼ pusicʼal chaʼan mi la qʼuel miʼ mucʼʌch laʼ mejlel laʼ coltan jaʼel jiñi utsoʼ bʌ i pusicʼal yaʼ baqui yomto miʼ subentelob jiñi wen tʼan. Cheʼʌch bajcheʼ woliʼ subeñetla jiñi hermanojob woliyoʼ bʌ ti coltaya ti jiñi tejclum tac: «¡Laʼ la ti Myanmar i coltañon lojon!».