Chaʼan maʼ ñumel ti yambʌ video

Chaʼan maʼanic miʼ pʌs i bʌ jini chaʼan bʌ video

UJTEM BɅ TIʼ TOJLEL

I wenlel cheʼ mi laj coltan yambʌlob

I wenlel cheʼ mi laj coltan yambʌlob

Joñon, c mamá yicʼot jiñi quijtsʼin ti 1948

JUMPʼEJL bʌ qʼuin jiñi c chuchuʼ tiʼ sube c mamá: «Mi a wom a cʌn i sujmlel sʌclan ti yambʌ ñopbalʌl, come yaʼ baʼ mi la cajñeli maʼañic mi caj a taj». I cheʼʌch tsaʼ caji i mel. Pero an jach jumpʼejl wocol, mach wis yomic i qʼuel jiñi i testigojob Jehová. Jin chaʼan, cheʼ bʌ miʼ ñumelob ti lon cotot muʼto i subeñon chaʼan mic mujcun c bʌ. Ti 1950, jiñi i yijtsʼin c mamá tsaʼ caji ti estudio, i cheʼʌch tsaʼ caji i mel jaʼel jiñi c mamá. Ti wiʼil, tsiʼ laja chʼʌmʌyob jaʼ.

Jiñi c papá anciano ti jumpʼejl iglesia, jin chaʼan jujumpʼejl domingo miʼ chocon majlel quicʼot quijtsʼin ti jumpʼejl clase muʼ bʌ i yʌqʼuentelob jiñi alʌlob cheʼ tiʼ sʌcʼan. I ti wiʼil, cheʼ ti las once, mic chaʼ majlel lon quicʼot c papá yaʼ ti iglesia. I cheʼ ti icʼan, mic majlel lon quicʼot c mamá tiʼ Yotlel tempa bʌ. Tsaʼ cʼoti lon j qʼuel chaʼan ili chaʼpʼejl ñopbalʌl wen qʼuexelʌch.

Ti 1958, yicʼot jiñi familia Hutcheson yaʼ ti asamblea internacional «Voluntad Divina»

Jiñi c mamá tiʼ sube woli bʌ (choncol bʌ) i cʌn chaʼtiquil i yamigojob, Bob Hutcheson yicʼot i yijñam, Marion. Ti 1958, Bob, Marion yicʼot jiñi uxtiquil i yalobilob tsiʼ pʌyʌyoñob majlel ti jiñi asamblea internacional «Voluntad Divina», tsaʼ bʌ mejli ti Nueva York i ocho día bʌ tsaʼ jalʼa. Wʌle mic ñaʼtan chaʼan cabʌlʌch chuqui tsiʼ meleyob chaʼan miʼ pʌyoñob majlel i mic wen qʼuel ti ñuc come wen utsʼatax tsaʼ c ñusa.

JIÑI HERMANOJOB TSIʼ COLTAYOÑOB

Cheʼ bʌ xcolelonto tsaʼ chumleyon ti jumpʼejl rancho i tsaʼ c wen mulaj j cʌntan jiñi añimal tac. Jin chaʼan tsaʼ c mulaj majlel ti universidad chaʼan mic sujtel ti veterinario. Pero jiñi c mamá tiʼ sube juntiquil anciano chuqui woli bʌ (yʌquel bʌ) c ñaʼtan, i jiñi anciano tsiʼ pejcayon. Jiñi anciano tiʼ subeyon chaʼan chumuloñixla ti cojix tac bʌ qʼuin i chaʼan mi tsaʼix c ñaʼta chuqui ti wocol miʼ mejlel c taj mi tsaʼ majliyon ti universidad, jiñi tsiʼ yʌcʼʌyon ti pensar i maʼañix tsaʼ majliyon (2 Tim. 3:1).

Pero cheʼ bʌ tsaʼ loqʼuiyon ti secundaria maʼañic tsaʼ c ñaʼta chuqui yom mic mel, anquese mucʼʌch c loqʼuel ti subtʼan jujumpʼejl semana, tiʼ sujm maʼañic mic wen mulan i maʼañic mic mulan ochel ti precursor. Come jiñi c papá yicʼot c tío mach Testigojobic, yomob chaʼan mi cochel ti eʼtel (troñel) ti jumpʼejl empresa wen cʌmbil bʌ yaʼ ti Toronto. Jiñi c tío tsiʼ coltayon chaʼan mi cochel ti eʼtel yaʼ ti empresa i tsaʼʌch c jacʼʌ.

Cabʌl ora mic chaʼlen eʼtel i mic wen ñusan qʼuin yicʼot c piʼʌlob ti eʼtel mach bʌ Testigojobic. Jin chaʼan tsaʼix caji j cʌy jiñi tempa bʌ yicʼot subtʼan. Ti jimbʌ ora chumulon quicʼot c tatuch, pero cheʼ bʌ tsaʼ chʌmi tsaʼ c sʌcla yambʌ baqui mic chumtʌl.

Bob yicʼot Marion tsiʼ pʌyʌyoñob ti chumtʌl tiʼ yotot. Chaʼañon lajalob bajcheʼ c papá yicʼot c mamá come tsiʼ wen coltayoñob chaʼan mic melben i yeʼtel Jehová. Ti 1960 tsaʼ c chʼʌmʌ jaʼ quicʼot John, juntiquil i yalobilob. Come John tsaʼ ochi bajcheʼ precursor, joñon tsaʼ c ñumen mulaj jaʼel jiñi subtʼan. Jiñi hermanojob tsiʼ qʼueleyob bajcheʼ woli c chaʼlen eʼtel yaʼ ti congregación i tsiʼ yʌqʼueyoñob tic wenta chaʼan mij qʼuel jiñi Escuela chaʼan bʌ i yeʼtel Dios. a

TSAʼ ÑUJPUÑIYON I TSAʼ OCHIYON TI PRECURSOR

Cheʼ tsaʼ ñujpuñiyon lojon ti 1966

Ti 1966, tsaʼ ñujpuñiyon quicʼot Randi Berge, juntiquil wen chʼejl bʌ precursora yom bʌ i chaʼlen coltaya baqui ñumen yomto xsubtʼañob. Jiñi superintendente chaʼan circuito tiʼ subeyon lojon chaʼan mic majlel lojon ti coltaya ti jumpʼejl congregación ti Orillia (Ontario) i tsaʼʌch majliyon lojon.

Randi wen tijicña ti subtʼan, muʼto lac toyben i tijicñʌyel. Jin chaʼan, jin jach tsaʼ cʼotiyon lojon ti Orillia, tsaʼ ochiyon ti precursor jaʼel i tsaʼ c ñaʼta chaʼan mic sujtel ti wem bʌ xcʌntesa. Wen tijicña tsaʼ cubi cheʼ tsaʼ j cʼʌñʌ jiñi Biblia chaʼan mij coltan yambʌ lac piʼʌlob chaʼan miʼ cʌñob i sujmlel. Ti Orillia tsaʼ lon j colta jumpʼejl xñujpuñel chaʼan miʼ qʼuextañob i melbal (chaʼlibal) i miʼ chʼʌmob jaʼ. Jumpʼejlʌch bendición chaʼañon lojon.

MI LON J CɅN YAMBɅ TʼAN YICʼOT YAMBɅ CULTURA

Cheʼ bʌ tsajñiyon junsujtel ti Toronto, tsaʼ j cʌñʌ Arnold MacNamara, juntiquil hermano am bʌ tiʼ wenta jiñi Betel. I tsiʼ cʼajtibeyon mi maʼañic mi lon c mulan ochel bajcheʼ precursor especial. Ti orajach tsaʼ c sube chaʼan mucʼʌch, pero tsaʼ cʌlʌ: «Cojach mi maʼañic mi lon c chojquel majlel ti Quebec». Ti jimbʌ ora, jiñi canadiensejob yujiloʼ bʌ inglés tsʼaʼ miʼ qʼuelob jiñi canadiensejob añoʼ bʌ ti Quebec yujiloʼ bʌ francés. Jin chaʼan mach comic chaʼan mi lon c chojquel majlel yaʼi. Cheʼ jaʼel, ti jimbʌ ora Quebec woliʼ ñop i tʼox i bʌ yicʼot Canadá.

Arnold tsiʼ jacʼʌ: «Ili ora, jiñi sucursal cojach woliʼ choc majlel precursor especial ti Quebec», i come cujil chaʼan Randi añʌch i ñaʼta majlel yaʼi, maʼañix chuqui tsaʼ cʌlʌ. Ti wiʼil, tsaʼ j qʼuele chaʼan weñʌch cheʼ tsaʼ chojquiyon lon majlel yaʼi.

Ñaxan tsaʼ lon c chʼʌmʌ jumpʼejl curso chaʼan francés joʼpʼejl semana, i yaʼi tsaʼ chojquiyon lon majlel quicʼot Randi yicʼot yambʌ jumpʼejl xñujpuñel ti Rimouski, am bʌ 540 kilómetro i ñajtlel ti Montreal. Tsiquil chaʼan maxto cujilic jiñi francés, ti jumpʼejl tempa bʌ cheʼ bʌ woli c pejcan jiñi anuncio tac, tsaʼ cʌlʌ: «Ti jiñi yambʌ colem tempa bʌ mi caj i tilel cabʌl avestruz», pero jiñi yom bʌ mi cʌl jiñʌch chaʼan mi caj i cʼotel cabʌl hermanojob austriacojoʼ bʌ.

Jiñi «Sʌsʌc otot» ti Rimouski

Ti Rimouski, tsaʼ chumleyon lojon quicʼot jiñi xñujpuñel tsaʼ bʌ chojquiyob majlel lon qʼuicʼot, cheʼ jaʼel chʌntiquil hermanajob yicʼot jumpʼejl familia am bʌ chaʼtiquil i yalobilob. Jiñi familia tsiʼ chaʼleyob ti rentar jumpʼejl otot am bʌ siete i cuartojlel i ti lon c pejtelel mi lon c tem toj jiñi renta. Come jiñi otot luʼ bombil ti sʌsʌc, mi lon suben «Sʌsʌc otot», i yaʼ chumulon lojon cheʼ bʌ 12 o 14. Randi yicʼot joñon añon lon bajcheʼ precursor especial, mic loqʼuel lon ti subtʼan ti sʌcʼan cʼʌlʌl ti acʼʌlel. Mic wen qʼuel lojon ti ñuc cheʼ añʌch muʼ bʌ i loqʼuelob ti subtʼan yicʼoton lojon cheʼ ti icʼan, anquese wen an tsʌñal.

Wen temelon lojon bajcheʼ jumpʼejl familia. Mi lon c xicʼ (ñuts) cʼajc ti jumpat chaʼan mic tem cʼux lon c waj. I an yambʌ qʼuin chaʼan mic mel lojon jumpʼejl empanada cʌmbil bʌ bajcheʼ pierogis. An sábado tac baqui mic tempan lon c bʌ chaʼan mic chaʼlen lon cʼay yicʼot mic chaʼlen lon son yicʼot jiñi hermanojob.

Ti Rimouski cabʌl tsaʼ cajiyob ti estudio. I ti joʼpʼejl jab cabʌl estudiantejob tsiʼ chʼʌmʌyob jaʼ, jiñi congregación tsaʼ caji ti colel i tsaʼ cʼoti ti 35 publicador. Pejtelel iliyi tsiʼ wen aqʼueyon c tijicñʌyel.

Cheʼ tsaʼ ajñiyon lojon ti Quebec tsiʼ coltayon lojon chaʼan mi lon c sujtel ti ñumen wem bʌ xsubtʼan. Tsaʼ lon j qʼuele bajcheʼ tsiʼ coltayon lon Jehová ti jiñi subtʼan yicʼot chaʼan miʼ mejlel lon c taj chuqui i cʼʌjñibal bʌ lon c chaʼan. Cheʼ jaʼel, tsaʼ lon c ñumen cʌñʌ jiñi yujiloʼ bʌ francés, tsaʼ lon c mulaj jiñi i tʼan yicʼot i cultura. Ili tsiʼ coltayon lojon chaʼan mic ñumen qʼuel lojon ti ñuc jiñi yan tac bʌ cultura (2 Cor. 6:13).

Ti wiʼil, jiñi sucursal tsiʼ cʼajtibeyon lojon mi com lon majlel ti Tracadie, am bʌ ti Nueva Brunswick. Mach pijtʌbilic lon c chaʼan. Tsaʼ jaxto ujti lon c chaʼlen ti rentar jumpʼejl otot i woli c chaʼlen eʼtel bajcheʼ maestro chaʼpʼej uxpʼejl qʼuin ti jumpʼejl escuela. Cheʼ jaʼel, an estudiantejob tsaʼ jaxto bʌ sujtiyob ti publicador i ti jimbʌ ora woliʼ mejlel jumpʼejl i Yotlel tempa bʌ, jin chaʼan wocolʌch tsaʼ lon cubi chaʼan mi lon c jacʼ.

Tsaʼ lon c wen chaʼle oración chaʼan mi lon c ñaʼtan mi mucʼʌch lon c majlel ti Tracadie. Pero tsaʼ lon c ñaʼta chaʼan mi Jehová yom chaʼan yaʼ mi lon c melben i yeʼtel yaʼi, mi caj lon c jacʼ. Cheʼ bʌ tsaʼ cʼotiyon lon ti Tracadie tsaʼ lon j qʼuele chaʼan wen qʼuexelʌch bajcheʼ Rimouski, pero tsaʼ lon c laj cʌybe tiʼ cʼʌb Jehová i tsaʼʌch i coltayon lojon (Mal. 3:10). Randi tsiʼ luʼ chajpa cheʼ baʼ ora mi caj lon c loqʼuel majlel, tsaʼʌch i wen coltayon come wen lʌcʼʌl an yicʼot Jehová, miʼ jacʼ chuqui miʼ subentel yicʼot joy ora tijicña.

Ti Tracadie juntiquil jach anciano, i cʼabaʼ Robert Ross. Tsaʼ cʼotiyob bajcheʼ precursor yicʼot i yijñam, Linda, i cheʼ bʌ tsaʼ tiliyob i yalobil yaʼʌch tsaʼ cʌyleyob. Anquese woliʼ cosañob i yalobil i cabʌl chuqui miʼ melob, tsaʼʌch i wen coltayon lojon, wen utsob, bʌxob yicʼot tijicñayob ti subtʼan.

TIJICÑA TSAʼ LON C ÑUSA CHEʼ TSAʼ LON C CHAʼLE COLTAYA

Jiñi ñaxam bʌ circuito tsaʼ lon c taja cheʼ bʌ wen an tsʌñal

Cheʼ an jaxto chaʼpʼejl jab j cʼotel lojon bajcheʼ precursor ti Tracadie, tsaʼ waʼchocontiyon bajcheʼ viajante i siete jab tsaʼ c julaʼta jiñi congregación tac am bʌ ti inglés. Cheʼ jiñi, tsaʼ chojquiyon lojon majlel ti Quebec chaʼan mic julaʼtan lojon jiñi congregación tac am bʌ ti francés. Cheʼ yaʼañon lojon yaʼi, jiñi superintendente chaʼan distrito, Léonce Crépeault, ñʌmʌl i chaʼleñon ti felicitar cheʼ mic ñusan c discurso. b Pero yaʼi miʼ subeñon: «¿Anto ba chuqui miʼ mejlel a mel chaʼan jiñi a discurso tac miʼ ñumen coltan jiñi hermanojob?». Ili tsaʼʌch i wen coltayon, tsaʼ c ñumen chaʼle wersa chaʼan wen tsiquil jach bajcheʼ mic ñusan jiñi c discurso tac i miʼ ñumen coltan jiñi hermanojob.

Wen cʼajal c chaʼan jiñi asamblea internacional «Fe Victoriosa» tsaʼ bʌ ujti ti 1978 ti Montreal. Tsaʼ ajñiyon yaʼ ti Departamento chaʼan bʌlñʌcʼʌl, an cabʌl eʼtel come tsaʼ pijtʌnti chaʼan miʼ cʼotelob 80 mil lac piʼʌlob. I ti jimbʌ ora cabʌl chuqui tsaʼ qʼuextʌyi, jiñi máquina tac muʼ bʌ caj lon j cʼʌn, chuqui mi caj i yʌjqʼuel yicʼot bajcheʼ mi caj i chajpʌntel. An lon c chaʼan 20 colem refri baqui miʼ lojtel jiñi bʌlñʌcʼʌl tac, pero an i tajol miʼ yʌsiyel. Wocolʌch tsaʼ lon cubi ti jimbʌ ora, come cheʼ jumpʼejl jax qʼuin yom chaʼan miʼ tejchel jiñi asamblea, tsaʼ ujti alas i mach ti orajic tsaʼ mejliyon lojon ti ochel. Ojlil acʼʌlelto tsaʼ ochiyon lojon i tsaʼ lon c wen chaʼle eʼtel come sʌcʼan jach yom luʼ chajpʌbilix. Tsaʼʌch wen lujbʼayon lojon, pero cabʌl chuqui tsaʼ lon j cʌñʌ tiʼ tojlel jiñi hermanojob, come wen añob i ñaʼtʌbal yicʼot chʌn tijicñayob. Bej camigojobto jiñi hermanojob tsaʼ bʌ c chaʼle eʼtel yicʼotob ti jimbʌ ora. Ili asamblea maʼañic baʼ wis ujtem, i yaʼʌch tsaʼ mejli baqui jiñi hermanojob tsaʼ contrajintiyob cheʼ ti 1940 cʼʌlʌl 1960.

Woli c chajpan lon c bʌ quicʼot Randi chaʼan jiñi colem tempa bʌ tsaʼ bʌ ujti ti Montreal ti 1985

Cabʌl chuqui tsaʼ j cʌñʌ tiʼ tojlel jiñi superintendentejob chaʼan jiñi colem tempa bʌ tac tsaʼ bʌ mejli ti Montreal. Junsujtel, David Splane, ochem bʌ ili ora ti jiñi Junmojt muʼ bʌ i pʌsob bij, tsaʼ ajñi bajcheʼ jiñi superintendente chaʼan colem tempa bʌ. Ti wiʼil, joñon tsaʼ ajñiyon i David tsaʼʌch i wen coltayon.

Tsaʼ ajñiyon lojon 36 jab bajcheʼ superintendente chaʼan circuito, i cheʼ ti 2011 tsaʼ waʼchocontiyon bajcheʼ instructor chaʼan jiñi Escuela chaʼan ancianojob ti congregación. Chaʼpʼejl jab mach junsujmic jach baqui tsaʼ ajñiyon lojon, jin chaʼan wocolʌch tsaʼ lon cubi. Pero weñʌch cheʼ tsaʼ lon c mele. Cheʼ miʼ yujtel jumpʼejl semana, jiñi ancianojob wen tijicñayob come miʼ qʼuelob chaʼan jiñi Junmojt muʼ bʌ i pʌsob bij mucʼʌch i ñaʼtañob i yomob chaʼan chʌn pʼʌtʌl miʼ yajñelob.

Ti wiʼil, tsaʼ waʼchocontiyon bajcheʼ instructor chaʼan jiñi Escuela chaʼan evangelizadores. Cabʌl hermanojob muʼ bʌ i yajñelob ti ili escuela miʼ wen chaʼleñob pensar come jiñi clase miʼ jalʼan 7 hora jujumpʼejl qʼuin. Cheʼ jaʼel, yom miʼ melob tarea uxpʼejl hora ti jujumpʼejl qʼuin i yom miʼ chajpañob chʌmpʼejl o joʼpʼejl asignación jujumpʼejl semana. Joñon yicʼot jiñi yambʌ instructor mic chʌn suben lojon jiñi hermanojob chaʼan cojach mi caj i mejlelob i mel tiʼ coltaya Jehová. I miʼ toj sajtelob i pusicʼal cheʼ miʼ qʼuelob chaʼan cheʼ bʌ mucʼʌch i ñopob ti Jehová ñumento miʼ melob cheʼ bajcheʼ mach ñaʼtʌbilic i chaʼañob.

I WENLEL CHEʼ MI LAJ COLTAN YAMBɅLOB

Jiñi c mamá tiʼ pejtelel ora tiʼ sʌcla bajcheʼ miʼ coltan yambʌlob, jin chaʼan jiñi estudiantejob i chaʼan tsiʼ chaʼleyob wersa i tsiʼ chʼʌmʌyob jaʼ, i jiñi c papá mach lecojix tsaʼ caji i qʼuel jiñi Testigojob. Cheʼ uxpʼejl jaxto qʼuin i chʌmel c mamá, jiñi c papá tsaʼ cʼoti ti tempa bʌ chaʼan miʼ ñʌchʼtan jiñi discurso. Cʼʌlʌl ti jimbʌ ora maʼañic tsiʼ wis sʌtʌ mi jumpʼejlic tempa bʌ. Anquese maʼañic tsiʼ chʼʌmʌ jaʼ, jiñi ancianojob miʼ yʌlob chaʼan jiñʌch jiñi ñaxam bʌ miʼ cʼotel ti tempa bʌ.

Jiñi c mamá tsiʼ pʌsbeyon lojon cʌytʌl wem bʌ ejemplo. Jin chaʼan, jiñi uxtiquil quijtsʼiñob jaʼel woliʼ melbeñob i yeʼtel Jehová yicʼotob i ñoxiʼal. Chaʼtiquil añob ti Betel, juntiquil ti Portugal i yambʌ ti Haití.

Randi yicʼot joñon añon lojon bajcheʼ precursor especial ti Hamilton (Ontario). Cheʼ añonto lojon bajcheʼ viajante mic wen mulan lon majlel yicʼot jiñi hermanojob ti mel revisita yicʼot ti acʼ estudio. Pero ili ora tijicña mi lon cubin cheʼ muqʼuix cʌcʼ lojon estudio jaʼel i mi lon j qʼuel bajcheʼ woliʼ chaʼleñob wersa i lʌcʼtesañob i bʌ ti Jehová. Cheʼ jaʼel, miʼ mejlel c ñumen cʌn lojon jiñi hermanojob i miʼ wen pʼʌtʼesañon lojon cheʼ mi lon j qʼuel chaʼan Jehová tiʼ pejtelel ora miʼ cʌntañob.

Randi yicʼot joñon mi lon c wen qʼuel ti ñuc bajcheʼ tsiʼ coltayon lojon jiñi hermanojob. Jin chaʼan mi lon c chaʼlen wersa jaʼel chaʼan mi lon c sʌclan bajcheʼ mi lon j coltan yambʌlob chaʼan miʼ ñumen melbeñob i yeʼtel Jehová (2 Cor. 7:6, 7). An jumpʼejl familia luʼ precursorob bʌ, cojach jiñi tatʌl mach jiñiqui, jiñi i yijñam, i yalobil yicʼot i yixicʼal luʼ precursorob. Jin chaʼan, tsaʼ j cʼajtibe jiñi tatʌl mi maʼañic ñaʼtʌbil i chaʼan miʼ yochel ti precursor jaʼel. Pero tiʼ subeyon chaʼan woliʼ coltan i familia. I tsaʼ j cʼajtibe: «¿Mach ba ñumen weñic miʼ mejlel i cʌntan Jehová jiñi a familia?». Tsaʼ c sube chaʼan miʼ mejlel i ñop ochel ti precursor jaʼel. Cheʼ jiñi tsaʼ ñumi seis uw i tsaʼ ochi ti precursor.

Randi yicʼot joñon mi caj lon c bej suben jiñi yañoʼ bʌ jiñi ñuc tac bʌ i melbal Jehová i mi lon c pijtan chaʼan tijicña miʼ ñusañob jaʼel tiʼ melol i yeʼtel Jehová cheʼ bajcheʼ joñon lojon (Sal. 71:17, 18).

a Ili ora jiñʌch jiñi am bʌ tiʼ wenta jiñi tempa bʌ I Subtʼan yicʼot i Melbal jiñi xÑoptʼan.

b Qʼuele tsaʼ bʌ ujti tiʼ tojlel Léonce Crépeault yaʼ ti Lac Tsictesʌbentel febrero, 2020, página 26 cʼʌlʌl 30.