Chaʼan maʼ ñumel ti yambʌ video

Chaʼan maʼanic miʼ pʌs i bʌ jini chaʼan bʌ video

UJTEM BɅ TIʼ TOJLEL

Tsaʼ ñuqʼuesʌbentiyon c pusicʼal ti tsʌts bʌ wocol

Tsaʼ ñuqʼuesʌbentiyon c pusicʼal ti tsʌts bʌ wocol

Yaʼ ti Pakistán, tiʼ tojel majlel jiñi jaʼ Indo, an jumpʼejl ñoxiʼ tejclum i cʼabaʼ Sukkur. Yaʼʌch tsaʼ quila pañimil (chʼocʼayon) cheʼ ti 9 i chaʼan noviembre, 1929. Ti jimbʌ ora, juntiquil misionero yujil bʌ inglés tsiʼ yʌqʼue jiñi c tatob libro tac wen am bʌ i dibujolel. Jiñi libro tac loqʼuem bʌ ti Biblia tsiʼ coltayon j cʌn i sujmlel.

JIÑI wen utsʼatax bʌ i dibujolel tac cabʌl chuqui tsiʼ yʌqʼueyon c ñaʼtan. Jin chaʼan, cʼʌlʌl cheʼ alʌlonto tsaʼ c wen mulaj j cʌn jiñi Biblia, cheʼ bajcheʼ miʼ tsictesan jiñi libro tac.

Cheʼ bʌ jiñi Segunda Guerra Mundial yom cʼotel yilal yaʼ ti India, mach weñic chuqui woli (choncol) i yujtel tic tojlel tsaʼ j qʼuele. Jiñi c tatob tsiʼ cʌyʌyob i bʌ yicʼot tsiʼ chaʼleyob i bʌ ti divorciar. Maʼañic tsaʼ c chʼʌmbe isujm chucoch jiñi chaʼtiquil muʼ bʌ c wen cʼuxbiñob mach yomobic tem ajñel. C bajñel jach tsaʼ cubi c bʌ yicʼot cʌybiloñix. Maʼañic baqui mic taj i ñuqʼuesʌntel c pusicʼal yicʼot j coltʌntel come maʼañic yambʌ querañob.

Joñon chumulon quicʼot c ñaʼ ti Karachi. Ti jumpʼejl bʌ qʼuin, juntiquil doctor añix bʌ i jabilel, i cʼabaʼ Fred Hardaker, i testigo bʌ Jehová, tsaʼ cʼoti ti lon cotot. Lajal i ñopbal bajcheʼ jiñi misionero tsaʼ bʌ i yʌqʼue libro jiñi c tatob. Tsiʼ cʼajtibe c ñaʼ mi yom jumpʼejl estudio loqʼuem bʌ ti Biblia, i tsiʼ yʌlʌ chaʼan mach yomic, pero chaʼan joñon tajol comʌch. Jin chaʼan, cheʼ ti yambʌ semana, jiñi hermano Hardaker tsiʼ teche i yʌqʼueñon jiñi estudio.

Cheʼ ñumeñix chaʼpʼejl uxpʼejl semana, tsaʼ c teche majlel ti tempa bʌ tac muʼ bʌ i mejlel tiʼ clínica jiñi hermano Hardaker. Miʼ tempañob i bʌ cheʼ bʌ 12 testigojob ñoxobix bʌ i tsaʼʌch i ñuqʼuesayob c pusicʼal yicʼot tsiʼ cʌntayoñob bajcheʼ i yalobil. Cʼajalto c chaʼan cheʼ miʼ buchtʌlob tic tʼejl yicʼot miʼ juʼsañob i wut chaʼan miʼ qʼueloñob i miʼ pejcañoñob bajcheʼ i yamigo. Jiñʌch com bʌ ti jiñi bʌ ora.

Mach wen jalic tsaʼ ñumi i jiñi hermano tsiʼ pʌyʌyon majlel ti subtʼan. Tsiʼ pʌsbeyon bajcheʼ miʼ cʼʌjñel jumpʼejl gramófono cuchbil bʌ ñumel chaʼan mi cʌcʼ ti ñʌchʼtʌntel discurso tac loqʼuem bʌ ti Biblia. An discurso tac jamʌ tsiquil bʌ chuqui miʼ yʌl, jin chaʼan an mach bʌ añic miʼ mulañob i yubin. Pero joñon mic wen mulan subtʼan. Jiñi i sujmlel miʼ wen aqʼueñon c tijicñʌyel yicʼot mic wen ñusan c bʌ cheʼ mic suben yambʌlob.

Cheʼ bʌ jiñi soldadojob i chaʼan Japón woli (yʌquel) i chajpañob i bʌ chaʼan miʼ yochelob ti India, jiñi añoʼ bʌ i yeʼtel (troñel) ti Gran Bretaña tsiʼ ñumen xiqʼuiyob jiñi Testigojob. Cheʼ ti julio i chaʼan 1943 tsaʼ caji i xicʼoñob jaʼel. Jiñi director chaʼan escuela, juntiquil xmotomaj, tsiʼ chocoyon loqʼuel ti escuela. Tiʼ sube c ñaʼ chaʼan mach weñic chuqui mic pʌsben yambʌlob come mic tempan c bʌ yicʼot jiñi Testigojob. Jiñi c ñaʼ tsaʼ wen michʼa i maʼañix tsiʼ yʌcʼʌyon majlel ti tempan bʌ. Ti wiʼil, tsiʼ chocoyon majlel quicʼot c tat ti Peshawar, jumpʼejl tejclum am bʌ i ñajtlel lʌcʼʌl 1,370 kilómetro tiʼ tojel jiñi norte. Yaʼi tsaʼ cʼunʼa j cʼuxbiya ti Jehová come maʼañic chʼujul bʌ bʌlñʌcʼʌl yicʼot maʼañic mic mejlel ti majlel ti tempa bʌ tac.

TSAʼ CHAʼ PʼɅTʼAYON TIʼ CHAʼAN BɅ JEHOVÁ

Ti 1947, tsaʼ chaʼ sujtiyon majlel ti Karachi chaʼan mic sʌclan queʼtel. Cheʼ bʌ tsaʼ cʼotiyon, tsaʼ majliyon tiʼ clínica jiñi doctor Hardaker, i tsiʼ wen pʌsbeyon i yutslel.

Tsiʼ cʼajtibeyon: Cheʼ jiñi, ¿chuqui cʼux a chaʼan?, come tsiʼ ñaʼta chaʼan yaʼañon tiʼ caj cʼamʌjel.

Tsaʼ c sube: Doctor, mach cʼamoñic tic bʌcʼtal, cʼamon tiʼ chaʼan bʌ Dios. Com j cʌn muʼ bʌ i yʌl jiñi Biblia.

¿I jalaqui a wom a tech?, cheʼen.

Joñon tsaʼ c sube: Mi mucʼʌch i mejlel, wʌleʼli jach.

Utsʼatax tsaʼ lon c ñusa jiñi icʼan cheʼ bʌ tsaʼ c pejca lon jiñi Biblia. Lajal bajcheʼ chaʼ añoñix quicʼot jiñi quermañojob. Jiñi c ñaʼ chuqui jach tsiʼ ñopo i ñajtʼesañon tiʼ tojlel jiñi Testigojob, pero joñon tsaʼix c ñaʼta c melben (chaʼliben) i yeʼtel Jehová. Tsaʼ c chʼʌmʌ jaʼ ti 31 i chaʼan agosto ti 1947, i mach jalic tsaʼ ñumi, tsaʼ ochiyon bajcheʼ precursor regular cheʼ bʌ 17 c jabilel.

TIJICÑA TSAʼ C ÑUSA BAJCHEʼ PRECURSOR

Jiñi ñaxam bʌ baqui tsaʼ chojquiyon majlel bajcheʼ precursor yaʼʌch ti Quetta, jiñʌch baqui tsaʼ cʌn ajñi jiñi soldadojob i chaʼan Gran Bretaña. Cheʼ ti 1947, jiñi India tsaʼ tʼoxle ti chaʼpʼejl país, jiñʌch India yicʼot Pakistán. * Tiʼ caj iliyi, tsaʼ tejchi cabʌl wocol ti ñopbalʌl tac i yonlel wiñicob xʼixicob (quixtañujob) tsaʼ putsʼiyob loqʼuel tiʼ lumal. An cheʼ bʌ 14 millón tsaʼ bʌ putsʼiyob loqʼuel. Jiñi musulmañob yaʼ ti India tsaʼ majliyob ti Pakistán, i jiñi hindujob yicʼot sijob añoʼ bʌ ti Pakistán tsaʼ majliyob ti India. Anquese an jiñi wocol, tsaʼ cʼʌjquiyon ti jumpʼejl tren butʼul bʌ ti quixtañujob yaʼ ti Karachi, i lʌcʼʌl tiʼ pejtelel jiñi bij cʼʌlʌl ti Quetta cheʼ jach tsaʼ c tsʼuychucu majlel c bʌ tiʼ pat jiñi tren.

Ti jumpʼejl bʌ qʼuin colem tempa bʌ yaʼ ti India cheʼ ti 1948

Yaʼ ti Quetta tsaʼ j cʌñʌ George Singh, juntiquil precursor especial, tsʼitaʼ ñumen bʌ ti 20 i jabilel. George tsiʼ yʌqʼueyon jumpʼejl ñoxiʼ bicicleta chaʼan mij cʼʌn ti subtʼan yaʼ ti wits tac, anquese tajol mucʼ jach c tujcʼan majlel. Lʌcʼʌ tiʼ pejtelel ora c bajñel jach mic chaʼlen subtʼan. Ti wʌcpʼejl uw añix 17 quixtañujob muʼ bʌ cʌqʼueñob estudio, i an tsaʼ bʌ sujtiyob ti Testigo. Juntiquil jiñʌch Sadiq Masih, tsaʼ bʌ i chaʼle eʼtel bajcheʼ soldado. Tsiʼ coltayon quicʼot George chaʼan mic chaʼlen lon ti traducir ti urdu jiñi jun tac loqʼuem bʌ ti Biblia, jiñʌch jiñi tʼan muʼ bʌ i cʼʌjñel ti Pakistán. Ti wiʼil, Sadiq tsaʼ sujti ti wen chʼejl bʌ xsubtʼan.

Añon lojon yaʼ ti barco Queen Elizabeth chaʼan miʼ lon c majlel ti jiñi Cʌntesʌntel i chaʼan Galaad

Ti wiʼil, tsaʼ chaʼ majliyon ti Karachi i tsaʼ c chaʼle subtʼan quicʼot Henry Finch yicʼot Harry Forrest, chaʼtiquil misionerojob tsajñob jaxto bʌ ti Galaad. ¡Mic wen qʼuel ti ñuc tsaʼ bʌ j cʌñʌ tiʼ tojlelob! Tsajñiyon ti subtʼan junyajl quicʼot jiñi hermano Finch ti Pakistán. Yaʼ tiʼ yebal jiñi ñuqui wits tac tsaʼ c taja lon cabʌl yujiloʼ bʌ urdu yomoʼ bʌ i cʌn i sujmlel. Cheʼ ñumeñix chaʼpʼejl jab, tsaʼ majliyon jaʼel yaʼ ti Cʌntesʌntel i chaʼan Galaad, cheʼ jiñi tsaʼ chaʼ sujtiyon ti Pakistán. An i tajol tsaʼ c chaʼle eʼtel bajcheʼ superintendente i chaʼan circuito. Tsaʼ chumleyon quicʼot yambʌ uxtiquilob ti jumpʼejl otot i chaʼan misionerojob am bʌ ti Lahore.

TSAʼ C ÑUSA JUMPʼEJL WOCOL

Chʼijiyem tic jax tsaʼ bʌ ujti cheʼ ti 1954, jiñi misionerojob yaʼ bʌ añob ti Lahore tsiʼ chaʼleyob leto tiʼ caj bajcheʼ yilalob. Jin chaʼan, jiñi sucursal an tsaʼ bʌ i chocoyob majlel ti yambʌ territorio. Joñon mach tsajaloñic jaʼel come tsaʼ cotsa c bʌ ti jiñi leto, jin chaʼan tsaʼ aqʼuentiyon tsʌts bʌ ticʼojel. Tsaʼ c wen ubi c chʼijiyemlel, tsaʼ c ñaʼta chaʼan yaʼ jaxʌl tsaʼ cʼotiyon tiʼ chaʼan bʌ Dios. Tsaʼ chaʼ sujtiyon ti Karachi, ti wiʼil tsaʼ majliyon ti Londres (Inglaterra) chaʼan mic chaʼ tech cʼʌlʌl tiʼ tejchibal.

Yaʼ ti congregación baqui añon cabʌl hermanojob añoʼ bʌ ti Betel yaʼ ti Londres. Jiñi hermano Pryce Hughes, am bʌ tiʼ wenta jiñi sucursal, wen uts i tsiʼ chʼʌmʌyon ti ñuc. Ti jumpʼejl bʌ qʼuin tiʼ subeyon chaʼan jiñi hermano Joseph Rutherford, am bʌ ti wenta subtʼan tiʼ pejtelel pañimil (mulawil), tsiʼ yʌqʼue tsʌts bʌ ticʼojel. Jiñi hermano Hughes tsiʼ ñopo i coltan i bʌ, pero jiñi hermano Rutherford tsʌts tsiʼ yʌʼle. Toj sajtel c pusicʼal cheʼ jiñi hermano tseʼecña woliʼ cʼajtesan iliyi. Tsiʼ cʌñʌ chaʼan ti ñaxan maʼañic tsiʼ mulaj, pero ti wiʼil tsiʼ qʼuele chaʼan i cʼʌjñibalʌch i chaʼan jiñi ticʼojel i jiñʌch bajcheʼ Jehová woliʼ pʌsben i cʼuxbiya (He. 12:6). Jiñi tsaʼ bʌ i subeyon tsaʼ cʼoti tic pusicʼal i tsiʼ coltayon c chaʼ melben i yeʼtel Jehová yicʼot c tijicñʌyel.

Ti jiñi bʌ ora, jiñi c ñaʼ tsaʼ majli ti chumtʌl ti Londres i tsiʼ jacʼʌ jumpʼejl estudio yicʼot jiñi hermano John Barr, juntiquil tsaʼ bʌ ochi ti jiñi Junmojt muʼ bʌ i pʌsob bij. Mach jalic tsaʼ coli tiʼ chaʼan bʌ Dios i tsiʼ chʼʌmʌ jaʼ ti 1957. Ti wiʼil tsaʼ cubi chaʼan jiñi c tat tsiʼ chaʼle estudio yicʼot jiñi Testigojob jaʼel cheʼ anto yom chaʼan miʼ chʌmel (sajtel).

Ti 1958, tsaʼ ñujpuñiyon quicʼot Lene, juntiquil hermana chʼoyol bʌ ti Dinamarca i chumul ti Londres. Cheʼ ñumeñix jumpʼejl jab, tsaʼ chʼocʼa jiñi ñaxam bʌ lon calʌ chʼoc Jane, tiʼ pejtelel jiñi lon calobil joʼtiquilob. Cheʼ jaʼel, tsaʼ aqʼuentiyon queʼtel ti congregación yaʼ ti Fulham. Pero tsaʼ majliyon lon ti chumtʌl baqui mach wen añic tsʌñal tiʼ caj i cʼamʌjel jiñi quijñam. Jin chaʼan, tsaʼ majliyon lon ti chumtʌl ti Adelaida (Australia), cheʼ ti 1967.

TSAʼ LON C TAJA WEN CʼUX BɅ WOCOL

Yaʼ ti congregación am bʌ ti Adelaida an 12 hermanojob ñoxobix bʌ bombiloʼ bʌ ti espíritu, i miʼ yʌcʼob wem bʌ ejemplo chaʼan subtʼan. Mach jalic tsaʼ caji lon c wen chajpan bajcheʼ yom mic chaʼ melben lon i yeʼtel Jehová.

Cheʼ ti 1979, tsiʼ yila pañimil jiñi i joʼticlel lon calobil i cʼabaʼ Daniel. Pero tsaʼ coli yicʼot jumpʼej cʼamʌjel i cʼabaʼ síndrome de Down * i wen wocol tsiʼ ñusa, jiñi doctorob tsiʼ yʌlʌyob chaʼan mach jalic mi caj i chʌmel. Ili ora wocolto mi cubin chaʼan mi cʌl pejtelel chuqui tsaʼ ujti. Tsaʼ c mele lon pejtelel chuqui yom melol chaʼan i cʌntʌntel, i maʼañic tsaʼ lon j cʌyʌ j qʼuel jiñi yambʌlob. Yaʼ tiʼ pusicʼal Daniel an chaʼpʼejl baqui chʼubul, i an i tajol ti ajñel mi lon c majlel ti hospital come miʼ jilel i yicʼ i miʼ yʌxʼan. Pero wen pʼipʼ i ñaʼtʌbal yicʼot wen uts, anquese cʼam. Cheʼ jaʼel, wen chʼejl tiʼ chaʼan bʌ Dios. Cheʼ bʌ mic meleʼ lon oración chaʼan cʼux waj, Daniel miʼ chuc i yalʌ cʼʌb, miʼ juʼsan i jol, i tiʼ pejtelel i pusicʼal miʼ yʌl «amén». Jinto cheʼ jiñi miʼ tech i cʼux i waj.

Cheʼ bʌ Daniel añix 4 i jabilel, tsiʼ taja tsʌts bʌ leucemia, cáncer tiʼ chʼichʼel. Joñon quicʼot quijñam tsaʼix wen lujbʼayon lojon i maʼañix chuqui com lon tsaʼ cubi. Colelix c sojquel tsaʼ cubi. Cheʼ bʌ wen chʼijiyemon lojon tsaʼ cubi, jiñi superintendente i chaʼan circuito i cʼabaʼ Neville Bromwich, tsaʼ cʼoti i julaʼtañon lon. Ti jiñi acʼʌlel, yicʼotob i yaʼlel i wut tsiʼ meqʼueyon lon. Tsaʼ c tem chaʼle lon uqʼuel. Tsiʼ wen ñuqʼuesa lon c pusicʼal tsaʼ bʌ i subeyon lojon yicʼot cʼuxbiya. Ñumeñix ti ojlil acʼʌlel tsaʼ sujtiyob. Daniel tsaʼ chʌmi ti jiñi bʌ acʼʌlel, i jiñʌch wen cʼux bʌ tsaʼ lon cubi. Pero wolʌch j cuch lon majlel jiñi chʼijiyemlel, cujil lojon chaʼan Daniel maʼañic chuqui mi caj i tʌtsʼ tiʼ cʼuxbiya Jehová, mi jiñicto jiñi chʌmel (Ro. 8:38, 39). ¡Wen comix lon c chaʼ qʼuel Daniel cheʼ bʌ miʼ chʼojyel yaʼ ti tsijiʼ bʌ pañimil! (Jn. 5: 28, 29).

MIʼ TIJICÑESAÑON CHEʼ MIJ COLTAN YAMBɅLOB

Anquese chaʼyajlix bejqʼuem chʼichʼ tic sicojc, wolʌch c bej mel queʼtel bajcheʼ anciano tij congregación. Pejtelel chuqui ñusʌbil c chaʼan an i coltayon c pʌs c pʼuntaya yicʼot chaʼan mic chʼʌmben isujm muʼ bʌ i ñusan yambʌlob, ñumento jiñi woli bʌ i ñusañob wocol. Maʼañic mic ñaʼtan mach bʌ weñic tiʼ tojlelob. Mucʼ jach c ñaʼtan: «¿Bajcheʼ an i ticʼlʌbeyob i pensar yicʼot bajcheʼ miʼ yubiñob i bʌ pejtelel chuqui ñusʌbilob i chaʼan? ¿Bajcheʼ miʼ mejlel c pʌsbeñob chaʼan mic chʼʌmob ti ñuc? ¿Bajcheʼ miʼ mejlel j coltañob chaʼan miʼ jacʼbeñob i tʼan Jehová?». Miʼ wen aqʼueñon c tijicñʌyel cheʼ mic julaʼtan jiñi hermanojob. Tiʼ sujm, cheʼ mic ñuqʼuesʌben i pusicʼal yicʼot mic pʼʌtʼesan yambʌlob, mucʼʌch i chaʼ coltañon jaʼel.

Miʼ wen aqʼueñon c tijicñʌyel cheʼ mic julaʼtan jiñi hermanojob.

Lajal mi cubin c bʌ bajcheʼ jiñi salmista tsaʼ bʌ i yʌlʌ: «Cheʼ woliyon ti tsic pusicʼal chaʼan cabʌl chuqui mic ñaʼtan, maʼ ñuqʼuesʌbeñon c pusicʼal» (Sal. 94:19). Jehová tsaʼʌch i cʌntayon cheʼ tsaʼ c ñusa wocol tic familia, contrajintel tiʼ caj c ñopbal, cheʼ tsaʼ c mele mach bʌ weñic yicʼot cheʼ cabʌl c chʼijiyemlel. Melelʌch, Jehová tsaʼ sujti tiʼ sujm bʌ c Tat.

^ parr. 19 Ti wajali, Pakistán jiñʌch Pakistán Occidental (ili ora Pakistán) yicʼot Pakistán Oriental (ili ora Bangladesh).

^ parr. 29 Qʼuele jiñi temaj «I cosʌntel juntiquil alʌl yicʼot bʌ síndrome de Down: I wocolel yicʼot i wenlel», yaʼ ti ¡Despertad! i chaʼan junio, 2011.