Chaʼan maʼ ñumel ti yambʌ video

Chaʼan maʼanic miʼ pʌs i bʌ jini chaʼan bʌ video

José chʼoyol bʌ ti Arimatea tsiʼ ñopo i sujmlel

José chʼoyol bʌ ti Arimatea tsiʼ ñopo i sujmlel

JOSÉ CHʼOYOL BΛ TI ARIMATEA mach wen yujilic bajcheʼ tsiʼ taja i chʼejlel chaʼan miʼ pejcan Poncio Pilato, juntiquil gobernador i chaʼan Roma wen cʌmbil bʌ chaʼan ñoj tsʌts i pusicʼal. Pero yomʌch miʼ pejcan chaʼan miʼ cʼajtiben i bʌcʼtal Jesús yicʼot miʼ chʼʌm tiʼ wenta chaʼan wen miʼ mujquel. Cheʼ bʌ tsiʼ tajayob i pejcan i bʌ, machʌch wen wocolic bajcheʼ tsiʼ lon ñaʼta chaʼan miʼ cajel. Pilato tsiʼ jacʼbe i tʼan José cheʼ bʌ tsaʼ subenti chaʼan chʌmeñʌchix Jesús. Jin chaʼan, José ti orajach tsaʼ chaʼ majli yaʼ baqui ti tsʌnsʌnti Jesús, anquese wen chʼijiyemʌch tsiʼ yubi i bʌ (Mr. 15:42-45).

  • ¿Majqui jiñi José chʼoyol bʌ ti Arimatea?

  • ¿xCʌntʼan ba i chaʼan Jesús?

  • ¿Chucoch ñucʌch i cʼʌjñibal chaʼañonla?

JUNTIQUILΛCH ÑUC BΛ I YEʼTEL YAʼ TI SANEDRÍN

Ti Evangelio i chaʼan Marcos miʼ yʌl chaʼan José jiñʌch juntiquil «am bʌ ñuc bʌ yeʼtyel ti comite Junta Suprema bʌ i cʼabaʼ». Ili cojach miʼ taj ti tʼan jiñi añoʼ bʌ i yeʼtel (troñel) yaʼ ti Sanedrín tiʼ tojlel pejtelel judíojob (Mr. 15:1, 43, Jini wen bʌ tʼan). Ili wiñic jiñʌch juntiquil am bʌ tiʼ wenta tejclum, jin chaʼan tsaʼ mejli ti tʼan yicʼot jiñi gobernador. Jin tiʼ caj jaʼel cheʼ wen an i taqʼuin (Mt. 27:57).

¿Añʌch ba a chʼejlel chaʼan maʼ jamʌ tsictesan chaʼan xcʌntʼañet i chaʼan Jesús?

Pejtelel jiñi añoʼ bʌ ti Sanedrín tsiʼ contrajiyob Jesús yicʼot tsiʼ yʌlʌyob i tsʌnsan. Pero José juntiquilʌch wem bʌ wiñic yicʼot «toj i pusicʼal» (Lc. 23:50). Mach lajalic bajcheʼ jiñi yambʌlob come miʼ mel (chaʼlen) chuqui utsʼat yicʼot wen i melbal, miʼ chaʼlen wersa i jacʼben i mandar Dios. «Jini jaʼel woliʼ pijtan i yumʌntel Dios», jin chaʼan tsaʼ sujti ti xcʌntʼan i chaʼan Jesús (Mr. 15:43; Mt. 27:57). Tsiʼ mulaj i cʌn jiñi wen tʼan come tsiʼ qʼuele ti ñuc i sujmlel yicʼot chuqui toj.

MUCU XCΛNTʼAN I CHAʼAN JESÚS

Ti Juan 19:38 miʼ yʌl chaʼan José «tsiʼ ñopo Jesús ti mucul jach, come tsiʼ bʌcʼña judíojob». ¿Chucoch tsiʼ bʌcʼñayob? Come jiñi judíojob miʼ tsʼaʼleñob Jesús, i yujil chaʼan mi an majqui miʼ yʌl chaʼan miʼ ñop Jesús miʼ chojquel loqʼuel ti sinagoga (Jn. 7:45-49; 9:22). Juntiquil muʼ bʌ i chojquel loqʼuel ti sinagoga tsʼaʼlebilix yicʼot chocbilix tiʼ tojlel judíojob. José maʼañic tiʼ tsictesa chaʼan miʼ ñop Jesús come yujil chaʼan miʼ mejlel i sʌt ñuc bʌ i yeʼtel yicʼot maʼañix mi caj i qʼuejlel ti ñuc.

Mach cojach José tsiʼ ñusa bajcheʼ jiñi. Ti Juan 12:42 miʼ yʌl: «An yumʌlob jaʼel tsaʼ bʌ i ñopoyob Jesús. Maʼanic tsiʼ subuyob i bʌ ame chojquicob loqʼuel ti sinagoga, come tsiʼ bʌcʼñayob fariseojob». Juntiquil jiñʌch Nicodemo, am bʌ ñuc bʌ i yeʼtel jaʼel yaʼ ti Sanedrín (Jn. 3:1-10; 7:50-52).

José xcʌntʼañʌch i chaʼan Jesús, chaʼan jach tsiʼ bʌcʼña i jamʌ tsictesan. Pero ili wen wocolʌch come Jesús tsiʼ yʌlʌ: «Majqui jach miʼ suben winicob chaʼan tsiʼ cʌñʌyon, joñon jaʼel mi caj c sub yaʼ tiʼ tojlel c Tat am bʌ ti panchan chaʼan tsaʼix j cʌñʌ jini winic. Majqui jach miʼ suben winicob xʼixicob mach i cʌñʌyonic, joñon jaʼel mi caj c sub yaʼ tiʼ tojlel c Tat am bʌ ti panchan mach j cʌnʌyic jini winic» (Mt. 10:32, 33). José maʼañic tsiʼ pʼaja Jesús, baʼan jiñi wocol jin cheʼ maʼañic i chʼejlel chaʼan miʼ yʌcʼ i bʌ ti cʌjñel bajcheʼ xcʌntʼan i chaʼan. ¿Ixcu joñonla?

Yaʼ ti Biblia miʼ yʌl chaʼan José, jiñi chʼoyol bʌ ti Arimatea, maʼañic tsiʼ yotsa i bʌ yicʼot jiñi yambʌlob ti Sanedrín chaʼan miʼ contrajiyob Jesús (Lc. 23:51). Miʼ ñaʼtʌntel chaʼan mach yaʼic tsaʼ ajñi cheʼ tsaʼ ujti meloñel tiʼ contra Jesús. Anquese yaʼicʌch tsaʼ ajñi o maʼañic, José tsiʼ wen ubi i chʼijiyemlel cheʼ bajcheʼ tsaʼ melbenti Jesús, pero maʼañic chuqui tsaʼ mejli i mel chaʼan miʼ coltan.

TSIʼ TAJA I CHʼEJLEL

Wen tsiquil chaʼan José maʼañix i bʌqʼuen cheʼ bʌ tsaʼ chʌmi Jesús i temelix yicʼot jiñi yambʌ xcʌntʼañob i chaʼan Jesús. La cujil chaʼan cheʼʌchi come ti Marcos 15:43 miʼ yʌl: «Chʼejl i pusicʼal tsaʼ ochi baʼan Pilato. Tsiʼ cʼajtibe i bʌcʼtal Jesús».

Miʼ ñaʼtʌntel chaʼan José tsaʼʌch i qʼuele cheʼ bʌ tsaʼ tsʌnsʌnti Jesús, come cheʼ bʌ Pilato maxto yujilic miʼ chʌmeñix Jesús, José yujilʌchix. Jin chaʼan, cheʼ bʌ tsaʼ majli i cʼajtin i bʌcʼtal Jesús, jiñi gobernador ‹Pilato maʼañic tsiʼ ñopo mi tsaʼʌchix chʌmi› (Mr. 15:44). Mi José tsiʼ qʼuele cheʼ bʌ Jesús woli (choncol) i yilan wocol cheʼ yaʼto jichʼil ti teʼ, ¿jimba tsaʼ bʌ i yʌqʼue i ñaʼtan i bʌ yicʼot miʼ taj i chʼejlel chaʼan miʼ yʌcʼ i bʌ ti cʌjñel bajcheʼ xcʌntʼan i chaʼan Cristo? Tajol cheʼʌchi. Pero la cujil chaʼan tsaʼʌch i colta i qʼuextan i pensar. Tsaʼix i yʌcʼʌ i bʌ ti cʌjñel bajcheʼ xcʌntʼan i chaʼan Jesús.

TSIʼ MUCBE I BΛCʼTAL JESÚS

Jiñi i mandar judíojob miʼ yʌl chaʼan juntiquil muʼ bʌ i tsʌnsʌntel chaʼan miʼ toj i mul yom miʼ mujquel cheʼ maxto ochemic jiñi qʼuin (Dt. 21:22, 23). Pero jiñi romanojob yaʼ jach jichʼil miʼ cʌyob yaʼ ti teʼ jinto miʼ pʌcʼmʌn o mi chocob ochel ti jumpʼejl pozo. Pero José mach cheʼic tsiʼ mulaj chaʼan miʼ melbentel Jesús. Come tsaʼ jaxto i yʌcʼʌ ti tojpʼel jumpʼejl chʼen baqui tsiʼ ñaʼta chaʼan miʼ mujquel yicʼot i familia yaʼ tiʼ tʼejl baqui tsaʼ tsʌnsʌnti Jesús, yaʼʌch baqui tsiʼ mucu. Ili chʼen tsaʼ jaxto bʌ i yʌcʼʌ ti tojpʼel, miʼ yʌqʼueñonla lac ñaʼtan chaʼan maxto wen jalic i loqʼuel ti Arimatea * chaʼan miʼ majlel ti chumtʌl yaʼ ti Jerusalén (Lc. 23:53; Jn. 19:41). Cheʼ bʌ José tsiʼ mucu Jesús yaʼ tiʼ chʼen i chaʼan bʌ tsiʼ lon acʼʌ ti mejlel, tsaʼʌch i pʌsʌ i yutslel yicʼot tsiʼ yʌcʼʌ ti tsʼʌctiyel jiñi profecía tsaʼ bʌ i yʌlʌ chaʼan jiñi Mesías mi caj i mujquel «ti mucoñibʌl i chaʼan wen chumul bʌ» (Is. 53:5, 8, 9).

¿Am ba chuqui maʼ ñumen acʼ ti ñuc, i mach jiñic bajcheʼ añet a wicʼot Jehová?

Jiñi chʌmpʼejl Evangelio miʼ yʌl chaʼan José tsiʼ bʌcʼʌ ti lino bʌ pisil jiñi i bʌcʼtal Jesús i tsiʼ yʌcʼʌ yaʼ ti mucoñibʌl tsaʼ bʌ i yʌcʼʌ ti mejlel (Mt. 27:59-61; Mr. 15:46, 47; Lc. 23:53, 55; Jn. 19:38-40). Miʼ yʌjlel chaʼan cojach Nicodemo tsiʼ colta José, i tsiʼ chʼʌmʌ cʼotel xojocña bʌ tsʼac tac chaʼan miʼ bombentel i bʌcʼtal Jesús. Ili chaʼtiquilob tajol mach i bajñelobic tsiʼ chʼuybeyob i bʌcʼtal Jesús come ñucob i yeʼtel. Tajol tsiʼ cʼʌñʌyob chaʼtiquil uxtiquil xʼeʼtelob i chaʼan chaʼan miʼ mucob. Ñucʌch bʌ eʼtel tsiʼ meleyob. Cheʼ bʌ an majqui miʼ tʌlben i bʌcʼtal juntiquil chʌmeñix bʌ bibiʼ miʼ cʌytʌl 7 qʼuin i cheʼʌch miʼ cʌytʌl jaʼel pejtel chuqui miʼ tʌl (Nm. 19:11; Hag. 2:13). Cheʼ tiʼ yorajlel Pascua mach yomic miʼ majlel mi muqʼuic i mel jiñi qʼuiñijel tac chajpʌbil bʌ (Nm. 9:6). Cheʼ bʌ José tsiʼ chʼʌmʌ tiʼ wenta i bʌcʼtal Jesús, tsaʼʌch mejli i taj i tsʼaʼlentel jaʼel. Pero chaʼan wen bajcheʼ miʼ mujquel Jesús yicʼot miʼ cʌjñel ti xcʌntʼan i chaʼan, tsaʼʌch i ñusa ti jumpʼejl i pusicʼal jiñi wocol tac.

¿CHUQUI TSAʼ UJTI TIʼ TOJLEL?

Jiñi Biblia maʼañic miʼ chʌn taj ti tʼan José cheʼ bʌ tsaʼix i mucu Jesús, jin chaʼan miʼ mejlel laj cʼajtiben lac bʌ: «¿Chuqui tsaʼ ujti tiʼ tojlel?». Mach la cujilic. Cheʼ bajcheʼ tsaʼix laj qʼuele, tajol tsaʼʌchix i jamʌ acʼʌ i bʌ ti cʌjñel bajcheʼ xñoptʼan. Cheʼ bʌ tsiʼ ñusa tsʌts tac bʌ wocol, tsaʼ ñumen pʼʌtʼa majlel i ñopoñel. Jiñʌch miʼ pʌsbeñonla chaʼan wen chuqui tsaʼ ujti tiʼ tojlel.

Ili yom miʼ yʌqʼueñonla lac ñaʼtan jeʼel mi jin woli (yʌquel) lac ñumen acʼ ti ñuc chuqui an lac chaʼan, la queʼtel, lac familia o cheʼ librejonla, i mach jiñic bajcheʼ añonla la quicʼot Jehová.

^ parr. 18 Arimatea tajol jiñʌch Ramá, cʌmbil bʌ ili ora bajcheʼ Rentis (Rantis), am bʌ 35 kilómetro i ñajtlel ti Jerusalén, yaʼʌch tsiʼ yila pañimil Samuel (1 S. 1:19, 20).