Chaʼan maʼ ñumel ti yambʌ video

Chaʼan maʼanic miʼ pʌs i bʌ jini chaʼan bʌ video

Mach lac sʌt i ñʌchʼtʌlel lac pusicʼal cheʼ an chuqui miʼ qʼuextʌyel

Mach lac sʌt i ñʌchʼtʌlel lac pusicʼal cheʼ an chuqui miʼ qʼuextʌyel

«Tsaʼix c ñʌchʼchoco c pusicʼal» (SAL. 131:2).

CʼAY: 128, 129

1, 2. a) ¿Chuqui miʼ mejlel ti ujtel tiʼ tojlel juntiquil xñoptʼan cheʼ an chuqui mach pijtʌbilic miʼ yujtel tiʼ tojlel? b) Cheʼ bajcheʼ miʼ yʌl Salmo 131, ¿chuqui miʼ mejlel i coltañonla chaʼan mi lac taj lac ñʌchʼtʌlel?

LLOYD YICʼOT ALEXANDRA ñumen ti 25 jab tsaʼ ajñiyob ti Betel, ti wiʼil, tsaʼ chojquiyob majlel bajcheʼ precursor. Jin chaʼan, wen chʼijiyem tsiʼ yubiyob i bʌ. Lloyd miʼ yʌl: «Tsaʼ c wen mulaj Betel yicʼot jiñi eʼtel (troñel) muʼ bʌ c mel, i maʼañic tsaʼ c ñaʼta c bʌ ti yambʌ eʼtel. Cujilʌch chucoch tsaʼ qʼuextʌyi lon queʼtel, pero cabʌl uw yicʼot semana tsaʼ cubi c bʌ chaʼan maʼañic tsaʼ qʼuejliyon lojon ti ñuc. Mach junsujmic jach bajcheʼ tsaʼ cubi c bʌ. An i tajol wen jach chuqui mic ñaʼtan, pero ti ora jach miʼ waʼ tilel c chʼijiyemlel».

2 Cheʼ bʌ an chuqui mach pijtʌbilic lac chaʼan miʼ qʼuextʌyel ti laj cuxtʌlel, mi lac wen cʼojoʼtan lac bʌ (Pr. 12:25). I tajol wocolʌch mi lac ñop bajcheʼ tsaʼ ujtiyonla. ¿Chuqui mi caj i coltañonla chaʼan ñʌchʼʌl mi la cajñel ti jiñi bʌ ora? (Pejcan Salmo 131:1-3). Laʼ laj qʼuel chuqui tsiʼ meleyob chaʼan miʼ tajob i ñʌchʼtʌlel jiñi i wiñicob Dios ti wajali yicʼot jiñi hermanojob ili ora cheʼ an chuqui tsaʼ qʼuextʌyi tiʼ tojlelob.

¿BAJCHEʼ MIʼ COLTAÑONLA JIÑI ‹I ÑɅCHʼTɅLEL LAC PUSICʼAL CHʼOYOL BɅ TI DIOS›?

3. ¿Chuqui tsaʼ ujti tiʼ tojlel José?

3 José jiñʌch ñumen cʼuxbibil bʌ i yalobil Jacob. Jin chaʼan jiñi i yerañob tsiʼ michʼ qʼueleyob i tiʼ choñoyob bajcheʼ juntiquil mozo cheʼ an jaxto 17 i jabilel (Gn. 37:2-4, 23-28). 13 jab tsiʼ chaʼle eʼtel bajcheʼ juntiquil mozo yicʼot tsaʼ ochi ti cárcel yaʼ ti Egipto, i mach lʌcʼʌlic tsaʼ ajñi tiʼ tojlel i tat. ¿Chuqui tsiʼ colta chaʼan maʼañic miʼ boʼoyel yicʼot miʼ cʌlʌx taj i chʼijiyemlel?

4. a) ¿Chuqui tsiʼ ñumen acʼʌ tiʼ ñaʼtʌbal José cheʼ yaʼan ti cárcel? b) ¿Bajcheʼ tsiʼ jacʼʌ Jehová jiñi i yoración José?

4 Cheʼ bʌ José woli (choncol) i ñusan wocol yaʼ ti cárcel, tajol tsiʼ ñumen acʼʌ tiʼ ñaʼtʌbal bajcheʼ woli (yʌquel) i coltan Jehová (Gn. 39:21; Sal. 105:17-19). Cheʼ jaʼel, jiñi ñajal tac tsaʼ bʌ aqʼuenti i qʼuel cheʼ bʌ ñumen xcolelto tsiʼ ñumen pʼʌtʼesʌbe i ñopoñel (chʼujbiya) ti Jehová (Gn. 37:5-11). I mach junsujtelic tiʼ sube Jehová pejtelel bajcheʼ miʼ yubin i bʌ (Sal. 145:18). Jehová tsaʼʌch i jacʼbe i yoración, tsiʼ yʌqʼue i ñaʼtan chaʼan mi caj i yajñel tiʼ tojlel anquese chuqui jach miʼ yujtel (Hch. 7:9, 10). *

5. ¿Bajcheʼ miʼ mejlel i coltañonla jiñi ñʌchʼtʌlel chʼoyol bʌ ti Dios cheʼ an chuqui la com lac mel tiʼ tojlel?

5 Ili ora, tajol miʼ mejlel lac ñusan tsʌts bʌ wocol. Pero miʼ mejlel laj qʼuel bajcheʼ miʼ cʌntan lac ñaʼtʌbal jiñi ‹i ñʌchʼtʌlel lac pusicʼal chʼoyol bʌ ti Dios› (pejcan Filipenses 4:6, 7). Jin chaʼan, yom mi lac sʌclan Jehová cheʼ an laj cʌlʌx pensar. Cheʼ jiñi, jiñi ñʌchʼtʌlel chʼoyol bʌ ti Dios mi caj i coltañonla lac taj pejtelel chuqui la com lac mel tiʼ tojlel. Laʼ laj qʼuel ejemplo tac ili ora muʼ bʌ i pʌs chaʼan cheʼʌchi.

LAʼ LAC SɅCLAN JEHOVÁ CHAʼAN MI LAC CHAʼ TAJ LAC ÑɅCHʼTɅLEL

6, 7. ¿Bajcheʼ miʼ coltañonla lac chaʼ taj i ñʌchʼtʌlel lac pusicʼal cheʼ jamʌ tsiquil chuqui mi lac suben Jehová ti oración? Acʼʌ jumpʼejl ejemplo.

6 Cheʼ bʌ Ryan yicʼot Juliette tsaʼ subentiyob chaʼan muqʼuix caj i cʌyob eʼtel bajcheʼ precursor especial, mach tijicñayic tsiʼ yubiyob i bʌ. Miʼ yʌl chaʼan ti orajach tsiʼ chaʼleyob oración. Miʼ yʌl: «Lon cujil chaʼan i yorajlel mi lon c pʌs chaʼan mucʼʌch lon c ñop Dios». Yaʼ ti congregación cabʌl hermanojob tsijib ochemoʼ bʌ, jin chaʼan tsaʼ j cʼajtibe lojon i coltaya Jehová chaʼan mi lon c pʌs ñopoñel tiʼ tojlel».

7 ¿Bajcheʼ tsaʼ jacʼbentiyob? Ryan miʼ yʌl: «Cheʼ tsaʼ ujtiyon lon ti oración tsaʼ jili jiñi chʼijiyemlel yicʼot lon j cʼojol tac. Jiñi ñʌchʼtʌlel chʼoyol bʌ ti Dios wolʌch i cʌntan lon c ñaʼtʌbal yicʼot lon c pusicʼal. Tsaʼ cʼoti lon c ñaʼtan chaʼan mucʼʌch i mejlel lon c chʌn melben (chaʼliben) i yeʼtel Jehová mi weñʌch bajcheʼ mi lon c chʌn ñaʼtan».

8-10. a) ¿Bajcheʼ miʼ mejlel i coltañonla i yespíritu Dios cheʼ an laj cʌlʌx pensar? b) ¿Bajcheʼ miʼ mejlel i pʌsbeñonla Jehová chaʼan miʼ qʼuel ti ñuc cheʼ mi lac chaʼlen wersa lac ñaʼtan tiʼ melol i yeʼtel?

8 Jiñi i yespíritu Dios mach cojach miʼ yʌqʼueñonla lac ñʌchʼtʌlel, miʼ coltañonla laj qʼuel jaʼel jiñi versículo tac am bʌ i cʼʌjñibal chaʼan mi la cʌcʼ ti ñaxan i chaʼan bʌ Dios (pejcan Juan 14:26, 27). Laʼ laj qʼuel tiʼ tojlel Philip yicʼot Mary, jumpʼejl xñujpuñel tsaʼ bʌ ajñi lʌcʼʌl 25 jab ti Betel. Tsaʼ chʌmiyob (sajtiyob) i ñaʼ tiʼ chaʼticlelob yicʼot yambʌ juntiquil tiʼ familia Philip. Cheʼ jaʼel, tsaʼ caji i cʌntañob i tat jiñi Mary, am bʌ i wocol tiʼ jol muʼ bʌ i sʌtben majlel i cʼʌjñibal, pejtelel ili tsaʼ ujti ti chʌmpʼejl uw.

9 Philip miʼ cʼajtesan: «Tsaʼ c ñaʼta chaʼan weñʌch wolic ñusan jiñi wocol, pero añixto chuqui yom. Ti jumpʼejl bʌ qʼuin cheʼ woli c pejcan jumpʼejl temaj yaʼ ti Lac Tsictesʌbentel chaʼan estudio, tsaʼ c pejca Colosenses 1:11, TNM. Tsaʼ cʼoti j qʼuel chaʼan wolʌch j cuch jiñi wocol, pero mach tsʼʌcʌlic bajcheʼ wolic mel. Jiñi versículo tsiʼ coltayon j qʼuel chaʼan yom an c ñʌchʼtʌlel yicʼot c tijicñʌyel cheʼ mij cuch jiñi wocol tac. I tsiʼ cʼajtesʌbeyon chaʼan jiñi tijicñʌyel mach yaʼic cʌyʌl ti bajcheʼ yilal woli lac ñusan, jiñʌch ti bajcheʼ woliʼ mel i yeʼtel i yespíritu Dios ti lac tojlel».

10 Philip yicʼot Mary tsiʼ chaʼleyob wersa chaʼan miʼ ñaʼtañob i chaʼan bʌ Jehová, i tsaʼʌch aqʼuentiyob cabʌl bendición. Jumpʼejl ejemplo, cheʼ maxto wen jalic i loqʼuelob ti Betel, tsiʼ tajayob cabʌl wiñicob xʼixicob (quixtañujob) yomoʼ bʌ i ñumen cʌn chaʼan Biblia yicʼot tsaʼ bʌ cajiyob ti wersa tiʼ chaʼan bʌ Dios. Mary miʼ chaʼ ñaʼtan jiñi tsaʼ bʌ i ñusa, i miʼ yʌl: «Tsiʼ yʌqʼueyon lon cabʌl c tijicñʌyel, i cheʼʌch tsiʼ pʌsbeyon lojon Jehová chaʼan wen mi caj lon c ñusan».

LAʼ LAC MEL CHUQUI YOM CHAʼAN JEHOVÁ MIʼ YɅCʼ I BENDICIÓN

¿Bajcheʼ miʼ mejlel lac lajin José cheʼ an chuqui miʼ qʼuextʌyel ti lac tojlel? (Qʼuele jiñi párrafo 11 cʼʌlʌl ti 13).

11, 12. a) ¿Chuqui tsiʼ mele José chaʼan Jehová miʼ yʌqʼuen i bendición? b) ¿Chuqui tsiʼ yʌqʼue Jehová jiñi José chaʼan tsiʼ cuchu wocol?

11 Cheʼ an chuqui mach pijtʌbilic lac chaʼan miʼ yujtel, miʼ mejlel i yotsan lac bʌqʼuen chaʼan jiñi talto bʌ qʼuin. Iliyi tsaʼ mejli ti ujtel tiʼ tojlel José. Pero chaʼan Jehová miʼ yʌqʼuen i bendición, tsiʼ ñaʼta chaʼan mi caj i mel pejtelel chuqui mucʼʌch i mejlel. Jin chaʼan, cheʼ bʌ yaʼto an ti cárcel, tsiʼ chaʼle wersa i tsʼʌctesan pejtelel chuqui miʼ suben jiñi xcʌntaya cárcel, cheʼ bajcheʼ tsiʼ mele tiʼ tojlel Potifar (Gn. 39:21-23).

12 Ti jumpʼejl bʌ qʼuin, jiñi xcʌntaya cárcel tiʼ sube José chaʼan miʼ majlel i pejcan chaʼtiquil wiñic lon añoʼ bʌ ñuc bʌ i yeʼtel tiʼ yotot faraón. Come José wen jach tsiʼ mele tiʼ tojlelob, tsaʼ caji i subeñob chuqui miʼ cʼojoʼtañob yicʼot tiʼ subeyob chuqui tsiʼ ñajleyob (Gn. 40:5-8). José mach yujilic chaʼan pejtelel jiñi tsaʼ bʌ i mele, mi caj i qʼuextʌben i cuxtʌlel. Tsaʼto ñumi yambʌ chaʼpʼejl jab, pero ti jin jach bʌ qʼuin cheʼ tsaʼ loqʼui ti cárcel, tsaʼ waʼchoconti bajcheʼ i chaʼticlel yumʌl yaʼ ti Egipto, cojach faraón ñumen ñuc bʌ tiʼ tojlel (Gn. 41:1, 14-16, 39-41).

13. Anquese chuqui jach mi lac ñusan, ¿chuqui yom mi lac mel chaʼan Jehová miʼ mejlel i yʌqʼueñonla i bendición?

13 Cheʼ bajcheʼ José, tajol an chuqui mi lac ñusan, i maʼañix cabʌl chuqui miʼ mejlel lac mel o junyajl maʼañix. Pero mi maʼañic mi lac boʼyel yicʼot mi lac chaʼlen wersa lac mel baqui jaxʌl mi lac mejlel, Jehová miʼ mejlel i yʌqʼueñonla i bendición (Sal. 37:5). Isujmʌch, an qʼuiñil maʼañix mi lac ñaʼtan chuqui yom mi lac mel yubil, pero cheʼ bajcheʼ tsiʼ yʌlʌ Pablo, mucʼʌch caj lac chʌn tajben i loqʼuib jiñi wocol tac (2 Co. 4:8). Ili tʼan mi caj i tsʼʌctiyel ti lac tojlel mi mucʼʌch lac chʌn acʼ lac ñaʼtʌbal ti la queʼtel chaʼan subtʼan.

LAʼ LAC CHɅN ÑAʼTAN TIʼ CHAʼAN BɅ DIOS

14-16. ¿Chuqui tsiʼ mele Felipe cheʼ bʌ an chuqui tac tsaʼ qʼuextʌyi tiʼ tojlel?

14 Laʼ laj qʼuel tiʼ tojlel jiñi xsubtʼan Felipe, utsʼat tsiʼ pʌsʌ cʌytʌl chuqui yom i yʌl cheʼ mi lac chʌn acʼ lac ñaʼtʌbal ti subtʼan cheʼ an chuqui miʼ qʼuextʌyel ti lac tojlel. Felipe wen woliʼ lon mel i yeʼtel tsaʼ bʌ aqʼuenti yaʼ ti congregación ti Jerusalén (Hch. 6:1-6). Pero cheʼ bʌ Esteban tsaʼ tsʌnsʌnti, tsaʼ caji ti contrajintel jiñi yambʌ xcʌntʼañob. * Jin chaʼan, an tsaʼ bʌ majliyob ti putsʼel ti Jerusalén, pero Felipe maʼañic tsiʼ cʌyʌ i melben i yeʼtel Jehová. Tsaʼ majli ti subtʼan ti Samaria, jumpʼejl tejclum baqui cʼotel jaxto mucʼ jiñi subtʼan (Mt. 10:5; Hch. 8:1, 5).

15 Felipe ti jumpʼejl i pusicʼal tsiʼ jacʼʌ majlel baqui jach tsiʼ pʌyʌ majlel i yespíritu Dios. Jin chaʼan, Jehová tsiʼ cʼʌñʌ chaʼan miʼ majlel ti tejclum tac baqui maxto cʼotemic jiñi subtʼan. Ti jimbʌ ora, jiñi judíojob mach weñic miʼ qʼuelob i bʌ yicʼot jiñi samaritanojob. Pero Felipe junlajal tsiʼ qʼueleyob ti ñuc, jin chaʼan utsʼat tsaʼ qʼuejli jaʼel, i cabʌl quixtañujob tsiʼ wen ñʌchʼtayob jiñi wen tʼan (Hch. 8:6-8).

16 Ti wiʼil, jiñi chʼujul bʌ espíritu tsiʼ pʌyʌ majlel Felipe ti chaʼpʼejl tejclum baqui cabʌlob mach bʌ judíojobic, ti Asdod yicʼot Cesarea (Hch. 8:39, 40). Cheʼ añix cheʼ bʌ 20 jab i teche subtʼan ti Samaria, an chuqui tsaʼ chaʼ qʼuextʌyi tiʼ tojlel. Añix jumpʼejl i familia i tsaʼ cʌyle ti chumtʌl yaʼ baqui an ti subtʼan. Anquese cheʼ an bajcheʼ jiñi, maʼañic tsiʼ tʌtsʼʌ i ñaʼtʌbal ti jiñi subtʼan, jin chaʼan Jehová tsiʼ yʌqʼue cabʌl bendición temel yicʼot i familia (Hch. 21:8, 9).

17, 18. Cheʼ an chuqui miʼ qʼuextʌyel ti lac tojlel, ¿bajcheʼ miʼ coltañonla cheʼ mi la cʌcʼ lac ñaʼtʌbal ti subtʼan?

17 Cabʌl hermanojob am bʌ i melbeyob i yeʼtel Jehová tiʼ pejtelel ora miʼ yʌlob chaʼan cheʼ yaʼañob i ñaʼtʌbal ti subtʼan an i wen coltayob cheʼ an chuqui miʼ qʼuextʌyel tiʼ tojlelob. Laʼ laj qʼuel tiʼ tojlel jumpʼejl xñujpuñel ti Sudáfrica, Osborne yicʼot Polite. Cheʼ bʌ tsaʼ loqʼuiyob ti Betel, tsiʼ lon ñaʼtayob chaʼan ti orajach mi caj i tajob wen jach bʌ eʼtel yicʼot baqui miʼ chumtʌlob. Pero ¿cheʼ ba tsaʼ ujti? Osborne, miʼ yʌl: «Mach cheʼic tsaʼ ujti bajcheʼ tsaʼ c ñaʼta lojon, mach ti orajic tsaʼ lon c taja jumpʼejl eʼtel». Polite miʼ yʌl: «Uxpʼejl uw maʼañic lon queʼtel, mi tsʼitaʼ lotolic lon c taqʼuin. Wen wocol tsaʼ lon c ñusa».

18 ¿Chuqui tsiʼ coltayob ti jiñi wocol? Osborne miʼ yʌl: «Jiñi subtʼan quicʼot lon j congregación, tsiʼ wen coltayon lojon c taj i xucʼtʌlel lon c pensar. Tsaʼ lon cʌlʌ chaʼan mi caj c ñumen acʼ lon c bʌ ti subtʼan, i mach mucʼ jach i cajel c wen cʼojoʼtan lon c bʌ. Tsaʼʌch i coltayon lon c wen taj c tijicñʌyel. I maʼañic tsaʼ j cʌyʌ lon c sʌclan jumpʼejl eʼtel, jinto tsaʼ lon c taja».

YOM LA CUJIL PIJT YICʼOT MI LAC ÑOP JEHOVÁ

19-21. a) ¿Chuqui mi caj i coltañonla lac taj i ñʌchʼtʌlel lac pusicʼal? b) ¿Baqui bʌ i wenlel mi lac taj cheʼ mi lac ñʌntesan lac bʌ ti chuqui tac miʼ qʼuextʌyel ti lac tojlel?

19 Cheʼ bajcheʼ mi laj qʼuel ti jiñi ejemplo tac, cheʼ mucʼʌch lac mel baqui jaxʌl mi lac mejlel yicʼot mi lac wen ñop Jehová, mi lac chʌn taj i ñʌchʼtʌlel lac pusicʼal (pejcan Miqueas 7:7). Tajol miʼ cʼotel laj qʼuel chaʼan mucʼʌch lac taj lac wenlel tiʼ chaʼan bʌ Dios cheʼ mi lac ñʌntesan lac bʌ ti chuqui tac miʼ qʼuextʌyel ti lac tojlel. Polite miʼ yʌl chaʼan cheʼ bʌ tsaʼ loqʼuiyob ti Betel, tsiʼ cʌñʌ chuqui ñoj yom i yʌl cheʼ mi lac chuc lac bʌ ti Jehová, anquese mach luʼ weñic bajcheʼ woliʼ yujtel ti lac tojlel yilal. Miʼ yʌl: «Tsaʼ ñumen pʼʌtʼa bajcheʼ añon quicʼot Jehová».

20 Mary, tsaʼ bʌ lac taja ti tʼan ti párrafo 8, wolito i chʌn cʌntan i tat yicʼot bej an bajcheʼ precursora. Miʼ yʌl: «Tsaʼ j cʌñʌ chaʼan cheʼ wen chʼijiyemon, yom mic ñʌchʼchocon c bʌ, mic mel oración yicʼot mic ñaʼtan chuqui wen. Mi cʌl chaʼan jiñi ñumen ñuc bʌ cʌmbil c chaʼan jiñʌch chaʼan yom mic laj cʌyben tiʼ wenta Jehová. Iliyi mi caj i ñumen cʼʌjñibʌyel lac chaʼan ti talto bʌ qʼuin».

21 Lloyd yicʼot Alexandra, jiñi tsaʼ bʌ la cʌlʌyob tiʼ tejchibal ili temaj, miʼ yʌlob chaʼan jiñi tsaʼ bʌ qʼuextʌyi tiʼ tojlelob tsiʼ yʌqʼueyob i ñumen qʼuel bajcheʼ añob i ñopoñel. Miʼ yʌlob: «Jiñi wocol tac miʼ pʌsbeñonla bajcheʼ yilal jiñi lac ñopoñel, mi mucʼʌch caj i coltañonla laj cuch yicʼot i ñuqʼuesʌbeñonla lac pusicʼal cheʼ an lac wocol. Wʌle mi cubin chaʼan ñumen wen añon lojon».

Jiñi muʼ bʌ i waʼ qʼuextʌyel ti lac tojlel, miʼ mejlel i yʌqʼueñonla bendición tac mach bʌ pijtʌbilic lac chaʼan. (Qʼuele jiñi párrafo 19-21).

22. ¿Chuqui mi caj i yujtel ti lac tojlel cheʼ mucʼʌch lac mel cheʼ bajcheʼ cʼamel miʼ mejlel lac mel?

22 Mi an chuqui miʼ qʼuextʌyel ti lac tojlel, tajol mi la cʌqʼuentel tsijiʼ bʌ la queʼtel, an cʼamʌjel o an chuqui miʼ yujtel ti lac familia, miʼ mejlel lac ñop chaʼan Jehová mucʼʌch i qʼuelonla ti ñuc i mi caj i coltañonla ti wem bʌ i yorajlel (He. 4:16; 1 P. 5:6, 7). Pero wʌle yom mi lac mel cheʼ bajcheʼ cʼamel miʼ mejlel lac mel. Laʼ lac lʌcʼtesan lac bʌ ti oración tiʼ tojlel lac Tat am bʌ ti panchan i yom mi lac ñop chaʼan mucʼʌch caj i cʌntañonla. Cheʼʌch mi caj lac taj lac ñʌchʼtʌlel ti Dios cheʼ an chuqui miʼ qʼuextʌyel ti lac tojlel.

^ parr. 4 Cheʼ bʌ loqʼuemix ti cárcel, José tsiʼ ñaʼta chaʼan Jehová tsaʼʌch i colta i ñajʌtesan jiñi wocol tac cheʼ bʌ tsaʼ chʼocʼa i yalobil. Jiñi ñaxam bʌ i yalobil tsiʼ yotsʌbe i cʼabaʼ ti Manasés, come tsiʼ yʌlʌ: «Dios tsiʼ yʌcʼʌ ti ñajʌyel tic pusicʼal pejtel wocol bʌ queʼtel yicʼot pejtelel c chʼijiyemlel» (Gn. 41:51).

^ parr. 14 Qʼuele jiñi temaj «¿A wujilix ba?», muʼ bʌ i tilel ti ili revista.