Chaʼan maʼ ñumel ti yambʌ video

Chaʼan maʼanic miʼ pʌs i bʌ jini chaʼan bʌ video

ESTUDIO 42

CʼAY 103 xCʌntayajob waʼchocobiloʼ bʌ ti Dios

Pʌsʌ chaʼan maʼ qʼuel ti ñuc muʼ bʌ i cʼʌñob Jehová yicʼot Jesús ti organización

Pʌsʌ chaʼan maʼ qʼuel ti ñuc muʼ bʌ i cʼʌñob Jehová yicʼot Jesús ti organización

«Cheʼ bʌ tsaʼ letsi majlel, [ . . . ] tsiʼ yʌcʼʌ wiñicob bajcheʼ majtañʌl» (EFES. 4:8).

TEMA

Bajcheʼ miʼ coltañonla muʼ bʌ i melob jiñi siervo ministerialob, ancianojob yicʼot jiñi superintendentejob chaʼan circuito, i bajcheʼ mi lac pʌs chaʼan mi laj qʼuel ti ñuc jiñi muʼ bʌ i melob.

1. ¿Chuqui ti majtañʌl tac an i yʌqʼueyonla Jesús?

 MAʼAÑIC majqui yambʌ an i wen pʌsʌ i yutslel bajcheʼ Jesús. An i yʌqʼueyonla cabʌl lac majtan, cheʼ bʌ wʌʼto an ila ti pañimil (mulawil), tsiʼ cʼʌñʌ i pʼʌtʌlel chaʼan miʼ mel milagro tac, cheʼ bajcheʼ jiñi tsiʼ colta jiñi lac piʼʌlob (Luc. 9:​12-17). Tsiʼ yʌcʼʌ i cuxtʌlel ti lac tojlel, ili jumpʼejlʌch wen ñuc bʌ lac majtan (Juan 15:13). I cʼʌlʌl cheʼ bʌ tsaʼ chaʼ chʼojyi añʌch i bej pʌsʌ i yutslel, an i cʼajtibe Jehová chaʼan miʼ cʼʌn jiñi chʼujul bʌ i yespíritu chaʼan miʼ cʌntesañonla yicʼot miʼ tijicñesan lac pusicʼal (Juan 14:​16, 17, nota; 16:13). Cheʼ jaʼel, yaʼ ti tempa bʌ tac miʼ cʌntesañonla chaʼan mi lac sutqʼuin ti xcʌntʼan jiñi lac piʼʌlob (Mat. 28:​18-20).

2. ¿Majquiyob jiñi lajaloʼ bʌ bajcheʼ majtañʌl? (Efesios 4:​7, 8).

2 Pero an yambʌ lac majtan tsaʼ bʌ i yʌqʼueyonla Jesús. Jiñi apóstol Pablo tsiʼ yʌlʌ chaʼan cheʼ bʌ Jesús tsaʼ letsi majlel ti panchan, tsiʼ cʌyʌ «wiñicob bajcheʼ majtañʌl» (pejcan Efesios 4:​7, 8). Tsiʼ yʌlʌ jaʼel chaʼan Jesús tsiʼ yʌcʼʌ ili majtañʌl chaʼan miʼ coltan jiñi congregación (Efes. 1:​22, 23; 4:​11-13). Ili ora, ili majtañʌl jiñobʌch jiñi siervo ministerialob, ancianojob yicʼot superintendentejob chaʼan circuito. a La cujil chaʼan ili wiñicob miʼ tajob i sajtemal, pero jumpʼejlʌch ñuc bʌ majtañʌl tsiʼ yʌcʼʌ lac Yum Jesucristo chaʼan miʼ coltañonla (Sant. 3:2).

3. Tsictesan yicʼot jumpʼejl ejemplo bajcheʼ miʼ mejlel laj coltañob jiñi wiñicob lajaloʼ bʌ bajcheʼ majtañʌl.

3 Jesús tsiʼ yʌcʼʌ jiñi «wiñicob bajcheʼ majtañʌl» chaʼan miʼ pʼʌtʼesañob jiñi congregación (Efes. 4:12). Ti lac pejtelel miʼ mejlel laj coltañob chaʼan miʼ tsʼʌctesañob i yeʼtel (troñel). Laʼcu lac ñaʼtan cheʼ bʌ miʼ mejlel i Yotlel tempa bʌ, an hermanojob muʼ bʌ i chaʼleñob eʼtel ti construcción, i an yambʌlob muʼ bʌ i chʼʌmob majlel bʌlñʌcʼʌl o yan tac bʌ. Cheʼʌch miʼ yujtel jaʼel tiʼ tojlelob jiñi siervo ministerialob, jiñi ancianojob yicʼot superintendentejob chaʼan circuito, añʌch junchajp chuqui miʼ melob, i joñonla mi laj coltañob ti chuqui mi la cʌl yicʼot muʼ bʌ lac mel. Laʼ laj qʼuel bajcheʼ miʼ coltañonla jiñi eʼtel muʼ bʌ i melob i bajcheʼ miʼ mejlel lac pʌs chaʼan mi laj qʼuel ti ñuc muʼ bʌ i mel ili hermanojob yicʼot muʼ bʌ i mel Jesús.

JIÑI SIERVO MINISTERIALOB MIʼ «CHAʼLEÑOB COLTAYA»

4. ¿Bajcheʼ tsiʼ chaʼleyob coltaya jiñi siervo ministerialob ti ñaxam bʌ siglo?

4 Ti ñaxam bʌ siglo an hermanojob tsaʼ bʌ waʼchocontiyob bajcheʼ siervo ministerial (1 Tim. 3:8). Tajol ili hermanojob tsiʼ chaʼleyob coltaya chaʼan miʼ melbeñob i copiajlel jiñi Tsʼijbujel o chaʼan miʼ mʌñob chuqui tac i cʼʌjñibal chaʼan miʼ mejlel jiñi copia tac. Cheʼ bajcheʼ jiñi tsaʼ mejli i coltañob jiñi ancianojob chaʼan miʼ ñumen chaʼleñob cʌntesa yicʼot miʼ ñumen coltañob jiñi hermanojob. Ili siervo ministerialob tajol jiñobʌch muʼ bʌ i chaʼleñob coltaya tsaʼ bʌ i taja ti tʼan Pablo ti 1 Corintios 12:28.

5. ¿Chuqui tac ti eʼtel miʼ melob jiñi siervo ministerialob ili ora?

5 ¿Chuqui tac ti eʼtel miʼ melob jiñi siervo ministerialob ili ora? (1 Ped. 4:10). An muʼ bʌ i qʼuelob jiñi cuenta chaʼan jiñi congregación, jiñi territorio chaʼan subtʼan, miʼ cʼajtiñob publicación tac yicʼot miʼ yʌqʼueñob jiñi publicadorob. Miʼ yajñelob ti audio i video, acomodadorob o miʼ chaʼleñob coltaya ti mantenimiento chaʼan jiñi i Yotlel tempa bʌ. Iliyi i cʼʌjñibalʌch chaʼan jiñi congregación wen miʼ yajñel (1 Cor. 14:40). Cheʼ jaʼel, an muʼ bʌ i yʌqʼuentelob asignación tac ti jiñi tempa bʌ Subtʼan yicʼot i melbal jiñi xñoptʼan o miʼ ñusañob discurso. An muʼ bʌ i yajñelob bajcheʼ auxiliar chaʼan jiñi superintendente de grupo. I an i tajol, jiñi ancianojob miʼ pʌyob majlel chaʼan miʼ julaʼtañob juntiquil hermano.

6. ¿Chucoch mi lac wen qʼuel ti ñuc muʼ bʌ i melob jiñi siervo ministerialob?

6 ¿Chucoch mi lac wen qʼuel ti ñuc muʼ bʌ i melob jiñi siervo ministerialob? Laʼ laj qʼuel muʼ bʌ i yʌl chaʼtiquil hermanajob. Beberly b chʼoyol bʌ ti Bolivia, miʼ yʌl: «Mi cʌqʼuen wocolix i yʌlʌ jiñi siervo ministerialob come tiʼ coltayajob tijicña mic ñusan ti tempa bʌ, mic mejlel ti cʼay, mi cʌcʼ j comentario, mic ñʌchʼtan jiñi discurso yicʼot mij qʼuel jiñi video tac muʼ bʌ i ñumel. Cheʼ jaʼel, an muʼ bʌ i yajñelob bajcheʼ acomodador, i cheʼ bʌ miʼ yujtel jiñi tempa bʌ an muʼ bʌ i qʼuelob jiñi limpieza, jiñi donación yicʼot jiñi publicación tac. Jin chaʼan, mic wen qʼuel ti ñuc muʼ bʌ i melob». Leslie, chʼoyol bʌ ti Colombia, anciano jiñi i ñoxiʼal, i miʼ yʌl: «Jiñi siervo ministerialob miʼ wen coltañob c ñoxiʼal, machic yaʼañobi ñumen cabʌlto i yeʼtel. Mic wen qʼuel ti ñuc muʼ bʌ i melob, wen yomob eʼtel i miʼ melob ti jumpʼejlob i pusicʼal». Tajol cheʼʌch mi la cubin lac bʌ bajcheʼ ili hermanajob, mi lac wen qʼuel ti ñuc muʼ bʌ i melob jiñi siervo ministerialob (1 Tim. 3:13).

7. ¿Bajcheʼ miʼ mejlel lac pʌs chaʼan mi laj qʼuelob ti ñuc jiñi siervo ministerialob? (Qʼuele jaʼel jiñi foto).

7 Tajol mucʼʌch laj qʼuelob ti ñuc jiñi siervo ministerialob, pero jiñi Biblia miʼ yʌl: «Pʌsʌla  chaʼan mucʼʌch laʼ wʌcʼ wocolix laʼ wʌlʌ» (Col. 3:15). Jiñʌch muʼ bʌ i mel juntiquil hermano i cʼabaʼ David, chʼoyol bʌ ti Finlandia, miʼ yʌl: «Mic chocbeñob majlel jumpʼejl texto ti mensaje o ti jumpʼejl tarjeta jiñi siervo ministerialob chaʼan mic subeñob bajcheʼ an i coltayoñob i chucoch mic wen qʼuel ti ñuc muʼ bʌ i melob». Pascual yicʼot Jael, an i tajayob ti oración jaʼel jiñi siervo ministerialob añoʼ bʌ tiʼ congregación, miʼ yʌlob: «An lon cʌqʼue wocolix i yʌlʌ Jehová chaʼan jiñi siervo ministerialob tij congregación i mij cʼajtiben lojon chaʼan miʼ coltañob». Jehová mucʼʌch i ñʌchʼtan jiñi oración tac, i jiñi congregación miʼ taj i wenlel jaʼel (2 Cor. 1:11).

JIÑI ANCIANOJOB MIʼ CHAʼLEÑOB TSɅTS BɅ EʼTEL TI CONGREGACIÓN

8. ¿Chucoch tsiʼ yʌlʌ Pablo chaʼan jiñi ancianojob ti ñaxam bʌ siglo miʼ chaʼleñob tsʌts bʌ eʼtel? (1 Tesalonicenses 5:​12, 13).

8 Jiñi ancianojob ti ñaxam bʌ siglo tsiʼ chaʼleyob tsʌts bʌ eʼtel (pejcan 1 Tesalonicenses 5:​12, 13; 1 Tim. 5:17). Jiñʌch añoʼ bʌ tiʼ wenta jiñi congregación chaʼan miʼ qʼuelob jiñi tempa bʌ, i miʼ tempañob i bʌ chaʼan miʼ ñaʼtañob chuqui yom melol. Cheʼ jaʼel, jiñi ancianojob tsiʼ tiqʼuiyob jiñi hermanojob chaʼan utsʼat miʼ yajñelob, i wen jach bajcheʼ tsiʼ meleyob (1 Tes. 2:​11, 12; 2 Tim. 4:2). Miʼ chaʼleñob wersa chaʼan chʌn lʌcʼʌl miʼ yajñelob ti Jehová yicʼot miʼ cʌntañob i familia (1 Tim. 3:​2, 4; Tito 1:​6-9).

9. ¿Chuqui tac ti eʼtel miʼ melob jiñi ancianojob ili ora?

9 Jiñi ancianojob ili ora miʼ chaʼleñob tsʌts bʌ eʼtel, miʼ chaʼleñob subtʼan i miʼ yʌcʼob wem bʌ ejemplo (2 Tim. 4:5). Miʼ qʼuelob jiñi territorio tac baqui miʼ chaʼlentel subtʼan i miʼ cʌntesañoñobla chaʼan mi lac chaʼlen subtʼan yicʼot cʌntesa ti wen. Cheʼ jaʼel, miʼ chaʼleñob meloñel yaʼ ti congregación. Cheʼ bʌ an majqui miʼ chaʼlen tsʌts bʌ mulil, jiñi ancianojob miʼ coltañob chaʼan maʼañic miʼ junyajl ñajtʼesan i bʌ ti Jehová, pero cheʼ jaʼel miʼ qʼuelob chaʼan sʌc miʼ yajñel jiñi congregación (1 Cor. 5:​12, 13; Gál. 6:1). Pero jiñi ñumen ñuc bʌ i yeʼtelob jiñʌch cheʼ xcʌnta tiñʌmeʼob (1 Ped. 5:​1-3). Miʼ wen chajpañob discurso tac, miʼ chaʼleñob wersa i cʌñob pejtelel jiñi hermanojob i miʼ julaʼtañob. An muʼ bʌ i chaʼleñob coltaya ti construcción yicʼot mantenimiento chaʼan i Yotlel tempa bʌ tac. An muʼ bʌ i chajpañob colem tempa bʌ tac, an añoʼ bʌ tiʼ wenta chaʼan miʼ pejcañob jiñi doctorob yicʼot miʼ julaʼtañob jiñi hermanojob cʼamoʼ bʌ añoʼ bʌ ti hospital, o miʼ melob yan tac bʌ eʼtel. ¡Cabʌlʌch chuqui miʼ melob ti lac tojlel!

10. ¿Chucoch mucʼʌch laj qʼuelob ti ñuc jiñi ancianojob?

10 Jehová yujil chaʼan jiñi ancianojob mi caj i cʌntañob jiñi i tiñʌmeʼ. Jin chaʼan tsiʼ yʌlʌ: «Maʼanix miʼ cajelob ti chʌn bʌqʼuen» (Jer. 23:4). Jiñʌch tsaʼ bʌ i qʼuele Johanna cheʼ bʌ tsaʼ wen cʼamʼa i mamá, miʼ yʌl: «Wocol mi cubin chaʼan mi cʌl chuqui woli c ñusan. Pero juntiquil anciano mach bʌ c wen cʌñʌyic tsiʼ wen ñʌchʼtayon, tsiʼ mele oración yicʼoton i tiʼ subeyon chaʼan Jehová miʼ cʼuxbiñon. Maʼix luʼ cʼajal c chaʼan chuqui tiʼ subeyon, pero cʼajal c chaʼan chaʼan Jehová woliʼ cʌntañon tsaʼ cubi. Lajal bajcheʼ jiñʌch tsiʼ choco tilel cheʼ wen i cʼʌjñibal c chaʼan». Ixcu jatet, ¿bajcheʼ an i coltayet jiñi ancianojob ti a congregación?

11. ¿Bajcheʼ miʼ mejlel lac pʌsbeñob jiñi ancianojob chaʼan mi lac wen qʼuelob ti ñuc? (Qʼuele jaʼel jiñi foto).

11 Jehová yom chaʼan mi laj qʼuel ti ñuc jiñi eʼtel muʼ bʌ i melob jiñi ancianojob (1 Tes. 5:​12, 13). Laʼ laj qʼuel muʼ bʌ i yʌl juntiquil hermana chʼoyol bʌ ti Finlandia i cʼabaʼ Henrietta, miʼ yʌl: «Jiñi ancianojob yicʼot i tijicñʌyel miʼ coltañob yambʌlob, pero jiñi mach yomic i yʌl chaʼan maʼañobic i wocol o chaʼan wen añob i tiempo. Jin chaʼan, mic lʌcʼtesan c bʌ tiʼ tojlelob i mic subeñob: ‹Wocolix a wʌlʌ chaʼan jiñi wem bʌ a weʼtel›». I yambʌ hermana chʼoyol bʌ ti Turquía i cʼabaʼ Sara, miʼ yʌl: «An i tajol mic tsʼijbubeñob jumpʼejl alʌ nota, mic pʌyob ti uchʼel i mic chaʼlen subtʼan yicʼotob. I cʼʌjñibalʌch i chaʼañob jaʼel iliyi chaʼan miʼ bej melob i yeʼtel». ¿Muʼ ba i tilel ti a jol bajcheʼ miʼ mejlel a pʌsben juntiquil anciano chaʼan maʼ qʼuel ti ñuc jiñi eʼtel muʼ bʌ i mel? (1 Cor. 16:18).

Miʼ mejlel a coltan jiñi hermanojob chaʼan miʼ bej melob i yeʼtel. (Qʼuele jiñi párrafo 7, 11 yicʼot 15).


JIÑI SUPERINTENDENTEJOB CHAʼAN CIRCUITO MIʼ PʼɅTʼESAÑOB JIÑI CONGREGACION

12. ¿Baqui bʌ jiñi yambʌ majtañʌl tsiʼ yʌcʼʌ Jesús yaʼ ti congregación tac? (1 Tesalonicenses 2:​7, 8).

12 Pero an yambʌ majtañʌl tsaʼ bʌ i yʌcʼʌ Jesús yaʼ ti congregación tac, jiñʌch jiñi superintendentejob chaʼan circuito. Ti ñaxam bʌ siglo, jiñi ancianojob ti Jerusalén tsiʼ chocoyob majlel Pablo, Bernabé yicʼot yambʌ xñoptʼañob chaʼan miʼ julaʼtañob jiñi congregación tac chaʼan miʼ pʼʌtʼesañob jiñi hermanojob, cheʼʌch bajcheʼ miʼ melob jiñi siervo ministerialob yicʼot ancianojob (Hech. 11:22; 15:​40, 41). Ili xñoptʼañob cabʌlʌch chuqui tsiʼ meleyob yicʼot tsiʼ ñusayob chaʼan miʼ majlel i pʼʌtʼesañob jiñi hermanojob yicʼot miʼ cʌntesañob (pejcan 1 Tesalonicenses 2:​7, 8).

13. ¿Chuqui tac ti eʼtel miʼ melob jiñi superintendentejob chaʼan circuito?

13 Jiñi superintendentejob chaʼan circuito ti jujumpʼejl semana miʼ majlel i julaʼtañob jiñi congregación tac, an i tajol wen ñajt miʼ chaʼleñob xʌmbal. Ti jiñi semana tac miʼ ñusañob discurso tac, miʼ julaʼtañob jiñi hermanojob, miʼ chajpañob jiñi tempa bʌ chaʼan precursorob, chaʼan jiñi ancianojob yicʼot jiñi tempa bʌ chaʼan subtʼan. Cheʼ jaʼel, miʼ chajpañob jiñi discurso tac muʼ bʌ i ñusañob ti colem tempa bʌ i miʼ chajpañob baqui mi caj i mejlel. Añob tiʼ wenta jaʼel jiñi escuela chaʼan precursorob yicʼot jiñi tempa bʌ chaʼan pejtelel jiñi precursorob ti jiñi circuito, i miʼ melob yambʌ eʼtel tac muʼ bʌ i subentelob ti sucursal.

14. ¿Chucoch mi laj qʼuel ti ñuc jiñi eʼtel muʼ bʌ i melob jiñi superintendentejob chaʼan circuito?

14 ¿Bajcheʼ an i coltayob jiñi hermanojob jiñi superintendentejob chaʼan circuito? Laʼ laj qʼuel chuqui miʼ yʌl juntiquil hermano ti Turquía: «An j cʌñʌ tiʼ tojlelob chaʼan yom mic ñusan qʼuin quicʼot yambʌ hermanojob. Cʌmbil c chaʼan cabʌl viajantejob i mi juntiquilic tsiʼ pʌsbeyon chaʼan maʼañic i tiempo chaʼan miʼ chaʼlen tʼan yicʼoton». Johanna, jiñi hermana tsaʼ bʌ lac taja ti tʼan ti párrafo 10, miʼ yʌl chaʼan ti jumpʼejl bʌ qʼuin tsaʼ loqʼui ti subtʼan yicʼot jiñi viajante pero maʼañic majqui tsiʼ tajayob ti otot. Johanna miʼ yʌl chuqui tsaʼ ujti: «Maʼañic mi caj i wis ñajʌyel c chaʼan tsaʼ bʌ i subeyon jiñi viajante ti jiñi bʌ qʼuin. Ti jimbʌ ora wen chʼijyem mi cubin come chaʼtiquil c chichob tsaʼ majliyob ti chumtʌl ti yambʌ parte i mic wen ñaʼtañob. Pero jiñi hermano wen jach tsiʼ ñʌchʼtayon i tsiʼ yʌqʼueyon j qʼuel chaʼan mach tiʼ pejtelelic ora ñajt mi caj i yajñelob yicʼoton, chaʼan yaʼ ti tsijiʼ bʌ pañimil maʼañic baʼ ora mi cac chaʼ cʌy lon c bʌ». Cheʼ bajcheʼ mi laj qʼuel, cabʌl hermanojob miʼ wen qʼuelob ti ñuc jiñi superintendentejob chaʼan circuito (Hech. 20:​37–21:1).

15. a) Cheʼ bajcheʼ miʼ yʌl 3 Juan 5-8, ¿bajcheʼ miʼ mejlel lac pʌs chaʼan mi laj qʼuelob ti ñuc jiñi superintendentejob chaʼan circuito? (Qʼuele jaʼel jiñi foto). b) ¿Chucoch yomʌch mi laj qʼuelob ti ñuc jaʼel i yijñamob ili hermanojob, i bajcheʼ miʼ mejlel lac pʌs? (Qʼuele jiñi recuadro « Laʼ laj cʼajtesan jaʼel jiñi i yijñamob»).

15 Jiñi apóstol Juan tiʼ sube Gayo bajcheʼ yom miʼ chʼʌmob jiñi hermanojob muʼ bʌ i cʼotelob i julaʼtan jiñi congregación, tiʼ sube: «Coltañob ti chuqui i cʼʌjñibal i chaʼañob chaʼan jiñi i xʌmbalob, i mele cheʼ bajcheʼ miʼ mulan Dios» (pejcan 3 Juan 5-8). ¿Bajcheʼ miʼ mejlel lac jacʼ jaʼel ili ticʼojel? Jiñʌch cheʼ mi lac pʌyob ti cʼux waj jiñi superintendentejob chaʼan circuito yicʼot mi lac loqʼuel ti subtʼan la quicʼotob ti jimbʌ semana. Laʼ laj qʼuel muʼ bʌ i mel Leslie, tsaʼ bʌ lac taja ti tʼan ti párrafo 6, miʼ yʌl: «Mij cʼajtiben Jehová chaʼan miʼ yʌqʼueñob chuqui i cʼʌjñibal i chaʼañob. I joñon quicʼot c ñoxiʼal mi lon c tsʼijbuben jumpʼejl carta baqui mi lon c suben chaʼan tsaʼʌch i wen coltayon lojon jiñi i visita». I mach ñajʌyic lac chaʼan jaʼel chaʼan mucʼʌch i ñusañob wocol tac, an i tajol miʼ cʼamʼañob, miʼ chaʼleñob pensar o miʼ yubiñob i chʼijyemlel. Jin chaʼan, jiñi muʼ bʌ lac mel miʼ mejlel i coltañob, miʼ mejlel lac subeñob tʼan tac muʼ bʌ i tijicñesʌbeñob i pusicʼal o an chuqui mi lac mel tiʼ tojlelob (Pr. 12:25).

ANTO YOM HERMANOJOB LAJALOʼ BɅ BAJCHEʼ MAJTAÑɅL

16. ¿Chuqui yom miʼ cʼajtibeñob i bʌ jiñi hermanojob? (Proverbios 3:27).

16 Tiʼ pejtelel jiñi congregación ñumen anto yom wiñicob lajaloʼ bʌ bajcheʼ majtañʌl (pejcan Proverbios 3:27). Mi jatet tsaʼix a chʼʌmʌ jaʼ, ¿woli baʼ chaʼlen wersa chaʼan maʼ wochel ti siervo ministerial? O mi siervo ministerialetix, ¿woli baʼ chaʼlen wersa chaʼan maʼ sujtel ti anciano? c Cheʼ jaʼel, maʼ mejlel a butʼ jiñi solicitud chaʼan jiñi Escuela chaʼan evangelizadores, ili mi caj i chajpañet chaʼan Jesús miʼ mejlel i ñumen cʼʌñet. I mi maʼañic maʼ mejlel maʼ wubin, suben Jehová ti oración. Cʼajtiben i coltaya chaʼan maʼ mejlel a tsʼʌctesan jiñi eʼtel muʼ bʌ a wʌqʼuentel (Luc. 11:13; Hech. 20:28).

17. ¿Chuqui miʼ pʌsbeñonla cheʼ Jesús tsiʼ yʌcʼʌ wiñicob bajcheʼ majtañʌl?

17 Jiñi hermanojob lajaloʼ bʌ bajcheʼ majtañʌl miʼ chaʼleñob tsʌts bʌ eʼtel, i jiñi miʼ pʌs chaʼan Jesús woliʼ cʌntañonla ili ora (Mat. 28:20). Jesús, jiñi lac Rey, miʼ wen cʼuxbiñonla yicʼot wen uts, i woliʼ qʼuel chuqui i cʼʌjñibal lac chaʼan. Jin chaʼan an i yʌcʼʌ jiñi hermanojob chaʼan miʼ coltañoñobla, ¿mach ba muqʼuic lac wen qʼuelob ti ñuc? Mi cheʼʌchi, laʼ lac sʌclan bajcheʼ miʼ mejlel lac pʌsbeñob. I mach ñajʌyic la cʌqʼuen wocolix i yʌlʌ Jehová jaʼel chaʼan iliyi, come yaʼʌch tilem «pejtelel wem bʌ yicʼot toj bʌ majtañʌl» (Sant. 1:17).

CʼAY 99 I tejclum Jehová woliʼ colel majlel

a An yambʌ ancianojob lajaloʼ bʌ jaʼel bajcheʼ majtañʌl i miʼ melob yan tac bʌ eʼtel, bajcheʼ jiñi Junmojt muʼ bʌ i pʌsob bij yicʼot jiñi xcoltayajob i chaʼan, i jiñi añoʼ bʌ ti Comité chaʼan Sucursal.

b An cʼabaʼʌl tac tsaʼ bʌ qʼuextʌyi.

c Chaʼan maʼ ñaʼtan jiñi requisito tac chaʼan jiñi siervo ministerial o anciano, qʼuele jiñi tema «Aqʼuen a bʌ meta chaʼan maʼ wochel ti siervo ministerial» yicʼot «Aqʼuen a bʌ meta chaʼan maʼ wochel ti anciano», yaʼ ti Lac Tsictesʌbentel chaʼan noviembre 2024.