Chaʼan maʼ ñumel ti yambʌ video

Chaʼan maʼanic miʼ pʌs i bʌ jini chaʼan bʌ video

Jiñi xpejcaya juñob miʼ cʼajtibeñob i bʌ

Jiñi xpejcaya juñob miʼ cʼajtibeñob i bʌ

Ti 2 Tesalonicenses 3:14 miʼ yʌl chaʼan an majqui yom mi laj cʌntan lac bʌ tiʼ tojlelob. ¿Joñon ba mi lac ñaʼtan majquiyob o jin yom miʼ yʌlob jiñi ancianojob?

Jiñi apóstol Pablo tiʼ subeyob jiñi xñoptʼañob ti Tesalónica: «Mi an maʼañic bʌ miʼ jacʼ woli bʌ lon cʌl ti ili carta, yom mi laʼ cʌntan laʼ bʌ tiʼ tojlel» (2 Tes. 3:14). Ti wajali jiñi ancianojob miʼ ñusañob jumpʼejl discurso chaʼan miʼ sujbel chaʼan an juntiquil woli (choncol) bʌ i ñusan ti pʼis jiñi principio tac am bʌ ti Biblia. Cheʼ jiñi, jiñi hermanojob miʼ cʌy i ñusañob qʼuin yicʼot, cojach miʼ pejcañob ti tempa bʌ yicʼot ti subtʼan.

Ili ora muqʼuix lac chʼʌmben i sujm chaʼan yom bʌ i yʌl Pablo jiñʌch chaʼan an qʼuiñil ti jujuntiquil mi lac ñaʼtan mi yom mi laj cʌntan lac bʌ tiʼ tojlel juntiquil. Jin chaʼan, jiñi ancianojob mach cʼʌñʌlix miʼ ñusañob jumpʼejl discurso baʼ miʼ sujbel chaʼan an majqui yom mi laj cʌntan lac bʌ tiʼ tojlel. ¿Chucoch tsaʼ qʼuextʌyi? Laʼ laj qʼuel tsaʼ bʌ i yʌlʌ jiñi apóstol Pablo.

Pablo tsiʼ yʌlʌ chaʼan yaʼ ti congregación an hermanojob maʼañic bʌ miʼ jacʼob tʼan i maʼañic miʼ jacʼob jiñi ticʼojel tac am bʌ ti Biblia. Jumpʼejl ejemplo, Pablo tiʼ subeyob cʌytʌl iliyi: «Mi an mach bʌ yomic eʼtel, mach i cʼux i waj jaʼel». Anquese tiʼ subeyob iliyi, an maʼañic bʌ tsiʼ jacʼʌyob. Maʼañic tsaʼ cajiyob ti eʼtel (troñel) i miʼ yotsañob i bʌ baqui mach i wentajobic. ¿Bajcheʼ yilal yom miʼ qʼuelob jiñi hermanojob? (2 Tes. 3:​6, 10-12).

Pablo tsiʼ yʌlʌ: «Yom mi laʼ cʌntan laʼ bʌ». Ili tʼan ti griego miʼ yʌcʼ ti ñaʼtʌntel chaʼan yom mi laj cʌntan lac bʌ tiʼ tojlel jiñi lac piʼʌl chaʼan maʼan mi lac tsajcʌben i melbal. Ili ticʼojel tsaʼ bʌ i yʌcʼʌ Pablo mach chaʼañic jach jiñi ancianojob, chaʼañʌch pejtelel jiñi congregación (2 Tes. 1:1; 3:6). Mi juntiquil xñoptʼan tsiʼ qʼuele chaʼan juntiquil hermano woliʼ ñusan ti pʼis jiñi ticʼojel tac am bʌ ti Biblia, jiñix miʼ ñaʼtan mi yom i cʌy i ñochtan.

¿Yom ba i yʌl iliyi chaʼan cheʼ yom miʼ qʼuejlel bajcheʼ juntiquil tsaʼ bʌ chojqui loqʼuel ti congregación? Maʼañic, Pablo tsiʼ yʌlʌ: «Chʌn tiqʼuila bajcheʼ juntiquil hermano». Jiñi xñoptʼañob cojach mi caj i ñochtañob yaʼ ti tempa bʌ yicʼot ti subtʼan, maʼañic mi caj i ñusañob qʼuin yicʼot, i maʼañic mi caj i cʼuxob i waj yicʼot. ¿Chucoch? Pablo tsiʼ yʌlʌ: «Chaʼan miʼ yubin quisin». Cheʼ mi laj cʌy lac ñochtan mi caj i yubin quisin i miʼ mejlel i coltan chaʼan miʼ qʼuextan i melbal (2 Tes. 3:​14, 15).

¿Ixcu joñonla? ¿Bajcheʼ miʼ coltañonla ili ticʼojel tsaʼ bʌ i yʌcʼʌ Pablo? Ñaxan, yom mi lac wen qʼuel mi jiñi hermano machʌch añic woli (yʌquel) i jacʼ tʼan, cheʼ bajcheʼ tsiʼ yʌlʌ Pablo. Mach jiñic tsiʼ taja ti tʼan jiñi hermanojob mach bʌ lajalic chuqui miʼ ñaʼtañob o chuqui miʼ mulañob i mel bajcheʼ joñonla come mach junlajalic bajcheʼ miʼ subeñonla laj conciencia. I mi jiñic tsiʼ taja ti tʼan jaʼel jiñi muʼ bʌ i lowonla tiʼ tʼan. Tsaʼ bʌ i taja ti tʼan Pablo jiñʌch jiñi hermanojob tsaʼix bʌ tijqʼuiyob pero yʌlol jax i chaʼan miʼ ñusañob ti pʼis jiñi principio tac.

Mi tsaʼ laj qʼuele chaʼan an juntiquil hermano maʼañic bʌ miʼ jacʼ muʼ bʌ i yʌl jiñi Biblia, a jujuntiquil mi lac ñaʼtan mi mucʼʌch caj lac bej ñochtan o laj cʼux lac waj yicʼot. Pero mach yomic mi lac suben yambʌlob mach bʌ lac familiajic, come jujuntiquil mi lac ñaʼtan. Mucʼʌch lac bej ñochtan ti tempa bʌ yicʼot ti subtʼan. Cheʼ bʌ tsaʼix i tojʼesa jiñi i melbal (chaʼlibal) muqʼuix i mejlel lac chaʼ ñusan qʼuin la quicʼot cheʼ bajcheʼ ti ñaxan.

a Jumpʼejl ejemplo, tajol juntiquil hermano maʼañic miʼ mulan eʼtel anquese mucʼʌch i mejlel, miʼ loqʼuel yicʼot juntiquil mach bʌ Testigojic anquese tsaʼix tijqʼui, mach weñic bajcheʼ miʼ jacʼ muʼ bʌ i yʌjlel ti congregación o jumpʼejl cʌntesa am bʌ ti Biblia, o tajol miʼ yʌl yambʌlob (1 Cor. 7:39; 2 Cor. 6:14; 2 Tes. 3:​11, 12; 1 Tim. 5:13). Jiñi muʼ bʌ i mel bajcheʼ iliyi maʼañic woliʼ jacʼ tʼan.