Chaʼan maʼ ñumel ti yambʌ video

¿Chucoch yom mi lac chaʼlen oración tiʼ cʼabaʼ Jesús?

¿Chucoch yom mi lac chaʼlen oración tiʼ cʼabaʼ Jesús?

JIÑI oración jiñʌch tsaʼ bʌ i ñumen taja ti tʼan Jesús ti jiñi i cʌntesa. Ti jimbʌ ora, jiñi añoʼ bʌ i yeʼtel ti ñopbalʌl miʼ mulañob i mel oración «tiʼ xujc tac colem bij». ¿Chucoch cheʼ miʼ melob? Come yomob jach chaʼan miʼ qʼuejlelob chaʼan añobʌch i pʼuntaya. Ti bele ora miʼ jalʼañob i mel oración yicʼot chʌcʌ jin jach miʼ yʌlob, cheʼ bajcheʼ wersa yom miʼ cʼʌñob «cabʌl tʼan tac» miʼ melob chaʼan miʼ ñʌchʼtʌntelob ti Dios (Mateo 6:5-8). Jesús tsiʼ yʌlʌ chaʼan maʼañic i cʼʌjñibal cheʼ bʌ miʼ melob bajcheʼ jiñi, i cheʼ bajcheʼ ili tsiʼ colta chaʼan jiñi yambʌlob maʼañic miʼ cʼotel i melob jaʼel. Pero mach cojic jach tsiʼ yʌlʌ chuqui tac mach bʌ yomic miʼ mejlel cheʼ mi lac mel oración.

Jesús tsiʼ cʌntesayonla chaʼan ti jiñi la coración yomʌch mi lac pʌs chaʼan la com miʼ sʌqʼuesʌbentel i cʼabaʼ Dios, chaʼan miʼ tilel i Yumʌntel yicʼot chaʼan miʼ mejlel chuqui tac yom. Cheʼ jaʼel, tsiʼ cʌntesayonla chaʼan miʼ mejlel laj cʼajtiben i coltaya Dios cheʼ bʌ an chuqui woli lac ñusan (Mateo 6:9-13; Lucas 11:2-4). Cheʼ jaʼel, tsiʼ cʼʌñʌ lajiya tac chaʼan miʼ subeñonla chaʼan mach yomic mi laj cʌy laj cʼajtin jiñi la com bʌ, chaʼan yom an lac ñopoñel yicʼot lac pecʼlel mi la com chaʼan Jehová miʼ ñʌchʼtañonla (Lucas 11:5-13; 18:1-14). I chaʼan mi lac ñopben i cʌntesa, jiñʌch tsaʼ bʌ i mele jaʼel (Mateo 14:23; Marcos 1:35).

Jiñi i cʌntesa tac tsaʼ bʌ i yʌcʼʌ Jesús chaʼan bajcheʼ yom miʼ mejlel jiñi oración tsaʼʌch i colta jiñi xcʌntʼañob i chaʼan chaʼan ñumen wen bajcheʼ miʼ melob. Jesús tsiʼ pijta cʼʌlʌl ti jiñi cojix bʌ acʼʌlel cuxul chaʼan an chuqui ñuc bʌ i cʼʌjñibal miʼ cʌntesañob chaʼan jiñi oración.

«Junchajp ñuc bʌ tsaʼ bʌ qʼuextʌyi chaʼan jiñi oración»

Ti jimbʌ acʼʌlel Jesús tsiʼ chaʼle wersa i ñuqʼuesʌbeñob i pusicʼal jiñi xucʼul bʌ apóstolob i chaʼan. Ti jimbʌ ora i yorajlelix chaʼan an chuqui tsijiʼ bʌ miʼ subeñob, Jesús tsiʼ yʌlʌ:«Joñoñʌch jiñi bij, jiñi i sujmlel yicʼot jiñi cuxtʌlel. Maʼañic majch miʼ mejlel ti cʼotel baʼan jiñi Tatʌl mi mach tic tojlelic». I cheʼ jiñi tsiʼ yʌcʼʌ i tʼan: «Jin jach chuqui mi laʼ cʼajtin tij cʼabaʼ, joñon mi caj c mel, chaʼan jiñi Tatʌl miʼ ñuqʼuesʌntel tiʼ tojlel i Yalobil. Mi jatetla an chuqui mi laʼ cʼajtin tij cʼabaʼ, joñon mi caj c mel». I chaʼan miʼ yujtesan i tan tsiʼ yʌlʌ: «Cʼʌlʌl wʌleʼli maʼañic chuqui cʼajtibil laʼ chaʼan tij cʼabaʼ. Cʼajtinla i mi caj laʼ wʌqʼuentel, chaʼan tsʼʌcʌl jiñi laʼ tijicñʌyel» (Juan 14:6, 13, 14; 16:24).

¡Wen utsʼatax jiñi tsaʼ bʌ i tsijib subeyob! Jumpʼejl diccionario chaʼan bʌ Biblia miʼ yʌl chaʼan jiñʌch «junchajp ñuc bʌ tsaʼ bʌ qʼuextʌyi chaʼan jiñi oración». Pero ili mach yomic i yʌl chaʼan Jesús yom chaʼan jiñix miʼ melbentel oración i mach jiñic Dios. Woli jach i jam jumpʼejl tsijiʼ bʌ bij chaʼan mi lac lʌcʼtesan lac bʌ baʼan Dios.

Tiʼ pejtelel ora Dios an i ñʌchʼtʌbeyob i yoración jiñi xucʼul bʌ i wiñicob (1 Samuel 1:9-19; Salmo 65:2). Cheʼ bʌ Dios tsiʼ waʼchoco jiñi i trato yicʼot jiñi israelitajob, pejtelel jiñi yomoʼ bʌ chaʼan miʼ ñʌchʼtʌbentelob i yoración yomʌch miʼ ñopob chaʼan jiñi tejclum Israel jiñʌch tsaʼ bʌ i yajca Jehová. Pero cheʼ tiʼ yorajlel Salomón yomʌch miʼ ñopob chaʼan jiñi templo jiñʌch tsaʼ bʌ i yajca Dios chaʼan baqui yom miʼ yʌcʼob jiñi majtañʌl (Deuteronomio 9:29; 2 Crónicas 6:32, 33). Pero iliyi tsaʼʌch qʼuextʌyi. Cheʼ bajcheʼ tiʼ tsʼijbu jiñi apóstol Pablo, jiñi Mandar tsaʼ bʌ aqʼuenti jiñi israelitajob yicʼot jiñi majtañʌl tac muʼ bʌ i yʌcʼob yaʼ ti templo lajal bajcheʼ «i yʌxñal chuqui tac wem bʌ mi caj i tilel pero maxto ñoj jiñic muʼ bʌ caj i tilel» (Hebreos 10:1, 2). Yomʌch miʼ ñaʼtʌntel baqui bʌ jiñi i sujmlel (Colosenses 2:17). Jin chaʼan cʼʌlʌl ti jiñi jabil 33 cheʼ bʌ tilemix Cristo, maʼañix tsaʼ caji ti cʼʌjñel jiñi Mandar tsaʼ bʌ aqʼuenti Moisés chaʼan miʼ mejlel lac lʌcʼtesan lac bʌ ti Jehová. Yom mi lac jacʼben i tʼan jiñi tsaʼ bʌ wʌn ajli ti jiñi Mandar chaʼan mi caj i tilel, Jesucristo (Juan 15:14-16; Gálatas 3:24, 25).

Jumpʼejl cʼabaʼʌl «ñumen ñuc bʌ bajcheʼ yambʌ cʼabaʼʌl»

Miʼ mejlel la cʌl chaʼan Jesús tsiʼ laji i bʌ bajcheʼ juntiquil la camigo wen pʼʌtʌl bʌ muʼ bʌ i jambeñonla jiñi bij chaʼan Dios miʼ ñʌchʼtañonla yicʼot miʼ jacʼ jiñi la coración. ¿Chucoch Jesús miʼ mejlel i coltañonla?

Come joñonla xmulilonla, jin chaʼan maʼañic mi jumpʼejlic majtañʌl muʼ bʌ mejlel la cʌcʼ chaʼan miʼ yʌp jiñi lac mul, mi jiñicto chaʼan mi lac sujtel tiʼ yamigo Jehová, jiñi Dios am bʌ i sʌclel (Romanos 3:20, 24; Hebreos 1:3, 4). Pero Jesús tsiʼ tojo lac mul cheʼ bʌ tsiʼ yʌcʼʌ i bʌ ti chʌmel (Romanos 5:12, 18, 19). Wocolix i yʌlʌ tsaʼ bʌ i mele Jesús miʼ mejlel la cajñel ti sʌc tiʼ tojlel Jehová yicʼot «libre mi lac chaʼlen tʼan» yicʼot, pero yomʌch mi la cʌcʼ lac ñopoñel ti jiñi cuxtʌlel tsaʼ bʌ i yʌcʼʌ Jesús yicʼot mi laj cʼʌmben i cʼabaʼ cheʼ bʌ mi lac mel oración (Efesios 3:11, 12).

Cheʼ bʌ mi lac chaʼlen oración tiʼ cʼabaʼ Jesús, an uxchajp bajcheʼ mi lac pʌs lac ñopoñel: 1) Chaʼan jiñʌch «jiñi i Tiñʌmeʼ Dios», tsaʼ bʌ i yʌcʼʌ i cuxtʌlel bajcheʼ majtañʌl chaʼan miʼ ñusʌntel lac mul. 2) Cheʼ bʌ Jehová tsiʼ chaʼ tejchesa, tsaʼ caji i mel i yeʼtel bajcheʼ «ñuc bʌ sacerdote» chaʼan mi lac taj lac wenlel cheʼ bʌ tsiʼ yʌcʼʌ i bʌ ti chʌmel. 3) Chaʼan jin jach «jiñi bij» chaʼan mi lac lʌcʼtesan lac bʌ ti Jehová ti oración (Juan 1:29; 14:6; Hebreos 4:14, 15).

Mi laj qʼuel ti ñuc Jesús cheʼ bʌ mi laj cʼʌmben i cʼabaʼ cheʼ bʌ mi lac mel oración. I Jehová yom «chaʼan tiʼ cʼabaʼ Jesús miʼ laj ñocchocoñob i bʌ [...], chaʼan tiʼ pejtelelob miʼ jamʌ subob tiʼ wut lac piʼʌlob chaʼan Jesucristo lac Yumʌch chaʼan i ñuclel Dios jiñi Tatʌl» (Filipenses 2:10, 11). I ñumen ñuc bʌ i cʼʌjñibal, cheʼ mi lac chaʼlen oración tiʼ cʼabaʼ Jesús miʼ yʌqʼuen i ñuclel Jehová, tsaʼ bʌ i yʌcʼʌ i Yalobil ti laj caj (Juan 3:16).

Yom mi lac chaʼlen oración tiʼ pejtelel lac pusicʼal

Yaʼ ti Biblia, Jesús an cabʌl bajcheʼ miʼ subentel chaʼan mi lac ñaʼtan chaʼan wen ñucʌch jiñi eʼtel tsaʼ bʌ aqʼuenti. I tiʼ pejtelel miʼ yʌqʼueñonla lac ñaʼtan chaʼan wocolix i yʌlʌ chaʼan am bʌ i mele Jesús, woli bʌ i mel yicʼot muʼto bʌ caj i mel, mi lac taj cabʌl bendición. (Qʼuele jiñi recuadro « Jiñi ñuc bʌ eʼtel tsaʼ bʌ aqʼuenti Jesús»). Jesús tsaʼ aqʼuenti «jiñi cʼabaʼʌl ñumen ñuc bʌ bajcheʼ yambʌ cʼabaʼʌl», yom bʌ i yʌl, chaʼan tsaʼ aqʼuenti tiʼ wenta pejtelel chuqui an ti panchan yicʼot ti Pañimil (Filipenses 2:9; Mateo 28:18). *

Mach jumpʼejl jach costumbre

Cheʼ bajcheʼ tsaʼix laj qʼuele, yomʌch mi la cʌlben i cʼabaʼ Jesús ti jiñi la coración tac chaʼan Jehová miʼ ñʌchʼtañonla (Juan 14:13, 14). Pero mach la comic chaʼan cheʼ jach mi la cʌlben i cʼabaʼ Jesús ti jiñi la coración i maʼañix mi laj qʼuel ti ñuc. ¿Chucoch maʼan?

Ñaʼtancu ili ejemplo. Cheʼ bʌ jatet maʼ wʌqʼuentel jumpʼejl carta, tajol cheʼ bʌ miʼ yujtesan i tʼan miʼ yʌl «mic chocbeñet cʼotel cabʌl saludo». Pero ¿chuqui miʼ yʌcʼ ti ñaʼtʌntel cheʼ bʌ miʼ yʌl ili tʼan tac, woli ba i pʌs chaʼan loqʼuemʌch tiʼ pusicʼal o woli jach i mel chaʼan miʼ pʌs i yutslel? Cheʼ bʌ mi laj cʼʌmben i cʼabaʼ Jesús ti jiñi la coración tac yomʌch mi laj qʼuel ti ñuc i mach cheʼ jach yom mi la cʌl. Anquese yom mi lac chʌn chaʼlen oración yomʌch loqʼuem ti lac pusicʼal (1 Tesalonicenses 5:17; Salmo 119:145).

¿Chuqui miʼ mejlel lac mel chaʼan mi laj qʼuel ti ñuc cheʼ mi la cujtesan la coración «tiʼ cʼabaʼ Jesús»? Laʼ lac wen ñaʼtan jiñi i melbal tac Jesús. Jiñi an tac bʌ i mele yicʼot jiñi yom tac bʌ i mel ti lac tojlel. Ti jiñi la coración tac, laʼ la cʌqʼuen i ñuclel Jehová yicʼot laʼ la cʌqʼuen wocolix i yʌlʌ chaʼan bajcheʼ an i cʼʌñʌ i Yalobil. Mi cheʼʌch mi lac mel, miʼ cajel lac ñumen ñop jiñi tʼan tsaʼ bʌ i yʌlʌ Jesús: «Jin jach chuqui mi laʼ cʼajtiben jiñi Tatʌl tij cʼabaʼ, mi caj i yʌqʼueñetla» (Juan 16:23).

^ Cheʼ bajcheʼ miʼ yʌl jiñi Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento exhaustivo de W. E. Vine, jiñi tʼan am bʌ ti griego muʼ bʌ i chaʼlentel ti traducir bajcheʼ «cʼabaʼʌl» miʼ mejlel i yʌcʼ ti ñaʼtʌntel «pejtelel ochem bʌ ti jumpʼejl cʼabaʼʌl», lajal bajcheʼ, «eʼtel, melbalʌl, chuqui i yeʼtel, i ñuclel, i pʼʌtʌlel, chuqui wen tac bʌ yicʼot yan tac bʌ».