Chaʼan maʼ ñumel ti yambʌ video

Jumpʼejl Biblia am bʌ ti audio mach bʌ tojbilic baʼ miʼ loqʼuel i tʼan cabʌl quixtañujob

Jumpʼejl Biblia am bʌ ti audio mach bʌ tojbilic baʼ miʼ loqʼuel i tʼan cabʌl quixtañujob

«Wen utsʼatax, miʼ yʌqʼueñet a ñaʼtan a bʌ, miʼ pʼixtesañonla.»

«Miʼ yʌqʼueñet a chumtan jiñi woli bʌ ti pejcʌntel.»

«¡Miʼ ñijcan lac pusicʼal!» Jiñi relato tac ñʌchʼtʌbil bʌ c chaʼan cʼʌlʌl cheʼ bʌ tsaʼ coliyon loqʼuem bʌ ti Biblia, ñumen isujmʌch mi cubin ti ili ora.

Ili jiñʌch muʼ bʌ i yʌlob jiñi tsaʼix bʌ i ñʌchʼtayob i pejcʌntel jiñi libro i chaʼan Mateo, ili cojach an ti inglés yaʼ ti página jw.org.

Jiñi i testigojob Jehová tsiʼ techeʼ i melob jiñi Biblia ti audio cheʼ ti jabil 1978. Ti wiʼil, tsaʼ mejli ti audio tiʼ pejtelel o ti lamital jiñi Biblia ti 20 tʼan tac.

Cheʼ bʌ tsaʼ chaʼ qʼuejli jiñi Traducción del Nuevo Mundo ti inglés cheʼ ti 2013 tsaʼ ñaʼtʌnti chaʼan yom mi chaʼ chaʼlentel ti grabar, pero mach lajalic bajcheʼ jiñi yambʌ tsaʼjach bʌ i chaʼleyob ti grabar uxtiquil hermanojob. Ti ili tsijiʼ bʌ grabación miʼ loqʼuel i tʼan ti jujuntiquil muʼ bʌ i chaʼleñob tʼan yaʼ ti Biblia.

Cheʼ cabʌl miʼ loqʼuelob i tʼan yaʼ ti Biblia miʼ coltan jiñi quixtañujob chaʼan miʼ ñaʼtañob bajcheʼ yilal jiñi relato tac loqʼuem bʌ ti Biblia. Anquese mach lajalic bajcheʼ jumpʼejl drama baqui miʼ loqʼuel muʼ bʌ i sub tac i bʌ yicʼot bʌ música, miʼ yʌqʼueñonla lac chumtan jiñi tʼan tac.

Jumpʼejl eʼtel cheʼ bajcheʼ iliyi yom miʼ sʌclʌntel jiñi wen yujiloʼ bʌ i pejcʌntel jun yicʼot yom wen tsajil miʼ chajpʌntel. Ti ñaxan, tsaʼ wen tsajinti ti jujumpʼejl relato majqui tsiʼ chaʼle tʼan, chuqui i sujmlel jiñi relato yicʼot bajcheʼ yilal tsiʼ chaʼleyob tʼan. Jumpʼejl ejemplo, cheʼ bʌ miʼ yʌjlel i tʼan juntiquil apóstol mach bʌ cʌmbilic, ¿majqui mi caj i chaʼlen ti grabar? Jumpʼejl tʼan muʼ bʌ i pʌs chaʼan mach wen añic i ñopoñel tajol jiñʌch Tomás, i jiñi muʼ bʌ i chaʼlen tʼan ti ora tajol jiñʌch Pedro.

Tsaʼ ñaʼtʌnti jaʼel jaypʼejl i jabilelob jiñi muʼ bʌ i tajtʌlob ti tʼan yaʼ ti Biblia. Chaʼan i tʼan jiñi apóstol Juan cheʼ bʌ xcolel to, tsaʼ sʌclʌnti i tʼan juntiquil xcolel yicʼot juntiquil ñuquix bʌ chaʼan miʼ pejcʌben i tʼan jiñi Juan cheʼ bʌ añix bʌ i jabilel.

Cheʼ jaʼel, tsaʼ sʌclʌnti wen yujiloʼ bʌ i pejcʌntel jun. Yonlel jiñʌch miʼ yajcʌntelob jiñi mucʼoʼ bʌ ti eʼtel yaʼ ti sucursal i chaʼan i testigojob Jehová yaʼ ti Estados Unidos. Miʼ mejlel tac prueba baqui miʼ subentel jiñi tsaʼ bʌ yajcʌntiyob chaʼan miʼ pejcañob jumpʼejl párrafo yaʼ ti revista ¡Despertad! Cheʼ jaʼel, miʼ pejcañob tʼan tac am bʌ ti Biblia baqui miʼ tsictesʌntel michʼlel, chʼijiyemlel o tijicñʌyel. Ili prueba wen ñuc i cʼʌjñibal chaʼan wen miʼ yajcʌntelob yicʼot chaʼan miʼ ñaʼtʌntel bajcheʼ yilal yom bʌ miʼ pejcañob.

Cheʼ bʌ tsaʼix aqʼuentiyob jiñi asignación, miʼ majlelob ti jumpʼejl estudio chaʼan grabación am bʌ ti Brooklyn, Patterson o Wallkill. Juntiquil muʼ bʌ i qʼuel mi tojʌch woliʼ cʌytʌl jiñi grabación, miʼ yʌl bajcheʼ yom miʼ pejcʌntel. Jiñi muʼ bʌ i qʼuel majlel yicʼot jiñi muʼ bʌ i pejcan, miʼ cʼʌñob jumpʼejl guión chajpʌbil bʌ chaʼan miʼ pʌstʌl baqui yom miʼ waʼtʌlob tiʼ tʼan yicʼot baqui yom miʼ letsañob i tʼan. Cheʼ jaʼel, jiñi muʼ bʌ i qʼuel majlel miʼ cʼʌn jiñi grabación tac i chaʼan jiñi Traducción del Nuevo Mundo chaʼan miʼ ñaʼtan bajcheʼ yom miʼ pejcʌntel.

Yom tac bʌ miʼ tojʼesʌntel yaʼ jach miʼ mejlel ti jiñi bʌ ora ti estudio chaʼan grabación. Chaʼan wen miʼ loqʼuel jiñi grabación, jiñi mucʼoʼ bʌ ti eʼtel ti audio miʼ xʌb jiñi grabación tac.

Mach la cujilic jaypʼejl mi caj i jalʼan chaʼan miʼ loqʼuel ti tsʼʌcʌl i grabación jiñi Traducción del Nuevo Mundo tsaʼ bʌ chaʼ qʼuejli cheʼ ti 2013. Pero, cheʼ bʌ miʼ chaʼlentel ti grabar jumpʼejl libro am bʌ ti Biblia mi caj i loqʼuel yaʼ ti página jw.org, i mi caj i pʌstʌl chaʼan añix ti audio yaʼ tiʼ tʼejl jiñi libro yaʼ baqui miʼ yʌl «Libros de la Biblia».