Tiʼ poj ñaʼtayob chaʼan juntiquil pastor
Ti Chile, Osman, i yijñam yicʼot xcʼalʌl bʌ i yalobil yʌquel ti subtʼan yicʼot jiñi carrito chaʼan acʼ jun tiʼ pat baqui miʼ mujquel aj sajtelob. Cheʼ jiñi, tsaʼ cʼotiyob cabʌl quixtañujob yicʼot música chaʼan miʼ chʼʌmob cʼotel jiñi xchʌmel. An taʼ bʌ i ñaʼtayob chaʼan Osman juntiquil pastor, jin chaʼan tiʼ lʌcʼtesayob i bʌ, tiʼ meqʼueyob i tiʼ subenti: «Pastor, wocolix a wʌlʌ chaʼan wʌʼañet wʌʼi. Choncolʌch c pijtañet lon».
Osman tiʼ sube chaʼan mach pastoric, pero come cabʌl quixtañu maʼan tiʼ ubinti. Cheʼ tsaʼix ochiyob baʼan jiñi mucoñibʌl, an taʼ bʌ i sujtiyob i tiʼ subenti: «Pastor, choncolʌch c luʼ pijtañet lon».
Cheʼ bʌ tsaʼix ñʌjchʼiyob, Osman tsaʼix mejli i tsictesan majqui yicʼot chuqui woliʼ mel yaʼi. Jiñi quixtañujob ti ñaxan tiʼ michʼayob come maʼan ti cʼoti jiñi pastor. Cheʼ jiñi, tiʼ subenti jiñi Osman: «¿Mejl ba a tsʼitaʼ subeñon lojon chaʼan jiñi Biblia?», i tsaʼʌch i tsictesʌbeñob.
Cheʼ bʌ choncolix i majlelob ti mucoñibʌl, Osman tiʼ cʼajti chuqui tsaʼ ujti tiʼ tojlel jiñi taʼ bʌ chʌmi i tiʼ ñaʼta texto tac chaʼan Biblia muʼ bʌ i mejlel i pejcan. Cheʼ tsaʼ cʼoti, tiʼ sube yaʼ bʌ muchʼulob majqui yicʼot chaʼan i testigo Jehová i jin chaʼan miʼ suben jiñi quixtañujob jiñi wen tʼan.
Tiʼ pejca Apocalipsis 21:3, 4 yicʼot Juan 5:28, 29, i tiʼ tsictesʌbeyob chaʼan Dios mach yomic chaʼan jiñi quixtañujob miʼ cʼotelob ti sajtel. Jin chaʼan, tiʼ tsictesʌbeyob chaʼan Dios tsʼitaʼ jachix yom chaʼan miʼ tejchesañob jiñi añoʼ bʌ ti mucoñibʌl i mi caj c mejlela ti chumtʌl tiʼ pejtelel ora wʌʼ ti Pañimil. Cheʼ bʌ Osman tsaʼ ujti ti tʼan, cabʌl yaʼ bʌ añob yaʼi tsiʼ meqʼueyob i tsiʼ yʌqʼueyob wocolix i yʌlʌ chaʼan «jiñi wen tʼan tilem bʌ ti Jehová». Cheʼ jiñi, tiʼ chaʼ sujti majlel baʼan jiñi carrito chaʼan jiñi jun tac.
Cheʼ bʌ tsaʼix ujti i mucob an taʼ bʌ majliyob yaʼ ti carrito i tiʼ cʼajtibentiyob Osman yicʼot i familia tiʼ tojlel jiñi Biblia. Wen jal tsiʼ chaʼleyob tʼan, cheʼ bʌ tsaʼix sujtiyob tsiʼ chʼʌmʌyob majlel jun tac am bʌ ti carrito i colelix i luʼ jilel.