Esra 10:1-44
10 Tra oedd Esra yn gweddïo ac yn cyfaddef pechodau’r bobl gan wylo ac ymgrymu o flaen tŷ’r gwir Dduw, dyma dyrfa fawr o ddynion, merched,* a phlant o blith yr Israeliaid yn casglu o’i gwmpas am eu bod nhw’n beichio crio.
2 Wedyn, dyma Sechaneia fab Jehiel o feibion Elam yn dweud wrth Esra: “Rydyn ni wedi bod yn anffyddlon i’n Duw drwy briodi merched* estron o’r cenhedloedd o’n cwmpas. Er gwaethaf hyn, mae ’na obaith i Israel o hyd.
3 Nawr dewch inni wneud cyfamod â’n Duw i anfon yr holl wragedd hyn a’u plant i ffwrdd, yn ôl arweiniad Jehofa a’r rhai sy’n parchu gorchmynion ein Duw. Dewch inni ddilyn y Gyfraith.
4 Cod, oherwydd dy gyfrifoldeb di ydy hyn, ac rydyn ni gyda ti. Bydda’n gryf a gweithreda.”
5 Yna dyma Esra yn codi ac yn gwneud i benaethiaid yr offeiriaid, y Lefiaid, a’r Israeliaid i gyd addo ar lw wneud yr hyn a oedd wedi cael ei ddweud. Felly dyma nhw’n tyngu llw.
6 Nawr dyma Esra yn codi ac yn gadael tŷ’r gwir Dduw a mynd i siambr Jehohanan fab Eliasib. Er ei fod wedi mynd yno, ni wnaeth fwyta nac yfed unrhyw beth gan ei fod yn galaru oherwydd anffyddlondeb yr alltudion a oedd wedi dod yn ôl.
7 Yna dyma nhw’n cyhoeddi drwy Jwda a Jerwsalem y dylai’r holl alltudion a oedd wedi dod yn ôl gasglu at ei gilydd yn Jerwsalem;
8 ac yn ôl penderfyniad y tywysogion a’r henuriaid, os nad oedd rhywun yn mynd yno o fewn tri diwrnod, byddai ei holl eiddo yn cael ei gymryd oddi arno, a byddai ef yn cael ei wahardd o gynulleidfa yr alltudion a oedd wedi dod yn ôl.
9 Felly daeth holl ddynion Jwda a Benjamin at ei gilydd yn Jerwsalem o fewn tri diwrnod, hynny yw, yn y nawfed mis, ar ugeinfed* diwrnod y mis. Roedd yr holl bobl yn eistedd yn un o gyrtiau tŷ’r gwir Dduw yn crynu oherwydd y sefyllfa, ac oherwydd y glaw trwm.
10 Yna dyma Esra yr offeiriad yn codi ac yn dweud wrthyn nhw: “Rydych chi wedi bod yn anffyddlon drwy briodi merched estron, felly rydych chi wedi ychwanegu at euogrwydd Israel.
11 Nawr mae’n rhaid ichi gyffesu i Jehofa, Duw eich cyndadau, a gwneud ei ewyllys. Gwahanwch eich hunain oddi wrth bobl y wlad a’r gwragedd estron hyn.”
12 Yna atebodd y gynulleidfa gyfan mewn llais uchel: “Mae gynnon ni gyfrifoldeb i wneud yn union fel rwyt ti wedi dweud.
13 Ond mae ’na lawer o bobl, ac mae hi’n dymor y glaw. Dydy hi ddim yn bosib inni sefyll y tu allan, a bydd hyn yn cymryd mwy nag un neu ddau o ddyddiau am ein bod ni wedi gwrthryfela a phechu’n ofnadwy.
14 Felly, plîs, gad i’n tywysogion gynrychioli’r gynulleidfa gyfan; a gad i’r rhai yn ein dinasoedd sydd wedi priodi merched estron ddod ar amser penodol, ynghyd â henuriaid a barnwyr pob dinas, nes inni dawelu dicter ffyrnig ein Duw ynglŷn â hyn.”
15 Ond roedd Jonathan fab Asahel a Jahaseia fab Ticfa yn anghytuno’n gryf â hyn, ac roedd y Lefiaid, Mesulam a Sabbethai, yn eu cefnogi nhw.
16 Ond dyma’r alltudion a oedd wedi dod yn ôl yn gwneud yr hyn roedden nhw wedi cytuno arno; a dyma Esra yr offeiriad a’r pennau ar grwpiau o deuluoedd, pob un wedi ei restru yn ôl ei enw, yn dod at ei gilydd ar ddiwrnod cyntaf y degfed mis i ystyried y sefyllfa.
17 Ac erbyn diwrnod cyntaf y mis cyntaf, roedden nhw wedi gorffen delio â’r holl ddynion a oedd wedi priodi merched* estron.
18 A gwnaethon nhw ddarganfod bod rhai o feibion yr offeiriaid wedi priodi merched* estron: o feibion Jesua fab Jehosadac a’i frodyr, Maaseia, Elieser, Jarib, a Gedaleia.
19 Ond dyma nhw’n addo anfon eu gwragedd i ffwrdd, a gan eu bod nhw’n euog, byddan nhw’n offrymu hwrdd* o’r praidd dros eu heuogrwydd.
20 O blith meibion Immer, roedd ’na Hanani a Sebadeia;
21 ac o blith meibion Harim, Maaseia, Elias, Semaia, Jehiel, ac Usseia;
22 ac o blith meibion Passur, Elioenai, Maaseia, Ismael, Nethanel, Josabad, ac Eleasa.
23 Ac o blith y Lefiaid, roedd ’na Josabad, Simei, Celaia (hynny yw Celita), Pethaheia, Jwda, ac Elieser;
24 ac o blith y cantorion, Eliasib; ac o blith y porthorion, Salum, Telem, ac Uri.
25 Ac o blith Israel, o blith meibion Paros, roedd ’na Rameia, Ieseia, Malcheia, Mijamin, Eleasar, Malcheia, a Benaia;
26 ac o blith meibion Elam, Mataneia, Sechareia, Jehiel, Abdi, Jeremoth, ac Elias;
27 ac o blith meibion Sattu, Elioenai, Eliasib, Mataneia, Jeremoth, Sabad, ac Asisa;
28 ac o blith meibion Bebai, Jehohanan, Hananeia, Sabbai, ac Athlai;
29 ac o blith meibion Bani, Mesulam, Maluc, Adaia, Jasub, Seal, a Jeremoth;
30 ac o blith meibion Pahath-moab, Adna, Celal, Benaia, Maaseia, Mataneia, Besalel, Binnui, a Manasse;
31 ac o blith meibion Harim, Elieser, Isia, Malcheia, Semaia, Simeon,
32 Benjamin, Maluc, a Semareia;
33 o blith meibion Hasum, Matenai, Matata, Sabad, Eliffelet, Jeremai, Manasse, a Simei;
34 o blith meibion Bani, Maadai, Amram, Uel,
35 Benaia, Bedeia, Celuhi,
36 Faneia, Meremoth, Eliasib,
37 Mataneia, Matenai, a Jasau;
38 ac o blith meibion Binnui, Simei,
39 Selemeia, Nathan, Adaia,
40 Machnadebai, Sasai, Sarai,
41 Asareel, Selemeia, Semareia,
42 Salum, Amareia, a Joseff;
43 ac o blith meibion Nebo, Jeiel, Matitheia, Sabad, Sebina, Jadai, Joel, a Benaia.
44 Roedd y rhain i gyd wedi cymryd gwragedd estron, a dyma nhw’n anfon eu gwragedd i ffwrdd, ynghyd â’u meibion.
Troednodiadau
^ Neu “menywod.”
^ Neu “menywod.”
^ Neu “20fed.”
^ Neu “menywod.”
^ Neu “menywod.”
^ Neu “maharen.”