Atrot-Bet-Joab
(Atʹrot-Bet-Joʹab) [Joabs hus’ kroner (dvs. runde indhegninger)].
Et navn der nævnes blandt „Salmas sønner“ i Judas stammes slægtsregister. (1Kr 2:54) Nogle mener at Atrot-Bet-Joab er navnet på en by i Juda, idet de peger på at navne som Kirjat-Jearim, Bet-Gader og Betlehem også forekommer i disse slægtsregistre. At der er sammenfald mellem et personnavn og et bynavn, beviser imidlertid ikke at der er tale om en by eftersom der er talrige eksempler på at personer og byer bærer samme navn. Dog tyder formen eller betydningen af visse navne i disse slægtsregistre på at de snarere er stednavne end personnavne. Løsningen skal måske findes i den opfattelse som mange forskere har, at navnet sigter til indbyggerne i byen snarere end til selve det geografiske sted. Derfor kan udtrykket „fader“ i visse tilfælde betyde „stamfader“ til indbyggerne i en by eller „den første tilflytter“.
Det er værd at bemærke at ordet „fader“ i den hebraiske grundtekst i 1 Mosebog 4:20, 21 i de fleste danske oversættelser er gengivet med „stamfader“. (Bu, DA31, DA92, Li, NV) Ifølge hebraiske ordbøger kan ordet for „fader“ også betyde „hersker, anfører“ (A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament af Brown, Driver og Briggs, 1980, s. 3), „stamfader, forfader til en stamme, et folk . . . til et sted . . . stamfader til en bestemt kategori af mennesker, . . . til udøverne af et bestemt erhverv . . . et steds grundlægger eller øverste myndighedsperson“. (Lexicon in Veteris Testamenti Libros af L. Koehler og W. Baumgartner, Leiden 1958, s. 1) — Jf. Es 22:20-22.