Higgajōn
(higgajōnʹ).
En translitterering af det hebraiske udtryk higgajōnʹ, der af leksikografer opfattes som en musikteknisk anvisning. (Sl 9:16) Alt efter sammenhængen i den hebraiske tekst er det blevet gengivet med „tanke“, „tak“, „det (mit hjerte) grunder over“, „strengespil“, „klang“, „klingende spil“, „rådslag“, „hvisken“ og „ord“. (Sl 19:14 (15); 92:3 (4); Kl 3:62; DA92, Ka, Li, NV) I Salme 9:16 kan ordet higgajōnʹ enten betegne et højtideligt mellemspil i dybe toner på harpe eller en alvorsfuld pause til eftertanke.