Zippora
(Zippoʹra) [fugl; el. muligvis: lille fugl].
Moses’ hustru. Zippora mødte Moses ved en brønd da hun og hendes seks søstre var ved at vande deres faders småkvæg. Da nogle hyrder kom og prøvede at jage dem bort som de plejede, kom Moses pigerne til undsætning og vandede endda selv dyrene for dem. På grund af denne venlighed blev han indbudt til Zipporas hjem, og senere fik han hende til hustru af hendes fader, præsten Jetro. (2Mo 2:16-21) Zippora fødte Moses to sønner, Gersjom og Eliezer. — 2Mo 2:22; 18:3, 4.
Da Jehova sendte Moses tilbage til Ægypten, rejste Zippora og deres to sønner med ham. På vejen skete der noget meget alvorligt. Den noget uklare beretning herom lyder: „Nu skete det på vejen, på overnatningsstedet, at Jehova [„Jehovas engel“, LXX] mødte ham og søgte at bringe død over ham. Så tog Zippora en flintesten og skar sin søns forhud af og lod den røre hans fødder og sagde: ’Det er fordi du er mig en blodbrudgom.’ Så slap han ham. Dengang sagde hun: ’En blodbrudgom,’ på grund af omskærelsen.“ — 2Mo 4:24-26.
Der er givet mange forklaringer til denne passage, og nogle af dem fremgår af de forskellige bibeloversættelser. (Se Bu, CC, DA92, JB, Ka, Kx, La, Li, NE, RS samt den tyske Zürcher Bibel, den spanske oversættelse Bover-Cantera og de franske oversættelser Crampon, Lienart og Segond.) De forsøger at tydeliggøre om det var Moses’ eller drengens liv der var i fare, og om det var Moses’, drengens eller engelens fødder Zippora berørte med forhuden. De fremsætter også teorier om hvorfor (og til hvem) Zippora sagde: „Du er mig en blodbrudgom.“
I betragtning af hvad der siges i loven om omskærelse i 1 Mosebog 17:14, ser det ud til at det var drengens liv der var i fare, og at det var Zippora der omskar drengen fordi hun forstod hvad der skulle til for at løse problemet; endvidere at det var hende der kastede forhuden hen for fødderne af engelen for at vise at hun havde overholdt Jehovas lov, og at hun henvendte sig til Jehova gennem hans sendebud, engelen, da hun udbrød: „Du er mig en blodbrudgom,“ og dermed viste at hun anerkendte at hun indtog stillingen som hustru og Jehova stillingen som ægtemand i omskærelsespagten. — Se Jer 31:32.
Men et bibelsk begrundet og sikkert svar på spørgsmålene kan ikke gives. Den egentlige betydning af den oldhebraiske ordlyd i denne passage ligger gemt bag idiomer og udtryk man brugte for næsten 3500 år siden. Det er grunden til at ordrette oversættelser (NV, Ro, Yg) og andre (AS, KJ, Da, Dy, JP, Mo, Le), deriblandt den græske Septuaginta, ikke er tydelige på dette punkt.
Zippora vendte øjensynlig senere hjem for at besøge sine forældre, for det oplyses at da Jetro efter udgangen af Ægypten kom til Moses i lejren i ørkenen, var hun og hendes to sønner med. (2Mo 18:1-6) Zipporas tilstedeværelse i lejren vakte åbenbart Moses’ søster Mirjams skinsyge, og hun brugte (sammen med Aron) Zipporas kusjitiske afstamning som en anledning til at kritisere Moses. (4Mo 12:1) Hendes anklage betyder ikke at Zippora var død, og at Moses havde indgået et nyt ægteskab med en ætiopisk kvinde, som det ofte er blevet hævdet, for selv om betegnelsen „kusjit“ i regelen bruges om ætiopiere, kan den også gælde arabere. — Se KUSJ, 2; KUSJIT.