1. Korinther 16:1-24

16  Angående indsamlingen+ til de hellige,+ gør da I også sådan som jeg har givet besked om til menighederne i Galaʹtien.+  Lad enhver af jer hver første dag i ugen lægge noget til side derhjemme, alt efter hvad han har råd til, for at der ikke først skal finde indsamlinger sted når jeg kommer.  Men når jeg indfinder mig, skal jeg sende dem som I ved breve godkender,+ så de kan bringe jeres venlige gave til Jerusalem.  Og hvis det er værd at jeg også rejser dertil, kan de rejse sammen med mig.  Men jeg vil komme til jer når jeg er rejst gennem Makedoʹnien, for jeg rejser gennem Makedoʹnien;+  og måske bliver jeg eller overvintrer endog hos jer, så I kan følge mig på vej+ hvor jeg så rejser hen.  Jeg ønsker nemlig ikke nu kun at se jer på [min] gennemrejse, for jeg håber at blive nogen tid hos jer,+ hvis Jehova*+ tillader det.+  Men jeg bliver i Eʹfesus+ indtil pinsen;  for en stor dør ind til virksomhed står åben for mig,+ og der er mange modstandere. 10  Hvis Timoʹteus+ imidlertid kommer, så sørg for at han kan være fri for frygt iblandt jer, for han gør Jehovas* gerning,+ ligesom jeg. 11  Lad derfor ingen se ned på ham.+ Følg ham på vej i fred, så han kan komme til mig, for jeg venter på ham med brødrene. 12  Nu med hensyn til Apolʹlos,+ vor broder, så bad jeg ham meget indtrængende om at komme til jer med brødrene, og dog var det slet ikke hans ønske at komme nu; men han vil komme når han har lejlighed til det. 13  Hold jer vågne,+ stå fast i troen,+ vær mandige,+ bliv* stærke.+ 14  Lad alt hos jer ske i kærlighed.+ 15  Nu tilskynder jeg jer,* brødre: I ved at Steʹfanas’ husstand er førstegrøden+ i Achaiʹa* og at de har stillet sig til tjeneste for de hellige.+ 16  Måtte I til stadighed underordne jer sådanne mennesker og enhver som arbejder med og slider i det.+ 17  Men jeg glæder mig over Steʹfanas’+ og Fortunaʹtus’ og Akaʹikus’ nærværelse,* fordi de har udfyldt savnet af jer. 18  For de har givet min ånd og jeres ånd ny styrke.+ Anerkend derfor sådanne mennesker.+ 19  Menighederne i [provinsen] Asien sender jer deres hilsener.+ Aʹkvila og Prisʹka sammen med menigheden i deres hus+ hilser jer hjerteligt i Herren. 20  Alle brødrene hilser jer. Hils hinanden med et helligt kys.+ 21  [Her er] min, Paulus’, hilsen med min egen hånd.+ 22  Hvis nogen ikke holder af Herren, så lad ham være forbandet.+ Vor Herre, kom!*+ 23  Måtte Herren Jesu ufortjente godhed være med jer. 24  Måtte min kærlighed være med jer alle i samhørighed med Kristus Jesus.

Fodnoter

Se Till. 1D.
Se Till. 1D.
El.: „vær“.
El.: „beder jeg jer indtrængende“.
Romersk provins i det sydlige Grækenland med Korinth som hovedstad.
Se Till. 5B.
„Vor Herre, kom!“ hvis translitterationen fra aram. til gr. læses Maraʹna tha. Læses den derimod Maranʹ athaʹ: „Vor Herre kommer“ el. „Vor Herre er kommet“.