1. Korinther 2:1-16

2  Da jeg så kom til jer, brødre, kom jeg ikke med fremragende* tale+ eller visdom og forkyndte jer Guds hellige hemmelighed,+  for jeg besluttede at jeg blandt jer ikke ville kende til noget andet end Jesus Kristus,+ og det som pælfæstet.  Og jeg kom til jer i svaghed og i frygt og med megen bæven;+  og min tale og det jeg forkyndte kom ikke med overtalende visdomsord, men med en demonstration af ånd og kraft,+  for at jeres tro ikke skulle være [en tro] på menneskers visdom,+ men på Guds kraft.+  Dog taler vi visdom blandt dem som er modne,*+ men ikke den visdom+ der kommer fra denne tingenes ordning, heller ikke fra denne tingenes ordnings* ledere,+ som vil blive til intet.+  Men vi taler Guds visdom i en hellig hemmelighed,+ den skjulte visdom, som Gud før tingenes ordninger*+ forudbestemte til vor herlighed.  Denne [visdom] har ingen af denne tingenes ordnings ledere+ lært at kende,+ for hvis de havde kendt den, ville de ikke have pælfæstet+ herlighedens Herre.  Men som der står skrevet: „Hvad øjet ikke har set og øret ikke har hørt og menneskehjertet ikke har fundet på, det har Gud beredt dem der elsker ham.“+ 10  For det er os Gud har åbenbaret+ det gennem ånden,+ for ånden+ ransager alt, endog Guds dybder.+ 11  For hvem blandt mennesker ved hvad der er i et menneske, undtagen menneskets ånd+ som er i det? På samme måde har heller ingen lært at kende hvad der er i Gud, undtagen Guds ånd.+ 12  Nu har vi ikke fået verdens ånd,+ men den ånd+ som er fra Gud, for at vi kan kende det som Gud i sin godhed har givet os.+ 13  Og det er dette vi taler om, ikke med ord lært af menneskelig visdom,+ men med [ord] lært af ånd[en],+ idet vi forbinder åndelige [anliggender] med åndelige [ord].*+ 14  Men et sjæleligt* menneske tager ikke imod det der kommer fra Guds ånd, for det er tåbelighed for det; og det kan ikke fatte det,+ fordi det skal bedømmes åndeligt. 15  Det åndelige menneske,*+ derimod, bedømmer alt, men selv bedømmes det ikke af nogen.+ 16  For „hvem har lært Jehovas* sind at kende,+ så han kan belære ham?“+ Men vi har Kristi* sind.+

Fodnoter

El.: „overlegenhed i“.
El.: „fuldvoksne“. Ordr.: „fuldkomne“.
Se 1:20, fdn.
„tingenes ordninger“. Gr.: tōn aiōʹnōn; lat.: saeʹcula; J22(hebr.): ha‛ōlamīmʹ.
El.: „fremlægger åndelige [anliggender] passende til åndelige [mennesker]“.
Gr.: psychikosʹ; lat.: animaʹlis. Dvs. et uåndeligt menneske.
Ordr.: „Den åndelige“. Gr.: ho . . . pneumatikosʹ; Vgc(lat.): spirituaʹlis.
Se Till. 1D.
„Kristi“, P46אACVgSypJ17,18,22; BD*It: „Herrens“.