2. Krønikebog 22:1-12

22  Derpå gjorde Jerusalems indbyggere hans yngste søn Ahazʹja*+ til konge i hans sted (for røverbanden der kom sammen med araberne+ til lejren, havde dræbt alle dem der var ældre),+ og Joʹrams søn Ahazʹja begyndte at regere som konge af Juda.  Ahazʹja var toogtyve* år gammel da han blev konge, og han regerede i ét år i Jerusalem.+ Og hans moders navn var Atalʹja;+ [hun var] en sønnedatter* af Omʹri.+  Også han vandrede i Aʹkabs hus’ spor,+ for hans moder+ blev hans rådgiver i ugudelighed.  Således gjorde han hvad der var ondt i Jehovas øjne, ligesom Aʹkabs hus, for de blev hans rådgivere+ efter hans faders død, til ødelæggelse for ham.  Det var også deres råd han gik+ efter da han drog med Aʹkabs søn Joʹram,+ Israels konge, i krig mod Haʹzael,+ Aʹrams konge, ved Raʹmot-Giʹlead,+ hvor bueskytterne sårede Joʹram.+  Denne vendte da tilbage for i Jizʹre’el+ at blive helbredt for de sår de havde tilføjet ham i Raʹma+ da han kæmpede mod kong Haʹzael af Aʹram. Og Joʹrams+ søn, kong Azarʹja*+ af Juda, rejste ned for at se til Aʹkabs søn Joʹram+ i Jizʹre’el, for han var syg.+  Men det var fra Gud+ at Ahazʹjas undergang+ indtraf ved at han kom til Joʹram; for da han kom dertil, fulgtes han med Joʹram ud+ til Jeʹhu,+ Nimʹsjis sønnesøn,*+ som Jehova havde salvet+ til at udrydde Aʹkabs hus.+  Og da Jeʹhu nu indledte retsopgøret med Aʹkabs hus,+ fandt han Judas fyrster og Ahazʹjas brødres sønner,+ Ahazʹjas tjenere, og dræbte dem.+  Derpå søgte han efter Ahazʹja, og de fangede ham+ mens han gemte sig i Samaʹria.+ Så førte de ham til Jeʹhu og lod ham dø; men de begravede ham,+ for de sagde: „Han er en sønnesøn af Joʹsafat,+ som søgte Jehova af hele sit hjerte.“+ Og der var ingen af Ahazʹjas hus som havde den fornødne kraft til [at overtage] kongedømmet. 10  Da Ahazʹjas moder Atalʹja+ så at hendes søn var død, tog hun og ombragte alle af kongelig æt i Judas hus.+ 11  Men kongens datter Joʹsjabat+ tog Ahazʹjas søn Joʹasj*+ og stjal ham blandt kongesønnerne som skulle lide døden, og bragte ham og hans amme ind i sengekammeret. Og Joʹsjabat, kong Joʹrams+ datter, præsten Joʹjadas+ hustru (hun var nemlig Ahazʹjas søster), holdt ham skjult for Atalʹja, så hun ikke bragte død over ham.+ 12  Han var derpå gemt hos dem i den [sande] Guds hus i seks år,+ mens Atalʹja regerede+ over landet.+

Fodnoter

„Ahazja“. Hebr.: ’Achazjaʹhu. Den samme som „Jehoahaz“ i 21:17. Begge navne betyder „Jehova har grebet fat“, blot med den forskel at Guds navn, i forkortet form (Jaʹhu el. Jehōʹ), enten står først eller sidst.
„toogtyve“, LXXLagardeSy og 2Kg 8:26; MVg: „toogfyrre“; LXX: „tyve“.
Ordr.: „datter“.
„Azarja“. Hebr.: ‛Azarjaʹhu; i v. 1, 2, 7-11: „Ahazja“.
Ordr.: „søn“.
Hebr.: Jō’asjʹ. Se 2Kg 11:21, fdn.