Hebræerne 13:1-25
13 Lad broderkærligheden vare ved.+
2 Glem ikke gæstfriheden,*+ for ved den har nogle uden at vide det beværtet* engle.+
3 Husk på dem der er i lænker,+ som om I var i lænker sammen med dem,+ og dem der mishandles,+ da I også selv er i et legeme.
4 Sørg for at ægteskabet holdes i ære blandt alle og at ægtesengen er ubesmittet,+ for Gud vil dømme utugtige og ægteskabsbrydere.*+
5 Lad [jeres] levevis være fri for kærlighed til penge,+ idet I er tilfredse+ med det der er for hånden;+ for han har sagt: „Jeg vil ikke på nogen måde slippe dig eller på nogen måde forlade dig.“+
6 Vi kan derfor være ved godt mod+ og sige: „Jehova* er min hjælper; jeg vil ikke være bange. Hvad kan* et menneske gøre mig?“+
7 Husk på dem som fører an iblandt jer,*+ dem som har talt Guds ord til jer, og efterlign+ [deres] tro idet I nøje betragter+ udfaldet af deres adfærd.
8 Jesus Kristus er den samme i går og i dag og for evigt.+
9 Lad jer ikke føre bort af forskellige og fremmede lærdomme;+ det er nemlig godt at hjertet styrkes* ved ufortjent godhed,+ ikke ved [særlige] spiser;+ de der går op i dem, er ikke blevet gavnet af dem.
10 Vi har et alter hvorfra de som yder hellig tjeneste* ved teltet* ikke har ret til at spise.+
11 For kroppene af de dyr hvis blod af ypperstepræsten bringes ind på det hellige sted* for synd, opbrændes uden for lejren.+
12 Derfor led også Jesus uden for porten,+ for at han kunne hellige+ folket med sit eget blod.+
13 Lad os da gå ud til ham uden for lejren, idet vi bærer den skændsel han bar,*+
14 for her har vi ikke en blivende by,+ men vi søger ivrigt den kommende.+
15 Lad os gennem ham altid bringe Gud lovprisningsoffer,+ det vil sige frugt af læber+ som offentligt bekender* hans navn.+
16 Og glem ikke at gøre godt+ og at dele med andre, for i sådanne ofre har Gud velbehag.+
17 Vær lydige mod dem der fører an iblandt jer,*+ og vær føjelige,*+ for de våger over jeres sjæle som de der skal aflægge regnskab;+ sørg for at de kan gøre dette med glæde og ikke sukkende, for det ville være til skade for jer.+
18 Bed+ stadig for os, for vi har tillid til at vi har en god samvittighed, idet vi ønsker at bære os ærligt ad i alle ting.+
19 Men jeg tilskynder jer specielt til at gøre dette for at jeg må blive givet tilbage til jer så meget tidligere.+
20 Og måtte fredens Gud,+ som førte fårenes+ store hyrde,+ vor Herre Jesus, op fra de døde+ med en evig pagts blod,+
21 udruste jer med alt godt, så I kan gøre hans vilje, og i os, gennem Jesus Kristus, udrette hvad der er velbehageligt i hans øjne;+ ham tilkommer herligheden i evighedernes evigheder.+ Amen.
22 Nu tilskynder jeg jer, brødre, til at finde jer i dette opmuntringsord, for jeg har jo skrevet til jer i korthed.+
23 I skal vide at vor broder Timoʹteus+ er blevet løsladt; hvis han kommer ret snart,* vil jeg besøge jer sammen med ham.
24 Bring mine hilsener til alle dem som fører an iblandt jer*+ og til alle de hellige. De der er i* Italien+ hilser jer.
25 Den ufortjente godhed+ være med jer alle.*
Fodnoter
^ El.: „vist gæstfrihed mod“. Ordr.: „behandlet . . . som fremmede (som gæster)“.
^ El.: „venligheden mod (kærligheden til) fremmede“.
^ „ægteskabsbrydere“. Lat.: adulʹteros.
^ El.: „vil“.
^ Se Till. 1D.
^ Ordr.: „befæstes“, „stabiliseres“.
^ El.: „tabernaklet“.
^ El.: „de hellige steder“.
^ El.: „hans skændsel“, „skændselen for ham“.
^ El.: „offentligt erklærer“.
^ Ordr.: „giv efter under“.
^ El.: „kommer hurtigere [end forventet]“.
^ El.: „fra“.
^ אcACDItVgSyh,p tilføjer: „Amen“; mangler i P46אArm.