Esajas 24:1-23
24 Se, Jehova tømmer landet* og lægger det øde,+ og han har vendt* dets flade+ og spredt dets indbyggere.+
2 Og det skal gå folket som præsten, tjeneren som hans herre,* tjenestepigen som hendes frue, køberen som sælgeren, långiveren som låntageren, rentetageren* som rentegiveren.*+
3 Landet vil helt sikkert blive tømt, og det vil helt sikkert blive udplyndret,+ for Jehova har selv udtalt dette ord.+
4 Landet er blevet ramt af sorg,+ er sygnet hen. Det frugtbare land* er visnet, er sygnet hen. De højtstående blandt folket i landet er visnet.+
5 Og selve landet er blevet besudlet under sine indbyggere,+ for de har overtrådt lovene,+ ændret forordningen,+ brudt den varige pagt.+
6 Af den grund har forbandelsen fortæret landet,+ og de der bor i det bliver holdt skyldige. Af den grund er landets indbyggere svundet i tal, og meget få af de dødelige er tilbage.+
7 Den nye vin er blevet ramt af sorg, vinstokken er visnet,+ alle de glade af hjertet har givet sig hen til at sukke.+
8 Tamburinernes glade lyd er ophørt, de jublendes larm er holdt op, ophørt er lyrens glade lyd.+
9 Uden sang drikker de vin; de stærke drikke bliver bitre for dem der drikker dem.
10 Den tomme stad er brudt ned;+ hvert hus er lukket så man ikke kan gå ind.
11 Der er klageskrig i gaderne over [mangel på] vin. Al fryd er borte;* landets glæde er forsvundet.+
12 Tilbage i byen er forfærdelse; og porten ligger knust som brokker.+
13 For sådan vil det være i landets midte, blandt folkeslagene, som når man slår [oliven] ned fra oliventræet,+ som ved efterhøsten, når vinhøsten er til ende.+
14 De vil løfte deres røst, de vil råbe af glæde. Over Jehovas storhed skal de opløfte jubelskrig fra havet.*+
15 Det er grunden til at de skal herliggøre Jehova+ i lysets egn,*+ Jehovas, Israels Guds,* navn på øerne i havet.+
16 Fra [alle] landets kanter* har vi hørt sange med musik:+ „Pryd til den Retfærdige!“+
Men jeg siger: „Magerhed+ til mig, magerhed til mig! Ve mig! Forræderne har handlet forræderisk.+ Ja, med forræderi har forræderne handlet forræderisk.“+
17 Rædsel og grube og fælde er over dig, du indbygger i landet.+
18 Og den der flygter for lyden af rædselen, vil falde i gruben, og den der kommer op af gruben, vil blive fanget i fælden.+ For sluserne* i det høje skal åbnes,+ og landets grundvolde vil ryste.+
19 Landet er virkelig sprængt i stykker, landet er virkelig blevet rusket, landet er virkelig bragt til at vakle.+
20 Landet raver virkelig som en beruset, og det svajer frem og tilbage som et vagtskur.+ Og dets overtrædelse hviler tungt på det,+ og det skal falde så det ikke rejser sig igen.+
21 Og på den dag vil Jehova vende sin opmærksomhed mod det højes hær i det høje, og jordens konger på jorden.+
22 Og de skal indsamles som fanger bliver indsamlet til fangehullet,+ og de skal lukkes inde i fangekælderen;+ og efter mange dage vil opmærksomheden blive vendt mod dem.+
23 Og fuldmånen er beskæmmet, og solskiven skamfuld,+ for Hærstyrkers Jehova er blevet konge+ på Zions Bjerg+ og i Jerusalem og foran sine ældste med herlighed.+
Fodnoter
^ El.: „forstyrret“, „forvirret“.
^ El.: „jorden“. Hebr.: ha’aʹræts.
^ „som hans herre“. Hebr.: ka’dhonawʹ, plur. af ’adhōnʹ; majestætsflertal.
^ El.: „kreditoren“.
^ El.: „debitoren“.
^ Ordr.: „er blevet som aften“, „er blevet mørk“.
^ El.: „fra vest“.
^ Ordr.: „i lysene“. Åbenbart i de østlige egne, ved den østlige horisont.
^ „Guds“. Hebr.: ’Ælohēʹ.
^ Ordr.: „vinge“.
^ El.: „vinduerne“.