Esajas 27:1-13

27  På den dag vil Jehova+ med sit hårde og store og stærke sværd+ hjemsøge Livʹjatan,*+ den glidende slange,+ ja Livʹjatan, den bugtede slange, og han dræber uhyret+ som er i havet.  På den dag skal I synge for [Israel]:+ „En vingård+ med skummende vin!*  Jeg, Jehova, værner den.+ Hvert øjeblik vander jeg den.+ For at ingen skal hjemsøge den, værner jeg den nat og dag.+  Forbitrelse huser jeg ikke.+ Hvem giver mig tornebuske+ [og] ukrudt i kampen? Jeg vil træde på dem. Jeg vil sætte dem i brand samtidig.+  Ellers må man klynge sig til min fæstning [og] slutte fred med mig; fred må man slutte med mig.“+  I de kommende [dage] vil Jakob slå rod, Israel+ blomstre, ja sætte skud; og de vil fylde det frugtbare lands* flade med afgrøde.+  Skal han slå det som den der ellers slog det, har slået?* Eller skal det dræbes som dets dræbte ellers er blevet dræbt?*+  Du vil gå i rette med [Israel] når du driver det bort med tilråb. Han vil bortstøde [det] med sit kraftige åndepust på østenvindens dag.+  Derfor, på denne måde vil Jakobs misgerning blive sonet,+ og dette er hele frugten [af at] han tager dets synd bort:+ at han gør alle alterets sten til knuste kalksten, så de hellige pæle*+ og røgelsesstanderne ikke rejser sig mere.+ 10  For den befæstede by vil være ensom, græsgangen vil blive overladt til sig selv og forladt som en ørken.+ Dér vil kalven græsse, og dér vil den lægge sig; og den vil fortære dens grene.+ 11  Når dens småkviste er tørret, vil de blive brækket af, [og] kvinder kommer [og] tænder op med dem.+ For det er ikke et forstandigt folk.+ Af den grund vil Han som frembragte det, ikke vise det barmhjertighed, og Han som dannede det, vil ikke vise det gunst.+ 12  Og på den dag vil Jehova slå [frugten] ned,+ fra Flodens*+ flydende strøm til Ægyptens Regnflod,+ og I vil blive samlet op, en for en,+ I Israels sønner. 13  Og på den dag vil man blæse i et stort horn,*+ og de som er ved at gå til grunde i Assyriens land+ og de fordrevne i Ægyptens land+ skal komme og bøje sig+ for Jehova på det hellige bjerg i Jerusalem.+

Fodnoter

„Livjatan“, MSyVg; LXX: „dragen“.
„skummende vin“. AlCa(hebr.): chæʹmær; dvs. vin der endnu gærer.
Se 13:11, fdn. til „det frugtbare land“.
Ordr.: „Skal han (man) slå det som med slaget af den der slog det?“
Ordr.: „Eller skal det dræbes som med drabet af dets dræbte?“
„de hellige pæle“. El.: „asjererne“.
Dvs. Eufratflodens.
Hebr.: sjōfarʹ.