Jeremias 18:1-23

18  Det ord der kom til Jeremias* fra Jehova, idet der blev sagt:  „Rejs dig og gå ned til pottemagerens hus,+ og dér vil jeg lade dig høre mine ord.“  Så gik jeg ned til pottemagerens hus, og se, han var ved at udføre et arbejde på drejeskiven.  Og det kar pottemageren* var ved at lave af leret, blev ødelagt i hans hånd, og han begyndte forfra og lavede det til et andet kar, sådan som det var ret i pottemagerens øjne at lave det.+  Og Jehovas ord kom fortsat til mig, idet der blev sagt:  „’Kan jeg ikke gøre med jer, Israels hus, ligesom denne pottemager gør?’ lyder Jehovas udsagn. ’Se! Som leret i pottemagerens hånd, sådan er I i min hånd, Israels hus.+  Når som helst jeg taler mod en nation og mod et rige for at oprykke og nedbryde og ødelægge,+  og den nation så vender om fra sin ondskab som jeg har talt imod,+ vil jeg også fortryde den ulykke som jeg havde tænkt at fuldbyrde på den.+  Men når som helst jeg taler om en nation og om et rige for at opbygge og plante,+ 10  og den [nation] så gør hvad der er ondt i mine øjne ved ikke at adlyde min røst,+ vil jeg også fortryde det gode som jeg sagde [til mig selv] at jeg ville gøre til bedste for den.’ 11  Og sig dog nu til mændene i Juda og til indbyggerne i Jerusalem: ’Således har Jehova sagt: „Se, jeg former en ulykke imod jer og udtænker et anslag imod jer.+ Vend dog om, hver fra sin onde vej, og sørg for at forbedre jeres veje og jeres handlinger.“’“+ 12  Og de sagde: „Det er håbløst!+ For vi vil vandre efter vore egne tanker, og vi vil hver især handle i vort onde hjertes trods.“+ 13  Derfor, således har Jehova sagt: „Spørg dog selv blandt nationerne. Hvem har hørt noget lignende? Det er grufuldt hvad Israels jomfru har gjort i overmål.+ 14  Trækker Libanons sne sig bort fra klippen på det åbne land? Eller vil fremmede vande, kølige, strømmende, tørre bort? 15  For mit folk har glemt mig+ idet de bringer røgofre til noget værdiløst,+ og idet de får andre til at snuble på deres veje,+ på stierne fra fortids dage,+ for at vandre ad spor, ad en vej som ikke er anlagt, 16  for at gøre deres land til noget man forfærdes over,+ noget man fløjter [undrende] ad i lange tider.+ Hver eneste som går forbi det vil stirre i forfærdelse og ryste på hovedet.+ 17  Som med en østenvind vil jeg sprede dem foran fjenden.+ Ryggen og ikke ansigtet+ vil jeg vise dem på deres undergangs dag.“ 18  Så sagde de: „Kom og lad os udtænke planer+ imod Jeremias, for loven vil ikke forgå for præsten+ eller rådet for den vise eller ordet for profeten.+ Kom og lad os slå ham med tungen+ og lad os ikke give agt på nogen af hans ord.“ 19  Giv agt på mig, Jehova, og hør røsten af dem der fører sag imod mig.*+ 20  Skal man gengælde godt med ondt?+ De har jo gravet en faldgrube for min sjæl.+ Husk at jeg har stået foran dig for at tale godt om dem, for at vende din forbitrelse fra dem.+ 21  Overgiv derfor deres sønner til hungersnøden,+ og giv dem i sværdets vold;*+ og måtte deres hustruer blive barnløse og enker.+ Og måtte deres mænd blive dræbt af en dødbringende plage, deres unge mænd slået ned med sværdet i kampen.+ 22  Lad et skrig blive hørt fra deres huse, når du pludselig bringer en røverbande over dem.+ For de har gravet en faldgrube for at fange mig, og fælder har de gemt for mine fødder.+ 23  Men du, Jehova, ved alt hvad de har besluttet imod mig med henblik på [min] død.+ Dæk ikke over* deres misgerning, og udslet ikke deres synd for dit ansigt; men lad det være dem der bringes til at snuble for dit ansigt.+ Grib ind over for dem på din vredes tid.+

Fodnoter

Se 1:1, fdn. til „Jeremias“.
Ordr.: „formeren“, „den der former“. Se v. 11.
El.: „mine opponenter (modparter)“. LXX: „min retssag“; Sy: „min undertrykkelse“.
Ordr.: „hænder“.
El.: „skaf ikke soning for“. Hebr.: ’al-tekhapperʹ ‛al.