Jeremias 33:1-26
33 Så kom Jehovas ord til Jeremias anden gang, mens han endnu var lukket inde i vagtforgården,+ idet der blev sagt:
2 „Således har Jehova, som har frembragt+ [jorden],* sagt, Jehova, som har dannet+ den for at grundfæste den,+ Jehova er hans navn:+
3 ’Kald på mig, og jeg vil svare dig*+ og villigt fortælle dig om store og ufattelige ting som du ikke kender.’“+
4 „For således har Jehova, Israels Gud, sagt om denne bys huse og om Judas kongers huse som er brudt ned på grund af belejringsvoldene og på grund af sværdet;+
5 [om] dem som kommer for at kæmpe mod kaldæerne og fylde stederne med døde kroppe af mennesker* som jeg i min vrede og i min forbitrelse har slået ned+ og for hvis skyld jeg har skjult mit ansigt for denne by på grund af al deres ondskab:+
6 ’Se, jeg bringer helbredelse og lægedom til den;+ og jeg vil helbrede dem og åbenbare fred og sandhed i overflod for dem.+
7 Og jeg vil bringe Judas fangne og Israels fangne tilbage,+ og jeg vil opbygge dem som i begyndelsen.+
8 Og jeg vil rense dem for al deres brøde hvormed de har syndet imod mig,+ og jeg vil tilgive alle deres misgerninger hvormed de har syndet imod mig og hvormed de har begået overtrædelser imod mig.+
9 Og denne [by] skal blive et glædens navn for mig,+ en lovsang og en hæder over for alle jordens nationer der hører om al den godhed som jeg viser dem.+ Og de skal gribes af rædsel+ og bæve+ på grund af al den godhed og al den fred som jeg skænker den.’“+
10 „Således har Jehova sagt: ’På dette sted, som I siger er øde, uden mennesker* og uden dyr, i Judas byer og på Jerusalems gader som er lagt øde,+ uden mennesker og uden indbyggere og uden dyr, dér vil man igen høre+
11 glædens stemme og frydens stemme,+ brudgommens stemme og brudens stemme, deres stemme som siger: „Pris Hærstyrkers Jehova, for Jehova er god;+ for hans loyale hengivenhed* varer evindelig!“’+
’De kommer med takoffer til Jehovas hus,+ for jeg bringer landets fangne tilbage som i begyndelsen,’+ har Jehova sagt.“
12 „Således har Hærstyrkers Jehova sagt: ’På dette øde sted uden mennesker og uden dyr+ og i alle dets byer vil der igen blive græsgang til hyrderne som lader hjorden lægge sig.’+
13 ’I bjerglandets byer, i lavlandets byer+ og i Sydlandets byer+ og i Benjamins land+ og i Jerusalems omegn+ og i Judas byer+ kommer hjorde igen til at gå under hans hænder som tæller,’+ har Jehova sagt.“
14 „’Se! Der kommer dage,’+ lyder Jehovas udsagn, ’da jeg vil opfylde det gode ord som jeg har talt+ vedrørende Israels hus+ og vedrørende Judas hus.
15 I de dage og til den tid vil jeg lade retfærdighedens spire fremspire for David,+ og han skal øve ret og retfærdighed i landet.*+
16 I de dage vil Juda blive frelst,+ og Jerusalem vil komme til at bo trygt.+ Og dette er hvad man vil kalde det: Jehova er vor retfærdighed.’“*+
17 „For således har Jehova sagt: ’David kommer aldrig til at mangle en mand til at sidde* på Israels hus’ trone.+
18 Og præsterne, levitterne,* kommer aldrig til at mangle en mand for mit ansigt til at bringe brændoffer og til at bringe et kornoffer som røgoffer og til alle dage at bringe slagtoffer.’“+
19 Og Jehovas ord kom yderligere til Jeremias, idet der blev sagt:
20 „Således har Jehova sagt: ’Hvis I kunne bryde min pagt med dagen og min pagt med natten, så at dag og nat ikke indtraf til deres tid,+
21 kunne også min pagt med min tjener David brydes,+ så han ikke ville få en søn til at herske som konge på sin trone,+ og [ligeledes pagten] med levitterne, præsterne, mine tjenere.+
22 Ligesom himmelens hær ikke kan tælles, og havets sand ikke kan måles,+ således vil jeg mangfoldiggøre min tjener Davids afkom og levitterne som tjener mig.’“+
23 Derpå kom Jehovas ord til Jeremias, idet der blev sagt:
24 „Har du ikke set hvad dette folk har sagt: ’De to slægter som Jehova har valgt+ — vil han nu også forkaste dem’? Ja, mit folk behandler de respektløst,+ så det ikke mere er en nation i deres øjne.
25 Således har Jehova sagt: ’Hvis jeg ikke havde fastsat min pagt med dagen og natten,+ forskrifterne for himmelen og jorden,+
26 så ville jeg også forkaste Jakobs og min tjener Davids afkom,+ så at jeg ikke af hans afkom* ville tage herskere over Abrahams, Isaks og Jakobs afkom. For jeg vil lade de fangne af dem vende tilbage,+ og jeg vil forbarme mig over dem.’“+
Fodnoter
^ Ordr.: „den“, fem.
^ „dig“, mask.
^ „mennesker“. Hebr.: ha’adhamʹ.
^ „mennesker“. Hebr.: ’adhamʹ.
^ „hans loyale hengivenhed“. Hebr.: chasdōʹ.
^ El.: „på jorden“. Hebr.: ba’aʹræts.
^ Ordr.: „en mand siddende“. Hebr.: ’īsjʹ josjevʹ.
^ El.: „Og levitpræsterne“.
^ El.: „sæd“.