Jeremias 35:1-19
35 Det ord der kom til Jeremias fra Jehova i Josiʹas’ søn Joʹjakims,+ Judas konges, dage, idet der blev sagt:
2 „Gå hen* til rekabitternes+ hus og tal med dem og bring dem til Jehovas hus, til et af spiserummene; og du skal give dem vin at drikke.“
3 Så hentede jeg Ja’azanʹja, søn af Jirmeʹja, søn af Habazzinʹja, og hans brødre og alle hans sønner og hele rekabitternes husstand
4 og bragte dem til Jehovas hus, til det spiserum+ som tilhørte sønnerne af den [sande] Guds mand* Haʹnan, Jigdalʹjas* søn, og som lå ved siden af fyrsternes spiserum, der lå oven for Ma’aseʹjas,* dørvogteren* Sjalʹlums+ søns, spiserum.
5 Så satte jeg kander fyldt med vin, og drikkebægre, frem for rekabitternes hus’ sønner og sagde til dem: „Drik vin.“
6 Men de sagde: „Vi drikker ikke vin, for vor forfader Joʹnadab, Reʹkabs søn,+ gav os [dette] påbud: ’I må aldrig drikke vin, hverken I eller jeres sønner.+
7 Og I må ikke bygge huse, og I må ikke så sæd; og I må ikke plante vingårde eller eje nogen. Men I skal bo i telte alle jeres dage, for at I kan blive i live mange dage på jordens flade, hvor I bor som udlændinge.’+
8 Så vi adlyder vor forfader Joʹnadabs,* Reʹkabs søns, røst i alt hvad han bød os,+ ved at vi alle vore dage undlader at drikke vin, vi, vore hustruer, vore sønner og vore døtre,+
9 og ved at vi ikke bygger os huse at bo i og ikke ejer vingårde eller marker eller såsæd.
10 Og vi bliver ved med at bo i telte og adlyder og handler efter alt hvad vor forfader Joʹnadab+ har påbudt os.+
11 Men det skete, da Babylons konge Nebukadreʹzar drog op imod landet,+ at vi sagde: ’Kom, lad os tage ind til Jerusalem på grund af kaldæernes kampstyrke og på grund af aramæernes kampstyrke;’ og så bosatte vi os i Jerusalem.“+
12 Da kom Jehovas ord til Jeremias, og det lød:
13 „Således har Hærstyrkers Jehova, Israels Gud, sagt: ’Gå hen og sig til Judas mænd* og til Jerusalems indbyggere: „Har I ikke fortsat modtaget tilskyndelse til at adlyde mine ord?“+ lyder Jehovas udsagn.
14 „Joʹnadabs, Reʹkabs søns,+ ord er blevet opfyldt, dem han påbød sine sønner om ikke at drikke vin, og de har ikke drukket [vin] frem til denne dag, fordi de har adlydt deres forfaders bud.+ Når jeg derimod har talt til jer, idet jeg har talt igen og igen,+ har I ikke adlydt mig.+
15 Og jeg blev ved med at sende alle mine tjenere profeterne til jer,+ idet jeg sendte dem igen og igen og sagde: ’I må vende om, hver fra sin onde vej,+ og forbedre jeres handlinger;+ og gå ikke efter andre guder for at dyrke dem.+ Og bliv boende på den jord som jeg har givet jer og jeres forfædre.’+ Men I bøjede ikke jeres øre, og I hørte ikke på mig.+
16 Reʹkabs+ søn Joʹnadabs sønner har opfyldt deres forfaders bud som han gav dem;+ men dette folk har ikke hørt på mig.“’“+
17 „Derfor, således har Jehova, Hærstyrkers Gud, Israels Gud, sagt: ’Se, over Juda og over alle Jerusalems indbyggere bringer jeg hele den ulykke som jeg har udtalt imod dem,+ for jeg talte til dem, men de hørte ikke efter, og jeg blev ved med at kalde på dem, men de svarede ikke.’“+
18 Men til rekabitternes husstand sagde Jeremias: „Således har Hærstyrkers Jehova, Israels Gud, sagt: ’Fordi I har adlydt jeres forfader Joʹnadabs+ bud og bliver ved med at holde alle hans bud og at handle efter alt hvad han har påbudt jer,+
19 derfor, således har Hærstyrkers Jehova, Israels Gud, sagt: „Joʹnadab, Reʹkabs søn, vil aldrig komme til at mangle en mand til alle dage at stå+ for mit ansigt.“’“*+
Fodnoter
^ „den [sande] Guds mand“. Hebr.: ’īsj ha’Ælohīmʹ. Se Till. 1F.
^ Jigdalja betyder „Stor er Jehova“. Hebr.: Jighdaljaʹhu.
^ Ma’aseja betyder „Jehovas arbejde“. Hebr.: Ma‛asejaʹhu.
^ Ordr.: „vogter af tærskelen“.
^ „til . . . mænd“. Hebr.: le’īsjʹ, sing. men brugt kollektivt.
^ Ordr.: „Der vil ikke blive afskåret en mand for Jonadab, Rekabs søn, stående for mit ansigt alle dagene“.